Cranes - Vocabulary - Part 1: General

ISO 4306 establishes a vocabulary of the most commonly used terms in the field of cranes. This part of ISO 4306 defines terms concerning the main crane types and classifications, parameters, general concepts and component parts.

Appareils de levage à charge suspendue - Vocabulaire - Partie 1: Généralités

L'ISO 4306-1:2007 �tablit un vocabulaire, en anglais, fran�ais et russe, des termes les plus couramments utilis�s dans le domaine des appareils de levage � charge suspendue.
L'ISO 4306-1:2007 d�finit les termes relatifs aux types principaux d'appareils de levage � charge suspendue, aux param�tres, aux concepts g�n�raux et aux parties composantes.

Žerjavi - Slovar - 1. del: Splošno

Standard ISO 4306 določa slovar najpogosteje uporabljenih izrazov na področju žerjavov. Ta del standarda ISO 4306 določa izraze v zvezi z glavnimi vrstami žerjavov ter klasifikacije, parametre, splošne pojme in sestavne dele.

General Information

Status
Published
Public Enquiry End Date
19-Feb-2012
Publication Date
26-Sep-2012
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
21-Aug-2012
Due Date
26-Oct-2012
Completion Date
27-Sep-2012

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 4306-1:2007
English language
100 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 4306-1:2012
English, French and Russian language
107 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO

STANDARD 4306-1
NORME
Fourth edition
Quatrième édition
INTERNATIONALE
Четвертoe изданиe
2007-10-15
МЕЖДУНАРОДНЫЙ
СТАНДАРТ
Cranes — Vocabulary —
Part 1:
General
Appareils de levage à charge
suspendue — Vocabulaire —
Partie 1:
Généralités
Краны — Словарь —
Чaсть 1:
Общие термины




Reference number
Numéro de référence
Номер ссылки
ISO 4306-1:2007(E/F/R)
©
. ISO 2007

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 4306-1:2007(E/F/R)

©  ISO 2007
The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction
booklets, technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are:
that no modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications
offered for sale; and that this International Standard is referenced as the source document.
With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels
d'enseignement, les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en
application. Les conditions d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la
reproduction n'est pas autorisée dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale
est citée comme document source.
À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que
ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à
l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
Воспроизведение терминов и определений, содержащихся в настоящем Международном стандарте, разрешается в учебных
пособиях, руководствах по эксплуатации, публикациях и журналах технического характера, предназначенных исключительно для
обучения или для практического исполнения. Подобное воспроизведение должно осуществляться на следующих условиях:
термины и определения не должны подвергаться никаким изменениям; воспроизведение запрещается в словарях и других
сходных изданиях, предназначенных для продажи; настоящий Международный стандарт должен цитироваться как
первоисточник.
Кроме вышеперечисленных исключений, никакая другая часть данной публикации не подлежит ни воспроизведению, ни
использованию в какой бы то ни было форме и каким бы то ни было способом, электронным или механическим, включая
фотокопии и микрофильмы, без письменного согласия либо ИСО, которое может быть получено по адресу, приводимому ниже,
либо комитета члена ИСО в стране лица, подающего запрос.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse/Oтпeчaтaнo в Швeйцaрии

ii © ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 4306-1:2007(E/F/R)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.

PDF – Oсвoбoждeниe oт oбязaннoсти
Нaстoящий фaйл PDF мoжeт сoдeржaть интeгрирoвaнныe шрифты. В сooтвeтствии с лицeнзиoнными услoвиями фирмы
Adobe, этoт фaйл мoжeт быть oтпeчaтaн или визуaлизирoвaн, oднaкo oн нe дoлжeн быть измeнeн, зa исключeниeм случaeв,
кoгдa примeняeмый для этoй цeли кoмпьютeр имeeт прaвo нa испoльзoвaниe этиx шрифтoв и eсли эти пoслeдниe
инстaллирoвaны. Зaгружeниeм нaстoящeгo фaйлa зaинтeрeсoвaнныe стoрoны сoглaшaются принять нa сeбя oтвeтствeннoсть
зa сoблюдeниe лицeнзиoнныx услoвий фирмы Adobe. Цeнтрaльный сeкрeтaриaт ИСO нe нeсeт никaкoй oтвeтствeннoсти в
этoм oтнoшeнии.
Adobe являeтся тoргoвым знaкoм фирмы Adobe Systems Incorporated.
Дeтaли, oтнoсящиeся к прoгрaммнoму oбeспeчeнию и испoльзoвaнныe для сoздaния нaстoящeгo фaйлa PDF, мoгут быть
прoкoнсультирoвaны в рубрикe General Info фaйлa; пaрaмeтры для сoздaния PDF были oптимизирoвaны для пeчaти. Были
приняты всe нeoбxoдимыe мeры, чтoбы гaрaнтирoвaть пoльзoвaниe нaстoящим фaйлoм всeми члeнaми ИСO. В рeдкиx
случaяx, кoгдa мoгли бы вoзникнуть прoблeмы испoльзoвaния, прoсьбa инфoрмирoвaть Цeнтрaльный сeкрeтaриaт пo aдрeсу,
привeдeннoму нижe.

© ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 4306-1:2007(E/F/R)
Contents Page
Foreword. vii
Scope . 1
Terms and definitions. 1
1 Types of crane . 2
2 Parameters. 25
3 General concepts. 48
4 Component parts. 55
5 Limiting and indicating devices. 69
6 Lifted loads. 75
7 Use. 92
Alphabetical index . 93
French alphabetical index (Index alphabétique). 95
Russian alphabetical index (Алфавитный указатель). 97

iv © ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 4306-1:2007(E/F/R)
Sommaire Page
Avant-propos .viii
Domaine d'application .1
Termes et définitions .1
1 Types d'appareils de levage à charge suspendue.2
2 Paramètres.25
3 Concepts généraux.48
4 Parties composantes.55
5 Limiteurs et indicateurs.69
6 Charges.75
7 Utilisation.92
Index alphabétique anglais (Alphabetical index).93
Index alphabétique .95
Index alphabétique russe (Алфавитный указатель) .97

© ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 4306-1:2007(E/F/R)
Содержание Стр.
Предисловие. ix
Область применения. 1
Термины и определения .1
1 Типы кранов. 2
2 Параметры . 25
3 Основные понятия . 48
4 Узлы . 55
5 Ограничители и указатели . 69
6 Поднимаемые грузы . 75
7 Эксплуатация. 92
Английский aлфавитный указатель (Alphabetical index). 93
Французский алфавитный указатель (Index alphabétique) . 95
Алфавитный указатель .97

vi © ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 4306-1:2007(E/F/R)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 4306-1 was prepared by Technical Committee ISO/TC 96, Cranes, Subcommittee SC 2, Terminology.
This fourth edition cancels and replaces the third edition (ISO 4306-1:1990), which has been technically
revised.
ISO 4306 consists of the following parts, under the general title Cranes — Vocabulary:
⎯ Part 1: General
⎯ Part 2: Mobile cranes
⎯ Part 3: Tower cranes
⎯ Part 5: Bridge and gantry cranes

© ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены vii

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 4306-1:2007(E/F/R)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 4306-1 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 96, Appareils de levage à charge suspendue,
sous-comité SC 2, Terminologie.
Cette quatrième édition annule et remplace la troisième édition (ISO 4306-1:1990), qui a fait l'objet d'une
révision technique.
L'ISO 4306 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Appareils de levage à charge
suspendue — Vocabulaire:
⎯ Partie 1: Généralités
⎯ Partie 2: Grues mobiles
⎯ Partie 3: Grues à tour
⎯ Partie 5: Ponts et portiques roulants

viii © ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 4306-1:2007(E/F/R)
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ИСО) представляет собой всемирное объединение
национальных организаций по стандартизации (комитеты-члены ИСО). Разработка Международных
стандартов обычно осуществляется техническими комитетами ИСО. Каждый комитет-член может
принимать участие в работе любого технического комитета по интересующему его вопросу.
Правительственные и неправительственные международные организации, сотрудничающие с ИСО,
также принимают участие в этой работе. ИСО тесно сотрудничает с Международной
электротехнической комиссией (МЭК) по всем вопросам стандартизации в электротехнике.
Международные стандарты составляются по правилам, установленным в Директивах ИСО/МЭК,
часть 2.
Основной задачей технических комитетов является разработка Международных стандартов. Проекты
Международных стандартов, принятые техническими комитетами, направляются на голосование
комитетам-членам. Опубликование в качестве Международного стандарта требует одобрения не
менее 75 % голосовавших комитетов-членов.
Обращается внимание на то, что некоторые элементы настоящего документа могут быть предметами
патентных прав. ИСО не может считаться ответственной за необнаружение любых или всех
существующих патентных прав.
ИСO 4306-1 разработан техническим комитетом ИСO/TК 96, Краны, подкомитет ПК 2, Терминология.
Нaстoящee четвертое издaниe aннулируeт и зaмeняeт третье издaниe (ISO 4306-1:1990) и являeтся его
техническим пересмотром.
ИСO 4306 состоит из следующих частей под общим названием Краны — Словарь:
— Часть 1: Общие термины
— Часть 2: Самоходные краны
— Часть 3: Башенные краны
— Часть 5: Мостовые и стреловые краны

© ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены ix

---------------------- Page: 9 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
NORME INTERNATIONALE ISO 4306-1:2007(E/F/R)
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ

Cranes — Vocabulary —
Part 1:
General
Appareils de levage à charge suspendue — Vocabulaire —
Partie 1:
Généralités
Краны — Словарь —
Чaсть 1:
Общие термины


Scope Domaine d'application Область применения
ISO 4306 establishes a vocabulary La présente partie de l'ISO 4306 Настоящая часть ИСО 4306
of the most commonly used terms établit un vocabulaire des termes представляет собой словарь
in the field of cranes. les plus couramment utilisés dans терминов, наиболее широко
le domaine des appareils de levage применяемых в области
This part of ISO 4306 defines terms
à charge suspendue. краностроения.
concerning the main crane types
and classifications, parameters, La présente partie de l'ISO 4306 Настоящая часть ИСО 4306
general concepts and component définit les termes relatifs aux определяет термины, касаю-
parts. principaux types et classifications щиеся основных типов кранов и
d'appareils de levage à charge их кпассификации, параметров,
NOTE Diagrams illustrating some of
suspendue, aux paramètres, aux основных понятий и узлов.
the definitions are given only for
concepts généraux et aux parties
general guidance.
ПРИМЕЧАНИЕ Схемы, иллюстри-
composantes.
рующие некоторые определения,
даются только для сведения.
NOTE Des schémas complémentaires
illustrent certaines définitions et sont
donnés uniquement à titre indicatif.


Terms and definitions Termes et définitions Термины и определения
crane appareil de levage à charge кран грузоподъемный
cyclic action machine intended for suspendue машина цикличного действия,
the hoisting and moving in space of (grue, pont roulant, portique, предназначенная дляподъема и
a load suspended by means of a blondin, etc.) appareil à перемещения груза в про-
hook or other load-handling device fonctionnement discontinu destiné странстве, подвешенного с
à lever et manipuler dans l'espace помощью крюка или удержи-
les charges suspendues à l'aide ваемого другим грузозахватным
d'un crochet ou d'un autre органом
accessoire de préhension
© ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены 1

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 4306-1:2007(E/F/R)
1 Types of crane
1 Types d'appareils de levage à charge suspendue
1 Типы кранов
1.1 Classification of cranes by construction
1.1 Classification des appareils de levage à charge suspendue en fonction de leur conception
1.1 Классификация кранов по конструкции
1.1.1 overhead type crane
crane with its load-handling device hung
from a crab or a hoist, or a jib crane
capable of travelling along a bridge
appareil de levage à charge
suspendue de type pont
appareil de levage à charge suspendue
dont le dispositif de préhension est
suspendu à un chariot, à un palan ou à
une grue susceptible de se déplacer le
long d'un pont
кран мостового типа
кран, у которого грузозахватный орган
подвешен к грузовой тележке, тали
или стреловому крану, пере-
мещающимся по мосту
1.1.1.1 bridge crane
overhead travelling crane
crane with its bridge girders directly
supported on rail tracks by travelling
carriages
pont roulant
appareil de levage à charge suspendue
dont les éléments porteurs s'appuient
directement sur une voie de roulement
кран мостовой
кран, несущие элементы конструкции

которого опираются непосредственно
на подкрановый путь
2 © ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 4306-1:2007(E/F/R)
1.1.1.2 gantry crane
portal bridge crane
crane with the bridge girders supported
on the rail tracks by legs
pont portique
appareil de levage à charge suspendue
dont les éléments porteurs s'appuient
sur une voie de roulement par
l'intermédiaire de palées d'appui
кран козловой

кран, несущие элементы конструкции
которого опираются на подкрановый
путь при помощи опорных стоек
1.1.1.3 semi-gantry crane
semi-portal bridge crane
crane with its bridge girders supported
on the rail track directly at one end and
by legs at the other end
pont semi-portique
appareil de levage à charge suspendue
dont les éléments porteurs s'appuient
sur une voie de roulement, d'un côté
directement et de l'autre côté par
l'intermédiaire de palées d'appui

кран полукозловой
кран, несущие элементы конструкции
которого опираются на подкрановый
путь, с одной стороны непо-
средственно, а с другой — при
помощи опорных стоек
1.1.2 cable type crane

crane with a load-handling device
suspended from a trolley travelling along
track ropes secured to masts
appareil de levage à charge
suspendue de type blondin
appareil de levage à charge suspendue
dont le dispositif de préhension est
suspendu à un chariot qui se déplace le
long de câbles porteurs fixés à des
palées-supports
кран кабельного типа
кран, у которого грузозахватный орган
подвешен к грузовой тележке,
перемещающейся по несущим кана-
там, закрепленным на опорах
© ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены 3

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 4306-1:2007(E/F/R)
1.1.2.1 cable crane
crane whose supporting elements are
ropes secured to the tops of supporting
masts
blondin
appareil de levage à charge suspendue
dont les éléments porteurs sont des
câbles fixés en haut des palées-supports
кран кабельный
кран, несущими элементами у
которого являются канаты, закреплен-
ные в верхней части опорных мачт
1.1.2.2 portal cable crane
crane whose supporting elements are
ropes secured at the ends of a portal
bridge mounted on two legs
pont portique à câble
appareil de levage à charge suspendue
dont les éléments porteurs sont des
câbles fixés aux extrémités d'un pont
monté sur des palées-supports
кран кабельный мостовой

кран, несущими элементами у кото-
рого являются канаты, закрепленные
на концах моста, установленного на
опорных стойках
1.1.3 jib type crane
crane with a load-handling device
suspended either from a jib or from a
crab travelling along the jib
cf. jib crane (1.1.3.10)
appareil de levage à charge
suspendue de type grue
appareil de levage à charge suspendue
dont le dispositif de préhension est
suspendu à la flèche ou au chariot qui
se déplace le long de la flèche
cf. grue à flèche (1.1.3.10)
кран стрелового типа
кран, у которого грузозахватный орган
подвешен к стреле или тележке,
перемещающейся по стреле
см. кран стреловой (1.1.3.10)
4 © ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 4306-1:2007(E/F/R)
1.1.3.1 portal slewing crane
travelling slewing crane (1.5.1)
mounted on a portal allowing railcars or
road vehicles to pass under it
grue orientable sur portique
grue mobile à flèche orientable, montée
sur un portique permettant le passage
de véhicules, de wagons ou de camions
кран портальный
кран передвижной поворотный на
портале, предназначенном для
пропуска железнодорожного или авто-
мобильного транспорта

1.1.3.2 semi-portal slewing crane
travelling slewing crane (1.5.1) mounted
on a semi-portal allowing railcars or road
vehicles to pass under it
grue orientable sur semi-
portique
grue mobile à flèche orientable, montée
sur un semi-portique permettant le
passage de véhicules, de wagons ou de
camions
кран полупортальный
кран передвижной, поворотный, на по-
лупортале, предназначенном для
пропуска железнодорожного или авто-
мобильного транспорта

© ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены 5

---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 4306-1:2007(E/F/R)
1.1.3.3 mobile crane
jib type crane (1.1.3), which may be
fitted with a mast (tower attachment),
capable of travelling, laden or unladen,
without the need for fixed runways and
which relies on gravity for stability
grue mobile
appareil de levage à charge
suspendue de type grue (1.1.3), qui
peut être pourvue d'un mât (équipement
tour), capable de se déplacer, chargée
ou non chargée, sans avoir besoin de
voie de roulement fixe et qui demeure
stable sous l'influence de la gravité
кран стреловой самоходный
кран стрелового типа (1.1.3),
который может быть снабжен
башенно-стреловым оборудованием и
может перемещаться, в ненагру-
женном или нагруженном состоянии,
без подкранового пути, сохраняя свою
устойчивость вследствие силы
тяжести
1.1.3.4 tower crane
slewing jib type crane with jib located at
the top of a vertical tower
grue à tour
grue à flèche orientable dont la flèche
est montée sur la partie supérieure d'un
pylône vertical
кран башенный
кран поворотный со стрелой,
закрепленной в верхней части
вертикально расположенной башни

1.1.3.5 railway crane
crane installed on a special platform
travelling on railway tracks
grue sur voie ferrée
grue montée sur une plate-forme qui se
déplace sur voie ferrée
кран железнодорожный
кран, смонтированный на платформе,

передвигающейся по железнодорож-
ному пути
6 © ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены

---------------------- Page: 15 ----------------------
ISO 4306-1:2007(E/F/R)
1.1.3.6 floating crane
crane mounted on a special self-
propelled or towed pontoon designed for
its support and transport
grue flottante
grue montée sur un ponton automoteur
ou tracté destiné spécialement à la
porter et à la déplacer
кран плавучий
кран на самоходном или
несамоходном понтоне, предназна-
ченном для его установки и
передвижения
1.1.3.7 deck crane
slewing crane (1.5.1) mounted on a
ship's deck and intended for loading and
unloading the ship
grue de bord
grue à flèche orientable (1.5.1),
montée à bord d'un navire et destinée
au chargement et au déchargement de
celui-ci

кран стреловой судовой
кран поворотный (1.5.1),
установленный на борту судна и
предназначенный для его загрузки и
разгрузки
1.1.3.8 derrick crane
mast crane
slewing crane (1.5.1) with a jib hinged
at the lower part of a vertical mast which
is supported at the top and the bottom
mât de charge
grue-derrick
grue à flèche orientable (1.5.1) dont la
flèche est articulée sur un mât muni d'un
appui en bas et d'un appui en haut
кран мачтовый
кран поворотный (1.5.1), со стрелой,
закрепленной шарнирно на мачте,
имеющей нижнюю и верхнюю опоры
© ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены 7

---------------------- Page: 16 ----------------------
ISO 4306-1:2007(E/F/R)
1.1.3.8.1 guy-derrick crane
derrick crane with the top of the mast
held by means of guy ropes
grue-derrick à h
...

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Žerjavi - Slovar - 1. del: SplošnoAppareils de levage à charge suspendue - Vocabulaire - Partie 1: GénéralitésCranes - Vocabulary - Part 1: General53.020.20DvigalaCranes01.040.53Oprema za transport materiala (Slovarji)Materials handling equipment (Vocabularies)ICS:Ta slovenski standard je istoveten z:ISO 4306-1:2007SIST ISO 4306-1:2012en,fr,ru01-oktober-2012SIST ISO 4306-1:2012SLOVENSKI
STANDARDSIST ISO 4306-1:19971DGRPHãþD



SIST ISO 4306-1:2012



.
Reference numberNuméro de référence ISO 4306-1:2007(E/F/R)© ISO 2007
INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE
ISO4306-1Fourth editionQuatrième éditionoe e2007-10-15Cranes — Vocabulary — Part 1: General Appareils de levage à charge suspendue — Vocabulaire — Partie 1: Généralités

— a 1:
SIST ISO 4306-1:2012



ISO 4306-1:2007(E/F/R) ©
ISO 2007 The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction booklets, technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are: that no modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications offered for sale; and that this International Standard is referenced as the source document. With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body in the country of the requester. La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels d'enseignement, les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en application. Les conditions d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la reproduction n'est pas autorisée dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale est citée comme document source. À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
,
,
,
,
,
.
:
;
,
;
.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
. ISO copyright office Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20 Tel.
+ 41 22 749 01 11 Fax
+ 41 22 749 09 47 E-mail
copyright@iso.org Web
www.iso.org Published in Switzerland/Publié en Suisse/Oeaao
ea
ii
© ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/
SIST ISO 4306-1:2012



ISO 4306-1:2007(E/F/R) © ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/
iii PDF disclaimer This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this area. Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated. Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
PDF – Exonération de responsabilité Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la matière. Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated. Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
PDF – Oooee o oao ao a PDF oe oea eoae .
ooe
eo o
Adobe, o a oe
oeaa
aoa, oao o e oe
ee, a ee ae, oa ee
o e oe ee ao a ooae x o
e
oee aoa. aee aoeo aa aeeoae oo oaa
a e oeeo a oee eox o
Adobe. ea eeaa O e ee ao oeeo
o ooe. Adobe e oo ao
Adobe Systems Incorporated. ea, ooe
oao oeee
ooae
oa aoeo aa PDF, o
oooa
e General Info aa; aae
oa PDF
ooa
ea.
e eoxoe e, o aaoa ooae ao ao e ea O.
ex ax, oa o
o oe ooa, oa ooa ea eeaa o ae, eeo e.
SIST ISO 4306-1:2012



ISO 4306-1:2007(E/F/R) iv
© ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/
Contents Page Foreword.vii Scope.1 Terms and definitions.1 1 Types of crane.2 2 Parameters.25 3 General concepts.48 4 Component parts.55 5 Limiting and indicating devices.69 6 Lifted loads.75 7 Use.92 Alphabetical index.93 French alphabetical index (Index alphabétique).95 Russian alphabetical index ( ).97
SIST ISO 4306-1:2012



ISO 4306-1:2007(E/F/R) © ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/
v Sommaire Page Avant-propos.viii Domaine d'application.1 Termes et définitions.1 1 Types d'appareils de levage à charge suspendue.2 2 Paramètres.25 3 Concepts généraux.48 4 Parties composantes.55 5 Limiteurs et indicateurs.69 6 Charges.75 7 Utilisation.92 Index alphabétique anglais (Alphabetical index).93 Index alphabétique.95 Index alphabétique russe ( ).97
SIST ISO 4306-1:2012



ISO 4306-1:2007(E/F/R) vi
© ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/
. .ix
.......................................................................................................................................1
................................................................................................................................1 1
...............................................................................................................................................2 2 ...............................................................................................................................................25 3
.................................................................................................................................48 4 ..........................................................................................................................................................55 5
....................................................................................................................69 6
..............................................................................................................................75 7 ...........................................................................................................................................92
a
(Alphabetical index).93
(Index alphabétique).95
................................................................................................................................97
SIST ISO 4306-1:2012



ISO 4306-1:2007(E/F/R) © ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/
vii Foreword ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization. International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2. The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. ISO 4306-1 was prepared by Technical Committee ISO/TC 96, Cranes, Subcommittee SC 2, Terminology. This fourth edition cancels and replaces the third edition (ISO 4306-1:1990), which has been technically revised. ISO 4306 consists of the following parts, under the general title Cranes — Vocabulary: ⎯ Part 1: General ⎯ Part 2: Mobile cranes ⎯ Part 3: Tower cranes ⎯ Part 5: Bridge and gantry cranes
SIST ISO 4306-1:2012



ISO 4306-1:2007(E/F/R) viii
© ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/
Avant-propos L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique. Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 2. La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres votants. L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. L'ISO 4306-1 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 96, Appareils de levage à charge suspendue, sous-comité SC 2, Terminologie. Cette quatrième édition annule et remplace la troisième édition (ISO 4306-1:1990), qui a fait l'objet d'une révision technique. L'ISO 4306 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Appareils de levage à charge suspendue — Vocabulaire: ⎯ Partie 1: Généralités ⎯ Partie 2: Grues mobiles ⎯ Partie 3: Grues à tour ⎯ Partie 5: Ponts et portiques roulants
SIST ISO 4306-1:2012



ISO 4306-1:2007(E/F/R) © ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/
ix
()
(- ).
.
-
.
,
,
.
()
.
,
/,
2.
.
,
,
-.
75 %
-.
,
.
. O 4306-1
O/T 96, ,
2, . aoee
ae ae
aee
ae (ISO 4306-1:1990)
e
. O 4306
— : —
1:

2:

3:

5:
SIST ISO 4306-1:2012



SIST ISO 4306-1:2012



INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE
ISO 4306-1:2007(E/F/R) © ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/
1 Cranes — Vocabulary — Part 1: General Appareils de levage à charge suspendue — Vocabulaire — Partie 1: Généralités

— a 1:
Scope
Domaine d'application
ISO 4306 establishes a vocabulary of the most commonly used terms in the field of cranes. This part of ISO 4306 defines terms concerning the main cranetypes and classifications, parameters, general concepts and component parts. NOTE Diagrams illustrating some of the definitions are given only for general guidance.
La présente partie de l'ISO 4306 établit un vocabulaire des termes les plus couramment utilisés dans le domaine des appareils de levage à charge suspendue. La présente partie de l'ISO 4306 définit les termes relatifs auxprincipaux types et classificationsd'appareils de levage à charge suspendue, aux paramètres, aux concepts généraux et aux parties composantes. NOTE Des schémas complémentairesillustrent certaines définitions et sont donnés uniquement à titre indicatif.
4306
,
.
4306
, -
, ,
.
, -
,
.
Terms and definitions
Termes et définitions
crane cyclic action machine intended for the hoisting and moving in space of a load suspended by means of a hook or other load-handling device
appareil de levage à charge suspendue (grue, pont roulant, portique, blondin, etc.) appareil à fonctionnement discontinu destiné à lever et manipuler dans l'espace les charges suspendues à l'aide d'un crochet ou d'un autre accessoire de préhension
,
-,
-
SIST ISO 4306-1:2012



ISO 4306-1:2007(E/F/R) 2
© ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/
1 Types of crane 1 Types d'appareils de levage à charge suspendue 1
1.1 Classification of cranes by construction 1.1 Classification des appareils de levage à charge suspendue en fonction de leur conception 1.1
1.1.1 overhead type crane crane with its load-handling device hung from a crab or a hoist, or a jib crane capable of travelling along a bridge appareil de levage à charge suspendue de type pont appareil de levage à charge suspendue dont le dispositif de préhension est suspendu à un chariot, à un palan ou à une grue susceptible de se déplacer le long d'un pont
,
,
, -
1.1.1.1 bridge crane overhead travelling crane crane with its bridge girders directly supported on rail tracks by travelling carriages pont roulant appareil de levage à charge suspendue dont les éléments porteurs s'appuient directement sur une voie de roulement
,
SIST ISO 4306-1:2012



ISO 4306-1:2007(E/F/R) © ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/
3 1.1.1.2 gantry crane portal bridge crane crane with the bridge girders supported on the rail tracks by legs pont portique appareil de levage à charge suspendue dont les éléments porteurs s'appuient sur une voie de roulement par l'intermédiaire de palées d'appui
,
1.1.1.3 semi-gantry crane semi-portal bridge crane crane with its bridge girders supported on the rail track directly at one end and by legs at the other end pont semi-portique appareil de levage à charge suspendue dont les éléments porteurs s'appuient sur une voie de roulement, d'un côté directement et de l'autre côté par l'intermédiaire de palées d'appui
,
,
-,

1.1.2 cable type crane crane with a load-handling device suspended from a trolley travelling along track ropes secured to masts appareil de levage à charge suspendue de type blondin appareil de levage à charge suspendue dont le dispositif de préhension est suspendu à un chariot qui se déplace le long de câbles porteurs fixés à des palées-supports
,
,
-,
SIST ISO 4306-1:2012



ISO 4306-1:2007(E/F/R) 4
© ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/
1.1.2.1 cable crane crane whose supporting elements are ropes secured to the tops of supporting masts blondin appareil de levage à charge suspendue dont les éléments porteurs sont des câbles fixés en haut des palées-supports
,
, -
1.1.2.2 portal cable crane crane whose supporting elements are ropes secured at the ends of a portal bridge mounted on two legs pont portique à câble appareil de levage à charge suspendue dont les éléments porteurs sont des câbles fixés aux extrémités d'un pont monté sur des palées-supports
,
-
,
,
1.1.3 jib type crane crane with a load-handling device suspended either from a jib or from a crab travelling along the jib cf. jib crane (1.1.3.10) appareil de levage à charge suspendue de type grue appareil de levage à charge suspendue dont le dispositif de préhension est suspendu à la flèche ou au chariot qui se déplace le long de la flèche cf. grue à flèche (1.1.3.10)
,
,
.
(1.1.3.10)
SIST ISO 4306-1:2012



ISO 4306-1:2007(E/F/R) © ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/
5 1.1.3.1 portal slewing crane travelling slewing crane (1.5.1) mounted on a portal allowing railcars or road vehicles to pass under it grue orientable sur portique grue mobile à flèche orientable, montée sur un portique permettant le passage de véhicules, de wagons ou de camions
,
-
1.1.3.2 semi-portal slewing crane travelling slewing crane (1.5.1) mounted on a semi-portal allowing railcars or road vehicles to pass under it grue orientable sur semi-portique grue mobile à flèche orientable, montée sur un semi-portique permettant le passage de véhicules, de wagons ou de camions
, ,
-,
-
SIST ISO 4306-1:2012



ISO 4306-1:2007(E/F/R) 6
© ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/
1.1.3.3 mobile crane jib type crane (1.1.3), which may be fitted with a mast (tower attachment), capable of travelling, laden or unladen, without the need for fixed runways and which relies on gravity for stability grue mobile appareil de levage à charge suspendue de type grue (1.1.3), qui peut être pourvue d'un mât (équipement tour), capable de se déplacer, chargée ou non chargée, sans avoir besoin de voie de roulement fixe et qui demeure stable sous l'influence de la gravité
(1.1.3),
-
,
-
,
,
1.1.3.4 tower crane slewing jib type crane with jib located at the top of a vertical tower grue à tour grue à flèche orientable dont la flèche est montée sur la partie supérieure d'un pylône vertical
,
1.1.3.5 railway crane crane installed on a special platform travelling on railway tracks grue sur voie ferrée grue montée sur une plate-forme qui se déplace sur voie ferrée
,
,
-
SIST ISO 4306-1:2012



ISO 4306-1:2007(E/F/R) © ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/
7 1.1.3.6 floating crane crane mounted on a special self-propelled or towed pontoon designed for its support and transport grue flottante grue montée sur un ponton automoteur ou tracté destiné spécialement à la porter et à la déplacer
, -
1.1.3.7 deck crane slewing crane (1.5.1) mounted on a ship's deck and intended for loading and unloading the ship grue de bord grue à flèche orientable (1.5.1), montée à bord d'un navire et destinée au chargement et au déchargement de celui-ci
(1.5.1),
1.1.3.8 derrick crane mast crane slewing crane (1.5.1) with a jib hinged at the lower part of a vertical mast which is supported at the top and the bottom mât de charge grue-derrick grue à flèche orientable (1.5.1) dont la flèche est articulée sur un mât muni d'un appui en bas et d'un appui en haut
(1.5.1),
,
,
SIST ISO 4306-1:2012



ISO 4306-1:2007(E/F/R) 8
© ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/
1.1.3.8.1 guy-derrick crane derrick crane with the top of the mast held by means of guy ropes grue-derrick à haubans grue-derrick dont le haut du mât est fixé à l'aide de tirants à câbles (haubans)
-
1.1.3.8.2 rigid-braced derrick crane derrick crane with the top of the mast held by means of rigid bracing grue-derrick à appui rigide grue-derrick dont le haut du mât est fixé à l'aide de tirants rigides
1.1.3.9 cantilever crane jib crane (1.1.3.10) with a load-handling device suspended either from a rigidly secured cantilever (a jib) or from a crab travelling along the cantilever grue à potence appareil de levage à charge suspendue de type grue dont le dispositif de préhension est suspendu à une potence (flèche) fixée rigidement ou à un chariot qui se déplace le long de la potence (flèche)
,
()
,
()
SIST ISO 4306-1:2012



ISO 4306-1:2007(E/F/R) © ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/
9 1.1.3.9.1 pillar jib crane cantilever crane either capable of rotating on a pillar fixed at its base to a foundation, or secured to a pillar which can rotate in a support socket in its foundation grue à fût potence sur colonne grue à potence, soit orientable sur une colonne dont la base est fixée à la fondation, soit fixée à une colonne orientable dans le logement de fondation
,
,
,
,
,
-
1.1.3.9.2 wall crane crane either fixed to a wall or capable of travelling on elevated tracks secured to a wall or bearing structure grue murale grue fixée à un mur ou susceptible de se déplacer le long d'une voie de roulement aérienne fixée à un mur ou à une charpente de bâtiment
,
,
, -
SIST ISO 4306-1:2012



ISO 4306-1:2007(E/F/R) 10
© ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/
1.1.3.9.3 walking crane cantilever crane that travels along a ground rail track and is supported by elevated guides grue vélocipède grue à potence se déplaçant sur une voie de roulement à rail au sol et maintenue par un guide supérieur
,
-
1.1.3.10 jib crane jib type crane (1.1.3), excluding mobile (1.1.3.3), tower (1.1.3.4), railway (1.1.3.5), floating (1.1.3.6) and offshore cranes grue à flèche appareil de levage à charge suspendue de type grue (1.1.3) à l’exception des grues mobiles (1.1.3.3), des grues à tour (1.1.3.4), des grues sur voies ferrées (1.1.3.5), des grues flottantes (1.1.3.6) et des grues offshore
(1.1.3)
(1.1.3.3),
(1.1.3.4),
(1.1.3.5),
(1.1.3.6)
SIST ISO 4306-1:2012



ISO 4306-1:2007(E/F/R) © ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/
11 1.2 Classification of cranes by load-handling device 1.2 Classification des appareils de levage à charge suspendue en fonction de leur élément de préhension 1.2
1.2.1 hook crane crane with a hook as the load-handling device appareil de levage à crochet appareil de levage à charge suspendue dont l'élément de préhension est un crochet
,
1.2.2 grabbing crane crane with a grab as the load-handling device appareil de levage à benne preneuse appareil de levage à charge suspendue dont l'élément de préhension est une benne preneuse
,
1.2.3 magnet crane crane with an electromagnet as the load-handling device appareil de levage à électroporteur appareil de levage à charge suspendue dont l'élément de préhension est un électroporteur
,
SIST ISO 4306-1:2012



ISO 4306-1:2007(E/F/R) 12
© ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/
1.2.4 box-handling crane with magnet overhead type crane (1.1.1)
with an electromagnet as the load-handling device, which also has a device for handling charging boxes pont roulant électroporteur pour auges à mitrailles pont roulant à auges et à électroporteur appareil de levage à charge suspendue de type pont (1.1.1), dont l'élément de préhension est un électroporteur, muni d'un dispositif pour manipuler les auges à mitrailles
(1.1.1),
1.2.5 box-handling crane with grab overhead type crane (1.1.1) with a grab as the load-handling device, which also has a device for handling charging boxes pont roulant à benne preneuse pour auges à mitrailles appareil de levage à charge suspendue de type pont (1.1.1), dont l'élément de préhension est une benne preneuse, muni d'un dispositif pour manipuler les auges à mitrailles
(1.1.1),
-
SIST ISO 4306-1:2012



ISO 4306-1:2007(E/F/R) © ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/
13 1.2.6 open-hearth furnace charging crane overhead type crane (1.1.1) equipped with a device for handling charging boxes pont roulant chargeur de four Martin
pont roulant chargeur de four appareil de levage à charge suspendue de type pont (1.1.1) équipé d'un dispositif pour manipuler les auges à mitrailles
(1.1.1),
1.2.7 electrode-handling crane overhead type crane (1.1.1) equipped with a grip for removing electrodes from electrolysers pont roulant arrache-goujons appareil de levage à charge suspendue de type pont (1.1.1) équipé d'un dispositif pour extraire les goujons des électrolyseurs
(1.1.1),
-
1.2.8 overhead travelling stacking crane overhead type crane (1.1.1) equipped with a suspended mast carrying the stacking forks pont roulant gerbeur appareil de levage à charge suspendue de type pont (1.1.1) équipé d'un fût suspendu verticalement et portant un dispositif pour gerber les colis -
(1.1.1),
-
-
SIST ISO 4306-1:2012



ISO 4306-1:2007(E/F/R) 14
© ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/
1.2.9 ladle crane overhead type crane (1.1.1) equipped with mechanisms for lifting and tipping foundry ladles pont roulant de coulée appareil de levage à charge suspendue de type pont (1.1.1) équipé des mécanismes à lever et basculer la poche de coulée
(1.1.1),
-
1.2.10 ingot charging crane overhead type crane (1.1.1) equipped with a slewing column, the lower part of which carries horizontal dogs for gripping and charging ingots pont roulant chargeur de lingots appareil de levage à charge suspendue de type pont (1.1.1) équipé d'un fût pivotant dont la partie inférieure porte la pince horizontale à enfourner les lingots
(1.1.1),
1.2.11 forge crane overhead type crane (1.1.1) equipped with a device for lifting, handling and turning forgings pont roulant de forge appareil de levage à charge suspendue de type pont (1.1.1) équipé d'un dispositif à lever, manipuler et virer les pièces à forger
(1.1.1),
,
SIST ISO 4306-1:2012



ISO 4306-1:2007(E/F/R) © ISO 2007 – All rights reserved/Tous droits réservés/
15 1.2.12 stripper crane overhead type crane (1.1.1) equipped with a device for removing ingots from moulds pont roulant démouleur pont strippeur appareil de levage à charge suspendue de type pont (1.1.1) équipé d'un dispositif pour extraire les lingots des lingotières
()
(1.1.1),
1.2.13 soaking pit crane overhead type crane (1.1.1) equipped with tongs intended for charging the pit furnace pont roulant de four pit appareil de levage à charge suspendue de type pont (1.1.1) équipé d'une pince et destiné au service d'un four pit
(1.1.1),
1.2.14 traverse crane overhead type crane (1.1.1) equipped with a traverse having hooks, electromagnets or other load-handling devices for handling elongated loads appareil de levage à charge suspendue à palonnier appareil de levage à charge suspendue de type po
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.