International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 725: Space radiocommunications

It has the status of a horizontal standard in accordance with IEC Guide 108.

Vocabulaire Electrotechnique International - Chapitre 725: Radiocommunications spatiales

Elle a le statut d'une norme horizontale conformément au Guide 108 de la CEI.

Mednarodni elektrotehniški slovar – 725. poglavje: Vesoljske radiokomunikacije

General Information

Status
Published
Publication Date
31-Mar-2005
Technical Committee
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
01-Apr-2005
Due Date
01-Apr-2005
Completion Date
01-Apr-2005

Buy Standard

Standard
ISO 80369-3:2016 - Small-bore connectors for liquids and gases in healthcare applications -- Part 3: Connectors for enteral applications
English language
39 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard – translation
IEC 60050(725):2005
Slovenian language
46 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 80369-3
First edition
2016-07-01
Small-bore connectors for liquids and
gases in healthcare applications —
Part 3:
Connectors for enteral applications
Raccords de petite taille pour liquides et gaz utilisés dans le domaine
de la santé —
Partie 3: Raccords destinés à des applications entérales
Reference number
ISO 80369-3:2016(E)
©
ISO 2016

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 80369-3:2016(E)

COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2016, Published in Switzerland
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2016 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 80369-3:2016(E)

Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 * Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 2
4 General requirements . 3
4.1 General requirements for the enteral application. 3
4.2 Material used for enteral small-bore connectors . 3
4.3 Type tests . 4
5 Dimensional requirements for enteral small-bore connectors .4
6 Performance requirements . 4
6.1 Fluid leakage . 4
6.1.1 Fluid leakage requirement . 4
6.1.2 Leakage by pressure decay . 4
6.1.3 Positive pressure liquid leakage . 4
6.2 Stress cracking . 4
6.3 Resistance to separation from axial load. 4
6.4 Resistance to separation from unscrewing . 5
6.5 Resistance to overriding . 5
6.6 Disconnection by unscrewing . 5
Annex A (informative) Rationale and guidance . 6
Annex B (normative) Enteral small-bore connectors .10
Annex C (normative) Reference connectors .16
Annex D (informative) Assessment of medical devices and their attributes with
connections within this application .21
Annex E (informative) Summary of the usability requirements for small-bore connectors
for enteral applications .22
Annex F (informative) Summary of small-bore connector criteria and requirements for
enteral applications .27
Annex G (informative) Summary of assessment of the design of the connectors for
enteral applications .30
Annex H (informative) Reference to the essential principles .36
Annex I (informative) Terminology — Alphabetized index of defined terms .38
Bibliography .39
© ISO 2016 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 80369-3:2016(E)

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity
assessment, as well as information about ISO’s adherence to the WTO principles in the Technical
Barriers to Trade (TBT) see the following URL: Foreword - Supplementary information
The committee responsible for this document is ISO/TC 210, Quality management and corresponding
general aspects for medical devices, and IEC/SC 62D, Electromedical equipment. The draft was circulated
for voting to the national bodies of both ISO and IEC.
ISO 80369 consists of the following parts, under the general title Small-bore connectors for liquids and
gases in healthcare applications:
— Part 1: General requirements
— Part 2: Connectors for breathing systems and driving gases applications
— Part 3: Connectors for enteral applications
— Part 5: Connectors for limb cuff inflation applications
— Part 6: Connectors for neuraxial applications
— Part 7: Connectors with 6 % (Luer) taper for intravascular or hypodermic applications
— Part 20: Common test methods
An additional part on connectors for urethral and urinary applications is planned.
iv © ISO 2016 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 80369-3:2016(E)

Introduction
This part of ISO 80369 was developed because of several incidents, with catastrophic consequences,
resulting from firstly, the administration of inappropriate medication into the alimentary canal and
secondly, from enteral solutions being administered via incorrect routes, including intravenously and
into the airway. Many incidents were reported leading to international recognition of the importance of
these issues, and a need was identified to develop specific connectors for medical devices and their
accessories used to deliver feed via the enteral route.
The ISO 80369 series has been developed to prevent misconnection between small-bore connectors
used in different applications. ISO 80369-1 specifies the requirements necessary to verify the designs
of small-bore connectors to ensure that
a) they do not misconnect with other small-bore connectors, and
b) they safely and securely connect with their mating half.
ISO 80369-20 contains the common test methods to support the performance requirements for
small-bore connectors.
This part of ISO 80369 specifies the design, the dimensions, and the drawings of small-bore
connectors intended to be used in enteral applications. Annex D to Annex G describe the methods
by which this design has been assessed. Other parts of ISO 80369 include requirements for small-bore
connectors used in different application categories.
Connectors manufactured to the dimensions set out within this part of ISO 80369 are dimensionally
incompatible with any of the other connectors for applications identified in the ISO 80369 series
for small-bore connectors, except as indicated in G.2. If fitted to the relevant medical devices
and accessories, these connectors are to reduce the risk of medication and liquid nutritional
formula intended for enteral administration from being delivered via an alternative route, such as
intravenously or via an airway device.
During the development of this International Standard, the committee decided to cover the whole
enteral system but to have a separate International Standard for reservoir connectors. ISO 18250-3
specifies the requirements for enteral reservoir connectors. This part of ISO 80369 includes the
interface dimensions for small-bore connectors for access ports and patient interfaces on enteral
feeding sets and enteral syringes.
In this part of ISO 80369, the following print types are used:
— requirements and definitions: roman type;
— informative material appearing outside of tables, such as notes, examples and references: in smaller
type. Normative text of tables is also in a smaller type;
— terms defined in Clause 3 or as noted: small capitals.
In this part of ISO 80369, the conjunctive “or” is used as an “inclusive or” so a statement is true if any
combination of the conditions is true.
The verbal forms used in this International Standard conform to usage described in ISO/IEC Directives,
Part 2, Annex H. For the purposes of this part of ISO 80369, the auxiliary verb
— “shall” means that compliance with a requirement or a test is mandatory for compliance with this
part of ISO 80369,
— “should” means that compliance with a requirement or a test is recommended but is not mandatory
for compliance with this part of ISO 80369, and
— “may” is used to describe a permissible way to achieve compliance with a requirement or test.
© ISO 2016 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 80369-3:2016(E)

An asterisk (*) as the first character of a title or at the beginning of a paragraph or table title indicates
that there is guidance or rationale related to that item in Annex A.
vi © ISO 2016 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 80369-3:2016(E)
Small-bore connectors for liquids and gases in healthcare
applications —
Part 3:
Connectors for enteral applications
1 * Scope
This part of ISO 80369 specifies the dimensions and requirements for the design and functional
performance of small-bore connectors intended to be used for connections on enteral medical
devices and accessories.
NOTE 1 Enteral medical devices include enteral feeding sets, enteral drainage sets, enteral syringes,
and patient interface devices including access ports.
This part of ISO 80369 does not specify the dimensions and requirements for the medical devices
or accessories that use these connectors. Such requirements are given in particular International
Standards for specific medical devices or accessories.
This part of ISO 80369 does not specify requirements for small-bore connectors that are used for the
following:
— gastric suction-only medical devices;
— oral-only medical devices;
EXAMPLE An oral tip syringe that is not intended to connect to another medical device. It is intended
to administer directly to the patient’s mouth.
— pressurizing and depressurizing the retention mechanism (e.g. balloon) used to hold invasive
enteral medical devices in place;
— medical devices for rectal drainage, rectal administration of medicines or fluid, and any other
rectal access medical device;
— gastrointestinal endoscopy equipment;
— skin level gastrostomy medical devices.
NOTE 2 Manufacturers are encouraged to incorporate the small-bore connectors specified in this part
of ISO 80369 into enteral medical devices or accessories, even if currently not required by the relevant
particular medical device standards. It is expected that when the relevant particular medical device standards
are revised, requirements for small-bore connectors, as specified in ISO 80369, will be included.
2 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are
indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated
references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 14971:2007, Medical devices — Application of risk management to medical devices
ISO 80369-1:2010, Small-bore connectors for liquids and gases in healthcare applications — Part 1: General
requirements
© ISO 2016 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 80369-3:2016(E)

ISO 80369-6:2016, Small-bore connectors for liquids and gases in healthcare applications — Part 6:
Connectors for neuraxial applications
1)
ISO 80369-7:— , Small-bore connectors for liquids and gases in healthcare applications — Part 7:
Connectors with 6% (Luer) taper for intravascular or hypodermic applications
ISO 80369-20:2015, Small-bore connectors for liquids and gases in healthcare applications — Part 20:
Common test methods
ASTM D638-10, Standard test method for tensile properties of plastics
ASTM D790-10, Standard test methods for flexural properties of unreinforced and reinforced plastics and
electrical insulating materials
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 80369-1, ISO 80369-7,
ISO 80369-20, and ISO 14971 and the following apply.
NOTE For convenience, the sources of all defined terms used in this part of ISO 80369 are given in Annex I.
3.1
enteral
pertaining to the gastrointestinal tract
3.2
normal use
operation, including routine inspection and adjustments by any user, and stand-by, according to the
instructions for use
Note 1 to entry: Normal use should not be confused with intended use. While both include the concept of use as
intended by the manufacturer, intended use focuses on the medical purpose while normal use incorporates
not only the medical purpose, but maintenance, service, transport, etc. as well
[SOURCE: IEC 60601-1:2005+A1:2012, 3.71, modified—replaced “operator” with “user”.]
3.3
rated
term referring to a value assigned by the manufacturer for a specified operating condition
[SOURCE: IEC 60601-1:2005, 3.97]
3.4
user
person interacting with (i.e. operating or handling) the medical device
Note 1 to entry: This includes, but is not limited to, cleaners, maintainers and installers
Note 2 to entry: Patients or other laypersons can be users
[SOURCE: IEC 62366-1:2015, 3.24]
3.5
user profile
summary of the mental, physical, and demographic traits of an intended user population, as well as any
special characteristics that can have a bearing on design decisions, such as occupational skills and job
requirements
[SOURCE: IEC 62366-1:2015, 3.29]
1) To be published.
2 © ISO 2016 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 80369-3:2016(E)

4 General requirements
4.1 General requirements for the enteral application
Small-bore connectors of medical devices or accessories intended for use in enteral applications
made in compliance with this part of ISO 80369 comply with ISO 80369-1 unless otherwise indicated in
this part of ISO 80369.
The sealing surface of female E1 connector may contact the thread surfaces of the N female
2
connector, as specified in ISO 80369-6 in LMC conditions when evaluating the non-interconnectable
characteristics tests of ISO 80369-1:2010, Annex B. Additional information is provided in G.2.
Because the following connectors are inadequately specified, small-bore connectors for use in
enteral applications should not, but may connect with the following:
— the cones and sockets of ISO 5356-1:2004, ISO 5356-1:2015, ISO 5356-2:2006 and ISO 5356-2:2012;
— the temperature sensor and mating ports made in compliance with ISO 8185:2007, Annex DD;
— the nipples of EN 13544-2:2002 and EN 13544-2:2002+A1:2009.
The reference connectors for evaluation of the non-interconnectable characteristics are described
in Annex C.
Where the design of the small-bore connector of this part of ISO 80369 relies on dimensions or
features of the medical device or accessory to ensure non-interconnectable characteristics, the
non-interconnectable characteristics shall be verified.
Check compliance by applying the tests of ISO 80369-1:2010, 5.1, and ISO 80369-1:2010, Annex B.
Compliance also may be shown by applying a computer aided design (CAD) analysis of the dimensions
of all of the ISO 80369 series small bore connectors and the small bore connector under test, in
conjunction with physical testing of the small bore connector per Annex B where the CAD analysis
does not demonstrate the non-interconnectable characteristics. When necessary, the small-bore
connector may be installed on the medical device or accessory to demonstrate compliance with the
non-interconnectable characteristics test requirements of ISO 80369-1:2010, Annex B.
NOTE 1 Medical devices using the small-bore connectors of this part of ISO 80369 that do not rely on the
dimensions or features of the medical device or accessory to ensure non-interconnectable characteristics
are presumed to comply with the non-interconnectable characteristics test requirements of this part of
ISO 80369.
NOTE 2 The summary of medical devices and their attributes with connections within this application is
provided in Annex D.
NOTE 3 The summary of the usability requirements for enteral small-bore connectors is provided in
Annex E.
NOTE 4 The summary of enteral small-bore connectors criteria and requirements is provided in Annex F.
NOTE 5 The summary of assessment of the design of enteral small-bore connectors according to
ISO 80369-1:2010, Clause 7, is contained in Annex G.
4.2 Material used for enteral small-bore connectors
In addition to the requirements of ISO 80369-1:2010, Clause 4, enteral small-bore connectors shall
be made of materials with a nominal modulus of elasticity either in flexure or in tension greater than
700 MPa.
Check compliance by applying the tests of ASTM D638-10 or ASTM D790-10.
© ISO 2016 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 80369-3:2016(E)

4.3 Type tests
Compliance with the requirements of this part of ISO 80369 shall be determined by type tests.
5 Dimensional requirements for enteral small-bore connectors
Enteral small-bore connectors shall comply with the relevant dimensions and tolerances as given in
— Figure B.1 and Table B.1 for a male E1 connector, and
— Figure B.2 and Table B.2 for a female E1 connector.
Check compliance by verifying the dimensions and tolerances specified in Annex B, as appropriate.
6 Performance requirements
6.1 Fluid leakage
6.1.1 Fluid leakage requirement
Enteral small-bore connectors shall be evaluated for leakage using either the leakage by pressure
decay test method or the positive pressure liquid leakage test method.
6.1.2 Leakage by pressure decay
Enteral small-bore connectors evaluated for fluid leakage performance with the leakage by
3
pressure decay test method shall not leak by more than 0,005 Pa·m /s while being subjected to an
applied pressure of between 300 kPa and 330 kPa over a hold period between 15 s and 20 s using air as
the medium. Manufacturers may use a greater applied pressure.
Check compliance by applying the tests of ISO 80369-20:2015, Annex B, while using the leakage
reference connector specified in Annex C.
6.1.3 Positive pressure liquid leakage
Enteral small-bore connectors evaluated for fluid leakage performance with the positive pressure
liquid leakage test method shall show no signs of leakage, sufficient to form a falling drop of water,
over a hold period of 30 s to 35 s while being subjected to an applied pressure of between 300 kPa and
330 kPa. Manufacturers may use a greater applied pressure or a longer hold period.
Check compliance by applying the tests of ISO 80369-20:2015, Annex C, while using the leakage
reference connector specified in Annex C.
6.2 Stress cracking
Enteral small-bore connectors shall be evaluated for stress cracking. enteral small-bore
connectors shall meet the requirements of 6.1.1 after being subjected to stresses of ISO 80369-20:2015,
Annex E.
Check compliance by applying the tests of ISO 80369-20:2015, Annex E, while using the stress cracking
reference connector specified in Annex C.
6.3 Resistance to separation from axial load
Enteral small-bore connectors shall be evaluated for separation from axial load. enteral small-
bore connectors shall not separate from the reference connector over a hold period between
4 © ISO 2016 – All rights reserved

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 80369-3:2016(E)

10 s and 15 s while being subjected to a disconnection applied axial force between 32 N and 35 N.
Manufacturers may use a greater disconnection applied axial force or a longer hold period.
Check compliance by applying the tests of ISO 80369-20:2015, Annex F, while using the separation from
axial load reference connector specified in Annex C.
6.4 Resistance to separation from unscrewing
Enteral small-bore connectors shall be evaluated for separation from unscrewing. Enteral
small-bore connectors shall not separate from the reference connector for a hold period between
10 s and 15 s while being subjected to an unscrewing torque of between 0,019 8 N·m to 0,020 0 N·m.
Manufacturers may use a greater applied unscrewing torque or a longer hold period.
Check compliance by applying the tests of ISO 80369-20:2015, Annex G, while using the separation from
unscrewing reference connector specified in Annex C.
6.5 Resistance to overriding
Enteral small-bore connectors shall be evaluated for resistance to overriding. enteral small-
bore connectors shall not override the threads or lugs of the reference connector while being
subjected to an applied torque of between 0,15 N·m to 0,17 N·m over a hold period between 5 s and 10 s.
Manufacturers may use a greater applied torque or a longer hold period.
Check compliance by applying the tests of ISO 80369-20:2015, Annex H, while using the resistance to
overriding reference connector specified in Annex C.
6.6 Disconnection by unscrewing
Enteral small-bore connectors shall be evaluated for disconnection by unscrewing. enteral
small-bore connectors shall separate from the reference connector with an applied unscrewing
torque of no greater than 0,35 N·m.
Check compliance by applying the tests of ISO 80369-20:2015, Annex I, while using the disconnection
by unscrewing reference connector specified in Annex C.
© ISO 2016 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 80369-3:2016(E)

Annex A
(informative)

Rationale and guidance
A.1 General guidance
A.1.1 Guidance
This Annex provides a rationale for some requirements of this part of ISO 80369 and is intended for
those who are familiar with the subject of this part of ISO 80369 but who have not participated in its
development. An understanding of the rationale underlying these requirements is considered to be
essential for their proper use. Furthermore, as clinical practice and technology change, it is believed
that a rationale will facilitate any revision of this part of ISO 80369 necessitated by those developments.
A.1.2 Connector selection
It is understood that small bore connector systems cannot be designed to overcome all chances of
misconnection or to eliminate deliberate misuse. However, a number of steps that would improve the
current situation and lead to greater patient safety can be taken.
The patient connector needs to be one that is intended to be non-interconnectable with
connectors in the patient care area. Care should be taken to ensure misconnection testing and
associated risk analysis is performed to ensure safety and efficacy of the system.
A.1.3 Colour coding
Relative to this part of ISO 80369, it is not considered appropriate to specify a colour because this is
a connector standard as opposed to a medical device standard. The connectors specified will be
physically unable to fit into a non-enteral connector and a designation of colour is deemed insufficient
to signal, and ineffective in preventing, a misconnection. Other applications such as intravascular
medical devices and suction catheters might use colour, and these colours are not standardized across
applications and countries. Identification of enteral with any specific colour (e.g. purple, orange,
yellow) could contribute to additional instances of medical device misconnection.
A.2 Rationale for particular clauses and subclauses
The clauses and subclauses in this Annex have been numbered to correspond to the numbering of the
clauses and subclauses of this part of ISO 80369 to which they refer. The numbering is, therefore, not
consecutive.
Clause 1 Scope
In 2000, a Task Group of the European standards organization, CEN, proposed a strategy to
reduce incidents of accidental misconnection of patient therapy lines by the use of a series
of non-interconnectable connectors, differentiated by design, for use in different medical
[12]
applications. The strategy reserves the use of luer connectors solely for use in medical devices
used to access the vascular system or for hypodermic syringes so that they can achieve their intended
function.
Exclusion of gastric suction-only medical devices:
The committee determined that medical devices and accessories intended for gastric suction-
only use would be excluded from the scope of this part of ISO 80369. Many gastric suction-only uses
6 © ISO 2016 – All rights reserved

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 80369-3:2016(E)

require an inner diameter larger than 8,5 mm, the defined maximum inner diameter for a small-bore
connector, therefore falling outside of the scope of ISO 80369-1.
Exclusion of oral-only medical devices:
The committee determined that delivery of fluids orally to the gastrointestinal tract would be excluded
from the scope of this part of ISO 80369. The delivery of fluids orally does not require a connection
to be made as defined in this part of ISO 8036
...

SLOVENSKI STANDARD
SIST IEC 60050(725)
april 2005








Mednarodni elektrotehniški slovar – 725. poglavje: Vesoljske
radiokomunikacije

International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 725: Space
radiocommunications

Vocabulaire Electrotechnique International – Chapitre 725: Radiocommunications
spatiales

Internationales Elektrotechnisches Wörterbuch – Kapitel 725:
Weltraumradiokommunikations


















Ta slovenski standard je enakovreden z IEC 60050(725):1994.



Referenčna oznaka
ICS 33.160.30, 33.160.40 SIST IEC 60050(725):2005 (sl)


Nadaljevanje na straneh od 2 do 47



© 2005-04. Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST IEC 60050(725) : 2005
NACIONALNI UVOD
Standard SIST IEC 60050(725) (sl), Mednarodni elektrotehniški slovar – Poglavje 725: Vesoljske
radiokomunikacije, 2005, ima status slovenskega standarda in je enakovreden mednarodnemu
standardu IEC 60050(725) (en), International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 725: Space
radiocommunication, 1994.
NACIONALNI PREDGOVOR
Mednarodni standard IEC 60050(725):1994 je pripravil tehnični odbor Mednarodne elektrotehniške
komisije IEC/TC 1 Terminologija.
Slovenski standard SIST IEC 60050(725):2005 je prevod mednarodnega standarda
IEC 60050(725):1994. V primeru spora glede besedila slovenskega prevoda v tem standardu je
odločilen izvirni mednarodni standard v angleškem jeziku. Slovensko izdajo standarda je pripravil
tehnični odbor USM/TC OMS Oprema za mobilne in satelitske telekomunikacijske sisteme.
Odločitev za prevzem tega standarda po metodi prevoda je dne 1998-11-17 sprejel tehnični odbor
USM/TC Oprema za mobilne in satelitske telekomunikacijske sisteme.
OSNOVA ZA IZDAJO STANDARDA
– Prevzem standarda IEC 60050(725):1994
OPOMBA
– Uvod in nacionalni predgovor nista sestavni del standarda.

2

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST IEC 60050(725) : 2005
VSEBINA Stran
Podpoglavje 725-11: Sateliti, vesoljska plovila in orbite.4
Podpoglavje 725-12: Vesoljski radiokomunikacijski sistemi. 14
Podpoglavje 725-13: Antene in antenski snopi (žarki) . 25
Podpoglavje 725-14: Prenos . 28
Abecedni seznam slovenskih izrazov. 34
Abecedni seznam angleških izrazov . 37
Abecedni seznam francoskih izrazov. 40
Abecedni seznam nemških izrazov. 43
3

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST IEC 60050(725) : 2005
Poglavje 725: Vesoljske radiokomunikacije
Podpoglavje 725-11: Sateliti, vesoljska plovila in orbite
Izraz v slovenščini
Izraz v angleščini
Zap. št. Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
725-11-01 − vesoljsko plovilo Vozilo, ki ga je izdelal človek in je namenjeno
− spacecraft potovanju zunaj zemeljske atmosfere.
− engin spatial; spationef
− Weltraumfahrzeug
725-11-02 − globoko vesolje Prostor na razdalji od Zemlje (po konvenciji),
6
− deep space enaki ali večji od 2 x 10 kilometrov.
− espace lointain
− ferner Weltraum; Tiefraum
725-11-03 − vesoljska sonda Vesoljsko plovilo, izdelano za opazovanje
− space probe vesolja ali izvajanje meritev v vesolju.
− sonde spatiale
− Weltraumsonde
725-11-04 − sonda za globoko vesolje Vesoljska sonda, namenjena raziskovanju v
− deep space probe globokem vesolju.
− sonde spatiale lointaine
− Tiefraumsonde
725-11-05 − satelit Telo, ki se giblje okrog drugega telesa z večjo
− satellite maso, njegovo gibanje pa je predvsem in stalno
− satellite določeno s privlačno silo tega drugega telesa.
− Satellit
OPOMBI: 1. Tako opredeljeno telo, ki se giblje okoli
Sonca, se imenuje planet ali planetoid.
 2. Satelit je lahko naravno telo ali vesoljsko
plovilo.
725-11-06 − osnovno telo (v odnosu do Telo, ki privlači satelit in določa osnovno
satelita) gibanje satelita.
− primary body (in relation to a
satellite)
− corps principal (pour un satellite)
− Zentralkörper (in bezug auf einen
satelliten)
725-11-07 − orbita; tirnica 1) Pot (glede na določen referenčni sistem), ki
− orbit jo opisuje masno središče satelita ali
− orbite drugega objekta v prostoru, katerega
− Umlaufbahn; Orbit gibanje je izključno posledica sil naravnega
izvora, pretežno gravitacijske sile.
2) Širše je to pot, ki opisuje gibanje masnega
središča objekta v prostoru zaradi vpliva
naravnih sil in občasnih umetnih
korekcijskih sil. Slednje povzroča pogonska
naprava, ki ohranja želeno smer.
4

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST IEC 60050(725) : 2005
Izraz v slovenščini
Izraz v angleščini
Zap. št. Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
725-11-08 − nemotena orbita (satelita) Satelitova orbita v idealnih pogojih, v katerih
− unperturbed orbit (of a satellite) na satelit vpliva le privlačna sila osnovnega
− orbite non perturbée (d’un satellite) telesa, osredotočena na njegov masni center.
− ungestörte Umlaufbahn (eines
OPOMBA: V referenčnem sistemu, katerega središče
Satelliten)
je masno središče osnovnega telesa in
katerega osi imajo stalne smeri glede na
zvezde, ima nemotena orbita obliko elipse.
725-11-09 − (osnovna) referenčna ravnina (za Ravnina, ki se uporablja pri določanju orbitnih
telo v vesolju) elementov telesa v vesolju.
− (principal) reference plane (for a
OPOMBA: Osnovna referenčna ravnina je v splošnem
body in space); (basic) reference
v eliptični ali ekvatorialni ravnini osnovnega
plane (for a body in space)
telesa; za umetni zemeljski satelit je
− plan fondamental (d’un objet dans
osnovna referenčna ravnina zemeljska
ekvatorialna ravnina.
l’espace); plan principal de référence
(d’un objet dans l’espace)
− (Haupt-)Bezugsebene (eines
Weltraumkörpers)
725-11-10 − orbitni elementi; elementi orbite Parametri, po katerih se lahko oblika, mere in
− orbital elements položaj orbite telesa v vesolju določijo glede
− éléments orbitaux na posamezni referenčni sistem.
− Bestimmungsgrößen der
OPOMBE: 1. Da je kadarkoli mogoče določiti položaj
Umlaufbahn
telesa v vesolju, je treba za dani primer
poleg njegovih orbitnih elementov poznati
tudi položaj njegovega masnega središča v
orbiti.
 2. Uporabljen referenčni sistem je ponavadi
pravilen pravokotni koordinatni sistem
OXYZ, katerega začetek je v masnem
središču osnovnega telesa in je tretja os
OZ pravokotna na osnovno referenčno
ravnino.
 3. Za umetni zemeljski satelit je osnovna
referenčna ravnina zemeljska ekvatorialna
ravnina in tretja os OZ je v smeri sever-jug.
Ravnina, ki vsebuje masno središče osnovnega
725-11-11 − orbitna ravnina (satelita)
− orbital plane (of a satellite) telesa in vektor hitrosti satelita; referenčni
− plan de l’orbite (d’un satellite) sistem je enak tistemu, ki je specificiran za
− Orbitebene (eines Satelliten) ugotavljanje orbitnih elementov.
OPOMBA: Pri nemoteni orbiti je orbitna ravnina stalna
v referenčnem sistemu, katerega središče
je masno središče osnovnega telesa in
katerega osi imajo stalne smeri glede na
zvezde.
725-11-12 − direktna orbita (satelita) Takšna satelitova orbita, da se projekcija
− direct orbit (of a satellite) masnega središča satelita v osnovni
− orbite directe (de satellite) referenčni ravnini giblje okrog osi osnovnega
− voreilender Umlauf (eines Satelliten) telesa v isti smeri kot tista, v kateri se vrti
osnovno telo.
5

---------------------- Page: 5 ----------------------

SIST IEC 60050(725) : 2005
Izraz v slovenščini
Izraz v angleščini
Zap. št. Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
725-11-13 − retrogradna orbita (satelita); Takšna satelitova orbita, da se projekcija
(nasprotna) orbita (satelita) masnega središča satelita v osnovni
− retrograde orbit (of a satellite) referenčni ravnini giblje okrog osi osnovnega
− orbite rétrograde (de satellite) telesa v obratni (nasprotni) smeri, kakor se vrti
− nacheilender Umlauf (eines osnovno telo.
Satelliten)
725-11-14 − krožna orbita (satelita) Satelitova orbita, v kateri je razdalja med
− circular orbit (of a satellite) masnima središčema satelita in osnovnega
− orbite circulaire (de satellite) telesa stalna.
− kreisförmige Umlaufbahn (eines
Satelliten)
725-11-15 − eliptična orbita (satelita) Nemotena orbita satelita, v kateri razdalja med
− elliptical orbit (of a satellite) masnima središčema satelita in osnovnega
− orbite elliptique (de satellite) telesa ni stalna.
− elliptische Umlaufbahn (eines
OPOMBA: Orbita je elipsa v referenčnem sistemu,
Satelliten)
katerega središče je masno središče
osnovnega telesa in katerega osi imajo
stalne smeri glede na zvezde.
725-11-16 − ekvatorialna orbita (satelita) Satelitova orbita, katere ravnina se ujema z
− equatorial orbit (of a satellite) ekvatorialno ravnino osnovnega telesa.
− orbite équatoriale (de satellite)
− äquatoriale Umlaufbahn (eines
Satelliten)
725-11-17 − polarna orbita (satelita) Satelitova orbita, katere ravnina vsebuje
− polar orbit (of a satellite) polarne osi osnovnega telesa.
− orbite polaire (de satellite)
− polare Umlaufbahn (eines Satelliten)
725-11-18 − nagnjena orbita (satelita) Satelitova orbita, ki ni ne ekvatorialna in ne
− inclined orbit (of a satellite) polarna.
− orbite inclinée (de satellite)
− geneigte Umlaufbahn (eines
Satelliten)
725-11-19 − parkirna orbita Orbita, ki je ponavadi blizu osnovnemu telesu
− parking orbit in v kateri je vesoljsko plovilo začasno pred
− orbite d’attente prehodom v svojo delovno orbito.
− Parkbahn
Orbita, v katero se vesoljsko plovilo lahko
725-11-20 − vmesna (začasna) orbita
− transfer orbit začasno umesti med prehodom iz svoje
− orbite de transfert začetne orbite ali lansirne trajektorije v drugo
− Transferbahn; Übergangsbahn orbito.
OPOMBA: Vmesna orbita je ponavadi eliptična orbita
med dvema krožnima orbitama.
725-11-21 − nagib (nagnjenost) (satelitove Kot med orbitno ravnino satelita in osnovno
orbite) referenčno ravnino.
− inclination (of a satellite orbit)
OPOMBA: Po dogovoru je nagib direktne orbite ostri
− inclinaison (d’une orbite de satellite)
kot in nagib retrogradne orbite topi kot.
− Neigung (einer
Satellitenumlaufbahn)
6

---------------------- Page: 6 ----------------------

SIST IEC 60050(725) : 2005
Izraz v slovenščini
Izraz v angleščini
Zap. št. Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
725-11-22 − rastoče sečišče (točka) (satelita) Točka, v kateri satelitova orbita seka osnovno
− asscending node (of a satellite) referenčno ravnino, tretja satelitova koordinata
− noeud ascendant (d’un satellite) pa pri prehodu skozi to točko narašča.
− aufsteigender Knoten (eines
Satelliten)
725-11-23 − padajoče sečišče (satelita) Točka, v kateri satelitova orbita seka osnovno
− descending node (of a satellite) referenčno ravnino, tretja satelitova koordinata
− noeud descendant (d’ un satellite) pa pri prehodu skozi to točko upada.
− absteigender Knoten (eines
Satelliten)
Črta sečišč satelitove orbitne ravnine in
725-11-24 − sečiščna črta (satelita)
− line of nodes (of a satellite) osnovne referenčne ravnine.
− ligne des noeuds (d’un satellite)
− Knotenlinie (eines Satelliten)
725-11-25 − dolžina rastočega sečišča Kot, merjen proti vzhodu, med črto iz središča
(zemeljskega satelita) Zemlje do spomladanskega ekvinokcija in črto
− longitude of the ascending node (of iz središča Zemlje do rastočega sečišča
an earth satellite) zemeljskega satelita.
− longitude (céleste) du noeud
OPOMBA: Spomladanski ekvinokcij je rastoče sečišče
ascendant (d’un satellite de la Terre)
Sonca v zemeljski ekvatorialni ravnini. V
− Länge des aufsteigenden Knotens
angleščini se včasih imenuje “the First
(eines Erdsatelliten)
Point of Aries” (prva točka Ovna).
725-11-26 − precesija (orbite satelita) Sprememba dolžine značilne točke v satelitovi
− precession (of the orbit of a satellite) orbiti, kakor je rastoče sečišče, merjena v okviru
− précession (de l’orbite d’un satellite) referenc, ki jih določajo osnovno telo in zvezde.
− Präzession (der Umlaufbahn eines
OPOMBI: 1. Precesija satelitove orbite povzroča motnje
Satelliten)
pri njegovem gibanju po orbiti, ki se
pojavljajo zaradi npr. neenakomerne
porazdelitve mase osnovnega telesa.
 2. Precesija satelitove orbite naj se ne
zamenjuje s precesijo vrtečega se telesa.
725-11-27 − apoapsida Točka v orbiti satelita ali planeta, ki je najdlje
− apoapsis od masnega središča osnovnega telesa.
− apoastre; apside supérieur;
apoapside
− Apoapside
725-11-28 − periapsida Točka v orbiti satelita ali planeta, ki je najbližje
− periapsis masnemu središču osnovnega telesa.
− périastre; apside inférieure;
périapside
− Periapside
725-11-29 − črta apsid; apsidna črta Črta, ki povezuje periapside in apoapside
− line of the apsides satelitove orbite.
− ligne des apsides
− Apsidenlinie
7

---------------------- Page: 7 ----------------------

SIST IEC 60050(725) : 2005
Izraz v slovenščini
Izraz v angleščini
Zap. št. Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
725-11-30 − argument periapside Kot ob masnem središču osnovnega telesa
− argument of periapsis med rastočim sečiščem in smerjo periapside
− élongation nodale du périastre; satelitove orbite.
argument de latitude du périastre
− Argument der Periapside
725-11-31 − apogej Točka v orbiti zemeljskega satelita, ki je
− apogee najdlje od središča Zemlje.
− apogée
OPOMBA: Apogej je apoapsida zemeljskega satelita.
− Apogäum
725-11-32 − perigej Točka v orbiti zemeljskega satelita, ki je
− perigee najbližje središču Zemlje.
− périgée
OPOMBA: Perigej je periapsida zemeljskega satelita.
− Perigäum
725-11-33 − višina apogeja Višina apogeja nad določeno referenčno
− altitude of the apogee površino, ki predstavlja površino Zemlje.
− altitude de l’apogée
− Apogäumshöhe
725-11-34 − višina perigeja Višina perigeja nad določeno referenčno
− altitude of the perigee površino, ki predstavlja površino Zemlje.
− altitude du périgée
− Perigäumshöhe
725-11-35 − perioda kroženja (satelita); Čas med dvema zaporednima prehodoma
obhodni čas (satelita) satelita skozi značilno točko v njegovi orbiti.
− period of revolution (of a satellite);
OPOMBA: Če ni dodatnih informacij, se "perioda
orbital period (of a satellite)
kroženja" razume kot "anomalistična
− période de révolution (d’un satellite)
perioda". Glej tudi izraza "perioda sečišča"
− Umlaufzeit (eines Satelliten)
in "zvezdna (siderična) perioda kroženja
(satelita).
725-11-36 − anomalistična perioda Čas med dvema zaporednima prehodoma
− anomalistic period satelita skozi periapsido.
− période anomalistique
− anomalistische Umlaufzeit
725-11-37 − perioda sečišča Čas med dvema zaporednima prehodoma
− nodal period satelita skozi rastoče sečišče njegove orbite.
− période nodale
− Knotenumlaufzeit
725-11-38 − zvezdna (siderična) perioda Čas med dvema zaporednima križanjema
kroženja (satelita) projekcije satelita na referenčno ravnino, ki gre
− sidereal period of revolution (of a skozi masno središče osnovnega telesa, s črto v
satellite) tisti ravnini, ki se razteza od masnega središča
− période de révolution sidérale (d’un do neskončnosti, od normalne do referenčne
satellite) ravnine in smeri črte, ki sta obe stalni glede na
− siderische Umlaufzeit (eines zvezde.
Satelliten)
8

---------------------- Page: 8 ----------------------

SIST IEC 60050(725) : 2005
Izraz v slovenščini
Izraz v angleščini
Zap. št. Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
725-11-39 − korekturni pogon (vesoljskega Naprava, ki z izmetavanjem snovi omogoča
plovila) majhne popravke vesoljskega plovila za
− thruster (of a spacecraft) popravljanje lege, smeri kroženja ali orbite,
− micropropulseur (d’un engin spatial) vključno položaja v orbiti.
− Korrekturdüse (eines
Weltraumfahrzeugs)
725-11-40 − vrtilna os (vesoljskega plovila) Prva iz nabora treh ortogonalnih koordinatnih
− roll axis (of a spacecraft) osi, imenovanih vrtilna, prečna in sučna os, ki
− axe de roulis (d’un engin spatial) so določene s konvencijo o vesoljskih plovilih
− Rollachse (eines in uporabljene kot referenca za postavljanje
Weltraumfahrzeugs) elementov vesoljskega plovila, opisovanje
vrtenja vesoljskega plovila in za ugotavljanje
položaja vesoljskega plovila glede na sistem
zunanjih koordinat.
OPOMBA: Za geostacionarni satelit je vrtilna os
ponavadi približno tangenta na orbito.
725-11-41 − vrtenje (vesoljskega plovila) Gibanje vesoljskega plovila okrog njegove
− roll (of a spacecraft) vrtilne osi.
− roulis (d’un engin spatial)
− Rollbewegung (eines
Weltraumfahrzeugs)
725-11-42 − vrtilni kot (vesoljskega plovila) Kotni premik vesoljskega plovila okrog
− roll (angle) (of a spacecraft) njegove vrtilne osi glede na sistem zunanjih
− angle de roulis (d’un engin spatial) koordinat, merjen v odvisnosti od neke
− Rollwinkel (eines začetne usmeritve vesoljskega plovila.
Weltraumfahrzeugs)
725-11-43 − hitrost vrtenja (vesoljskega Kotna hitrost kroženja okrog vrtilne osi glede
plovila) na sistem zunanjih koordinat.
− roll rate (of a spacecraft)
− vitesse de roulis (d’un engin spatial)
− Rollgeschwindigkeit (eines
Weltraumfahrzeugs)
725-11-44 − prečna os (vesoljskega plovila) Druga iz nabora treh ortogonalnih koordinatnih
− pitch axis (of a spacecraft) osi, imenovanih vrtilna, prečna in sučna os, ki
− axe de tangage (d’un engin spatial) so določene s konvencijo o vesoljskih plovilih
− Nickachse (eines in uporabljene kot referenca za postavljanje
Weltraumfahrzeugs) elementov vesoljskega plovila, opisovanje
vrtenja vesoljskega plovila in za ugotavljanje
položaja vesoljskega plovila glede na sistem
zunanjih koordinat.
OPOMBA: Za geostacionarni satelit je prečna os
ponavadi približno vzporedna zemeljski
polarni osi.
725-11-45 − prečenje (vesoljskega plovila) Gibanje vesoljskega plovila okrog njegove
− pitch (of a spacecraft) prečne osi.
− tangage (d’un engin spatial)
− Nickbewegung (eines
Weltraumfahrzeugs)
9

---------------------- Page: 9 ----------------------

SIST IEC 60050(725) : 2005
Izraz v slovenščini
Izraz v angleščini
Zap. št. Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
725-11-46 − prečni kot (vesoljskega plovila) Kotni premik vesoljskega plovila okrog
− pitch (angle) (of a spacecraft) njegove prečne osi glede na sistem zunanjih
− angle de tangage (d’un engin koordinat, merjen v odvisnosti od neke
spatial) začetne usmerjenosti vesoljskega plovila.
− Nickwinkel (eines
Weltraumfahrzeugs)
725-11-47 − prečna hitrost (vesoljskega Kotna hitrost kroženja okrog prečne osi glede
plovila) na sistem zunanjih koordinat.
− pitch rate (of a spacecraft)
− vitesse de tangage (d’un engin
spatial)
− Nickgeschwindigkeit (eines
Weltraumfahrzeugs)
725-11-48 − sučna os; os sukanja (vesoljskega Tretja iz nabora treh ortogonalnih koordinatnih
osi, imenovanih vrtilna, prečna in sučna os, ki
plovila)
− yaw axis (of a spacecraft) so določene s konvencijo o vesoljskih plovilih
− axe de lacet (d’un engin spatial) in uporabljene kot referenca za postavljanje
− Gierachse (eines elementov vesoljskega plovila, opisovanje
Weltraumfahrzeugs) vrtenja vesoljskega plovila in za ugotavljanje
položaja vesoljskega plovila glede na sistem
zunanjih koordinat.
OPOMBA: Za geostacionarni satelit je sučna os
ponavadi usmerjena proti središču Zemlje.
725-11-49 − sukanje (vesoljskega plovila) Gibanje vesoljskega plovila okrog njegove
− yaw (of a spacecraft) sučne osi.
− lacet (d’un engin spatial)
− Gierbewegung (eines
Weltraumfahrzeugs)
725-11-50 − sučni kot; kot sukanja Kotni premik vesoljskega plovila okrog sučne
(vesoljskega plovila) osi glede na sistem zunanjih koordinat, merjen
− yaw (angle) (of a spacecraft) v odvisnosti od neke začetne usmerjenosti
− angle de lacet (d’un engin spatial) vesoljskega plovila.
− Gierwinkel (eines
Weltraumfahrzeugs)
725-11-51 − sučna hitrost; hitrost sukanja Kotna hitrost kroženja okrog sučne osi glede
(vesoljskega plovila) na sistem zunanjih koordinat.
− yaw rate (of a spacecraft)
− vitesse de lacet (d’un engin spatial)
− Giergeschwindigkeit (eines
Weltraumfahrzeugs)
725-11-52 − senzor položaja (vesoljskega Naprava na vesoljskem plovilu, ki daje
plovila) informacije o položaju vesoljskega plovila
− attitude sensor (of a spacecraft) glede na zunanjo referenco, kot je npr. Sonce,
− capteur d’orientation (d’un engin druga zvezda ali Zemlja.
spatial); capteur d’attitude (d’un
engin spatial)
− Lagesensor (eines
Weltraumfahrzeugs)
10

---------------------- Page: 10 ----------------------

SIST IEC 60050(725) : 2005
Izraz v slovenščini
Izraz v angleščini
Zap. št. Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
725-11-53 − precesija (vrtečega se telesa) Konično gibanje osi vrtenja vrtečega se telesa
− precession (of a rotating body) okrog smeri, ki je stalna glede na zvezde,
− précession (d’un corps en rotation) zaradi delovanja zunanje sile.
− Präzession (eines rotierenden
Körpers)
725-11-54 − nutacija Majhno periodično gibanje vrtečega se telesa,
− nutation ki je dodano precesiji in povzroča, da os
− nutation vrtenja telesa oscilira okrog stožca precesije.
− Nutation
OPOMBA: Nutacija ima na splošno periodo, ki je
krajša od periode precesije.
725-11-55 − blažilnik nutacije Naprava na krovu vrtečega se vesoljskega
− nutation damper plovila, ki zmanjša amplitudo gibanja,
− amortisseur de nutation nastalega zaradi motilnih vrtilnih momentov.
− Nutationsdämpfer
OPOMBA: Ne glede na uporabljeni izraz blažilnik
nutacije zmanjša precesijo in nutacijo.
725-11-56 − položajno stabilizirani satelit Satelit, katerega vsaj ena os vzdržuje
− attitude stabilized satellite določeno smer proti zemeljskemu središču,
− satellite à commande d’orientation Soncu ali določeni točki v vesolju.
− lagestabilisierter Satellit
725-11-57 − rotacijsko (s spinom) stabilizirani Položajno stabilizirani satelit, katerega ena os
satelit ohranja določeno smer z vrtenjem telesa
− spin-stabilized satellite satelita ali njegovega večjega dela okrog te
− satellite stabilisé par rotation osi.
− spinstabilisierter Satellit
725-11-58 − triosno stabilizirani satelit Položajno stabilizirani satelit, pri katerem se tri
− three-axis-stabilized satellite osi vzdržujejo v določenih smereh s
− satellite stabilisé (selon) trois axes kombinacijo naprav, ki merijo, nadzirajo in
− dreiachsenstabilisierter Satellit stabilizirajo položaj vseh treh pravokotnih osi.
725-11-59 − perioda kroženja zvezd Perioda vrtenja okrog masnega središča
− sidereal period of rotation telesa v vesolju v okviru referenc, ki so stalne
− période de rotation sidérale glede na zvezde.
− siderische Rotationsdauer
Satelit, katerega položaj masnega središča
725-11-60 − satelit na stalnem mestu
− station-keeping satellite sledi določenemu zakonu, tako v odnosu do
− satellite maintenu en position ostalih satelitov, ki pripadajo istemu
− geführtes Satellit vesoljskemu sistemu, kot do točke na Zemlji,
ki je stalna ali pa se giblje na določen način.
Satelit, ki je krmiljen tako, da ima
725-11-61 − sinhronizirani satelit
− synchronised satellite anomalistično periodo ali periodo sečišča
− satellite synchronisé enako periodi drugega satelita ali planeta ali
− synchronisierter Satellit danega fenomena, in prečka karakteristično
točko v svoji orbiti v določenem trenutku.
725-11-62 − sinhroni satelit Satelit, katerega srednja zvezdna perioda
− synchronous satellite kroženja je enaka ali približno enaka periodi
− satellite synchrone kroženja osnovnega telesa.
− Synchronsatellit
11

---------------------- Page: 11 ----------------------

SIST IEC 60050(725) : 2005
Izraz v slovenščini
Izraz v angleščini
Zap. št. Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
725-11-63 − subsinhroni satelit Satelit, katerega srednja zvezdna perioda
− sub-synchronous satellite kroženja osnovnega telesa je večkratnik
− satellite sous-synchrone periode kroženja osnovnega telesa.
− subsynchroner Satellit
725-11-64 − supersinhroni satelit Satelit, katerega srednja zvezdna perioda
− super-synchronous satellite kroženja osnovnega telesa je manjkratnik
− satellite supersynchrone periode kroženja osnovnega telesa.
− supersynchroner Satellit
Zemeljski sinhroni satelit.
725-11-65 − geosinhroni satelit
− geosynchronous satellite
OPOMBA: Perioda kroženja Zemlje je okrog 23 ur in
− satellite géosynchrone
56 minut.
− geosynchroner Satellit
725-11-66 − stacionarni satelit Satelit, ki je fiksiran ali približno fiksiran glede
− stationary satellite na koordinatni sistem osnovnega telesa in ki je
− satellite stationnaire videti nepremičen za opazovalca na površini
− stationärer Satellit osnovnega telesa.
725-11-67 − geostacionarni satelit Stacionarni satelit, ki ima Zemljo za osnovno
− geostationary satellite telo.
− satellite géostationnaire
OPOMBA: Nagib orbitne ravnine geostacionarnega
− geostationärer Satellit
satelita da dvig očitnega premika satelita,
kot je vidno z Zemlje, kar je ponavadi proti
severu ali jugu. Eliptičnost in nenatančnost
orbite pri vzdrževanju kroženja satelita pa
dasta dvig očitnega premika, kot se vidi z
Zemlje, kar je ponavadi proti vzhodu ali
zahodu.
725-11-68 − orbita geostacionarnega satelita Unikatna orbita vseh geostacionarnih satelitov,
(GSO); geostacionarna orbita katerih višina je približno 35.800 km.
− geostationary satellite orbit; GSO
(abbreviation); geostationary orbit
− orbite des satellites
géostationnaires; orbite
géostationnaire
− geostationäre Satellitenumlaufbahn
725-11-69 − heliosinhroni satelit Zemeljski satelit v orbiti, pri kateri se vesoljska
− sun-synchronous satellite dolžina rastočega sečišča zavrti za 360 stopinj
− satellite héliosynchrone na leto.
− heliosynchroner Satellit
725-11-70 − konjunkcija s Soncem Poravnanost umetnega zemeljskega satelita s
− solar conjunction Soncem, kot se vidi z zemeljske postaje.
− conjonction solaire
− Sonnenlinie
725-11-71 − konjunkcija z Luno Poravnanost umetnega zemeljskega satelita z
− lunar conjunction Luno, kot se vidi z zemeljske postaje.
− conjonction lunaire
− Mondlinie
12

---------------------- Page: 12 ----------------------

SIST IEC 60050(725) : 2005
Izraz v slovenščini
Izraz v angleščini
Zap. št. Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
725-11-72 − geocentrični kot Kot, ki ga tvorita navidezni ravni črti, ki
− geocentric angle povezujeta dani točki s središčem Zemlje.
− angle géocentrique
− geozentrischer Winkel
725-11-73 − topocentrični kot Kot, ki ga tvorita navidezni ravni črti, ki
− topocentric angle povezujeta dve dani točki v vesolju z določeno
− angle topocentrique točko na površini Zemlje.
− topozentrischer Winkel
Kot, ki ga tvorita navidezni ravni črti, ki
725-11-74 − eksocentrični kot
− exocentric angle povezujeta dve dani točki z določeno točko v
− angle exocentrique vesolju.
− exozentrischer Winkel
13

---------------------- Page: 13 ----------------------

SIST IEC 60050(725) : 2005
Podpoglavje 725-12: Vesoljski radiokomunikacijski sistemi
OPOMBA: Izrazi so definirani za zemeljske postaje, ki imajo specifične funkcije, in se nanašajo na tiste, ki se uporabljajo v
zemeljskih radiokomunikacijskih sistemih. Za radiokomunikacije z mobilnimi postajami veljajo izrazi za postaje, ki
so mobilne, in tiste, ki niso namenjene za uporabo v gibanju (glej tabelo 725-I). Za vse izraze v tabeli veljajo
definicije v tem poglavju ali v poglavju 713.
Izraz v slovenščini
Izraz v angleščini
Zap. št. Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
Eden ali več radijskih oddajnikov ali
725-12-01 − (radijska) postaja
− (radio) station sprejemnikov ali kombinacija oddajnikov in
− station (radioélectrique) sprejemnikov, vključno s pripadajočo opremo, na
− Funkstelle eni lokaciji ali izvajalec radiokomunikacijskih
dejavnosti ali radioastronomskih dejavnosti.
725-12-02 − vesoljska postaja (v Radijska postaja, nameščena na objektu, ki je
radiokomunikacijah) zunaj glavnega dela zemeljske atmosfere.
− space station (in
radiocommunication)
− station spatiale (en
radiocommunication)
− Weltraumfunkstelle

14

---------------------- Page: 14 ----------------------

SIST IEC 60050(725) : 2005
Razpredelnica 725-I: Radiokomunikacije z mobilnimi postajami
Izrazi za radijske postaje, ki se Izrazi za radijske postaje, ki se
Tip mobilne
uporabljajo pri vesoljskih uporabljajo pri zemeljskih
postaje
radiokomunikacijah radiokomunikacijah
Mobilna Nemobilna Mobilna Nemobilna
vsi tipi mobilna kopenska mobilna postaja kopenska
zemeljska zemeljska postaja
postaja postaja
(725) (725) (725) (725)
ladje ladijska obalna ladijska postaja obalna postaja
zemeljska zemeljska
postaja postaja
(725) (725) (725) (725)
zrakoplovi zrakoplovna aeronavtična zrakoplovna aeronavtična
zemeljska zemeljska postaja postaja
postaja postaja
(725) (725) (713) (713)
na kopnem kopenska zemeljska kopenska bazna postaja
mobilna bazna postaja mobilna postaja
zemeljska
postaja
(725) (725) (713) (713)

Razpredelnica 725-I: Radiocommunication with mobiles
Terms for radio stations used in Term
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.