Ophthalmic optics - Spectacles lenses - Vocabulary (ISO 13666:1998)

Standardization of terms for the development of a uniform technical language in order to avoid misunderstandings and mistakes.

Augenoptik - Brillengläser - Vokabular (ISO 13666:1998)

Diese internationale Norm definiert grundlegende Begriffe der Optik und spezielle Begriffe für Brillenglas-Halbfabrikate (blanks) und fertige Brillengläser.

Optique ophtalmique - Verres de lunettes - Vocabulaire (ISO 13666:1998)

Očesna optika - Stekla očal - Slovar (ISO 13666:1998)

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
31-Dec-1999
Withdrawal Date
08-Jan-2013
Technical Committee
Current Stage
9900 - Withdrawal (Adopted Project)
Start Date
08-Jan-2013
Due Date
31-Jan-2013
Completion Date
09-Jan-2013

Relations

Buy Standard

Standard
EN ISO 13666:2000
English, French and German language
63 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Augenoptik - Brillengläser - Vokabular (ISO 13666:1998)Optique ophtalmique - Verres de lunettes - Vocabulaire (ISO 13666:1998)Ophthalmic optics - Spectacles lenses - Vocabulary (ISO 13666:1998)11.040.70Oftalmološka opremaOphthalmic equipment01.040.11Zdravstveno varstvo (Slovarji)Health care technology (Vocabularies)ICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN ISO 13666:1998SIST EN ISO 13666:2000en,fr,de01-januar-2000SIST EN ISO 13666:2000SLOVENSKI
STANDARD



SIST EN ISO 13666:2000



SIST EN ISO 13666:2000



SIST EN ISO 13666:2000



SIST EN ISO 13666:2000



SIST EN ISO 13666:2000



AReference numberNuméro de référenceISO 13666:1998(E/F)INTERNATIONALSTANDARDNORMEINTERNATIONALEISO13666First editionPremière édition1998-08-01Ophthalmic optics — Spectacle lenses —VocabularyOptique ophtalmique — Verres delunettes —VocabulaireSIST EN ISO 13666:2000



ISO 13666:1998(E/F)©
ISO 1998All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reprodu-ced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photo-copying and microfilm, without permission in writing from the publisher. / Droits de repro-duction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peutêtre reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électroniqueou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur.International Organization for StandardizationOrganisation internationale de normalisationCase postale 56 · CH-1211 Genève 20 · SwitzerlandInternetiso@iso.chPrinted in Switzerland/Imprimé en SuisseiiContentsPage1Scope.12Normative references.13General.24Terms relating to basic optics.35Basic terms relating to spectacle lenses and fitting purposes66Terms relating to spectacle lens materials.137Terms relating to lens surfaces.158Terms relating to spectacle lenses.169Terms relating to focal properties.2210Terms relating to prismatic properties.2511Terms relating to spherical-power lenses.2712Terms relating to astigmatic-power lenses.2813Terms relating to lenticular lenses.3014Terms relating to multifocal and progressive-power lenses.3115Terms relating to transmission, reflection and coatings.40Annex A: Spectral weighting functionsand spectral distributions.47Annex B: Bibliography.53Alphabetical index.54SIST EN ISO 13666:2000



© ISOISO 13666:1998(E/F)iiiSommairePage1Domaine d'application.12Références normatives.13Généralités.24Termes relatifs à l'optique de base.35Termes de base relatifs aux verres de lunetteset au domaine du montage.66Termes relatifs aux matériaux des verres de lunettes.137Termes relatifs aux surfaces des verres.158Termes relatifs aux verres de lunettes.169Termes relatifs aux propriétés focales.2210Termes relatifs aux propriétés prismatiques.2511Termes relatifs aux verres à puissance sphérique.2712Termes relatifs aux verres astigmatiques.2813Termes relatifs aux verres lenticulaires.3014Termes relatifs aux verres multifocaux et progressifs.3115Termes relatifs à la transmission, à la réflexionet aux traitements.40Annexe A: Fonctions de pondérationet répartitions spectrales.47Annexe B: Bibliographie.53Index alphabétique.56SIST EN ISO 13666:2000



ISO 13666:1998(E/F)© ISOivForewordISO (the International Organization for Standardization) is a worldwidefederation of national standards bodies (ISO member bodies). The work ofpreparing International Standards is normally carried out through ISOtechnical committees. Each member body interested in a subject forwhich a technical committee has been established has the right to berepresented on that committee. International organizations, governmentaland non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISOcollaborates closely with the International Electrotechnical Commission(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.Draft International Standards adopted by the technical committees arecirculated to the member bodies for voting. Publication as an InternationalStandard requires approval by at least 75 % of the member bodies castinga vote.International Standard ISO 13666 was prepared by Technical CommitteeISO/TC 172, Optics and optical instruments, Subcommittee SC 7,Ophthalmic optics.Annexes A and B of this International Standard are for information only.SIST EN ISO 13666:2000



© ISOISO 13666:1998(E/F)vAvant-proposL'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédérationmondiale d'organismes nationaux de normalisation (comités membres del'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée auxcomités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par uneétude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Lesorganisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-tales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO colla-bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniquessont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication commeNormes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins descomités membres votants.La Norme internationale ISO 13666 a été élaborée par le comité techniqueISO/TC 172, Optique et instruments d'optique, sous-comité SC 7, Optiqueet instruments ophtalmiques.Les annexes A et B de la présente Norme internationale sont donnéesuniquement à titre d'information.SIST EN ISO 13666:2000



SIST EN ISO 13666:2000



INTERNATIONAL STANDARDNORME INTERNATIONALE© ISOISO 13666:1998(E/F)1Ophthalmic optics —Spectacle lenses —VocabularyOptique ophtal-mique — Verresde lunettes —VocabulaireAugenoptik —Brillengläser —Vokabular1 ScopeThis International Standard definesbasic terms relating to ophthalmicoptics, specifically to semifinishedspectacle lens blanks, finishedspectacle lenses and fitting pur-poses.Terms relating to processes andmaterial for fabrication and surfacetreatment (other than some specificcoatings defined in clause 15) andterms relating to defects in ma-terials and after optical processingare given in ISO 9802.NOTE —
In addition to terms anddefinitions used in two of the three of-ficial ISO languages (English, Frenchand Russian), this International Stand-ard gives the equivalent terms anddefinitions in the German language;these are published under the respon-sibility of the member body for Ger-many (DIN). However, only the termsand definitions given in the official lan-guages can be considered as ISOterms and definitions.1 Domaine d'applicationLa présente Norme internationaledéfinit les termes fondamentauxrelatifs à l'optique ophtalmique, no-tamment aux verres de lunettes fi-nis et semi-finis, et au domaine dumontage.Les termes relatifs aux processuset aux matériaux de fabrication etde traitement de surface (autresque les quelques revêtements par-ticuliers définis à l’article 15), ainsique les termes relatifs aux défautsdes matériaux et au traitementpost-optique figurent dansl’ISO 9802.NOTE —
En complément des termesutilisés dans deux des trois languesofficielles de l’ISO (anglais, français etrusse), cette Norme internationaledonne les termes équivalents dans lalangue allemande; ces termes sontpubliés sous la responsabilité ducomité membre de l’Allemagne (DIN).Toutefois, seuls les termes donnésdans les langues officielles peuventêtre considérés comme étant destermes de l’ISO.1 AnwendungsbereichDiese Internationale Norm definiertgrundlegende Begriffe der Augen-optik, insbesondere Begriffe für Bril-lenglas-Halbfertigprodukte (Blanks),fertige Brillengläser und deren An-passung.Begriffe betreffend die Herstel-lungsverfahren und -materialiensowie die Oberflächenbehandlung(abgesehen von einigen speziellenSchichten, die in Abschnitt 15definiert sind) und Begriffe betref-fend Fehler im Material und nachder optischen Verarbeitung sind inISO 9802 angegeben.ANMERKUNG —
Zusätzlich zu den Be-griffen in zwei der drei
offiziellen Spra-chen der ISO (Englisch, Französischund Russisch) gibt diese InternationaleNorm die entsprechenden Begriffe indeutscher Sprache an; diese Begriffewurden unter der Verantwortung derdeutschen Mitgliedsorganisation (DIN)veröffentlicht. Dennoch können nur diein den offiziellen Sprachen angege-benen Begriffe als ISO-Begriffe erachtetwerden.2 Normative referencesThe following standards containprovisions which, through referencein this text, constitute provisions ofthis International Standard. At the2 Références normativesLes normes suivantes contiennentdes dispositions qui, par suite de laréférence qui en est faite, consti-tuent des dispositions valables pour2 NormativeVerweisungenDie folgenden normativen Doku-mente enthalten Feststellungen, diedurch Verweisung in diesem TextBestandteil der vorliegenden Inter-SIST EN ISO 13666:2000



ISO 13666:1998(E/F)© ISO2time of publication, the editions in-dicated were valid. All standards aresubject to revision, and parties toagreements based on this Interna-tional Standard are encouraged toinvestigate the possibility of apply-ing the most recent editions of thestandards indicated below. Mem-bers of IEC and ISO maintain regis-ters of currently valid InternationalStandards.ISO 8429:1986, Optics and opticalinstruments — Ophthalmology —Graduated dial scale.ISO 8980-3:—1), Ophthalmic op-tics — Uncut finished spectaclelenses — Part 3: Transmittancespecifications and test methods.ISO/CIE 10526:1991, CIE standardcolorimetric illuminants.ISO/CIE 10527:1991, CIE standardcolorimetric observers.la présente Norme internationale.Au moment de la publication, leséditions indiquées étaient en vi-gueur. Toute norme est sujette àrévision et les parties prenantes desaccords fondés sur la présenteNorme internationale sont invitées àrechercher la possibilité d'appliquerles éditions les plus récentes desnormes indiquées ci-après. Lesmembres de la CEI et de l'ISO pos-sèdent le registre des Normes in-ternationales en vigueur à unmoment donné.ISO 8429:1986, Optique et instru-ments d'optique — Ophtalmolo-gie —Échelle graduée.ISO 8980-3:—1), Optique ophtal-mique — Verres de lunettes finisnon détourés — Partie 3: Spécifica-tions relatives au facteur de trans-mission et méthodes d'essai.ISO/CIE 10526:1991, Illuminantscolorimétriques normalisés CIE.ISO/CIE 10527:1991, Observateursde référence colorimétriques CIE.nationalen Norm sind. Zum Zeit-punkt der Veröffentlichung dieserInternationalen Norm waren die an-gegebenen Ausgaben gültig. AlleNormen unterliegen der Über-arbeitung. Vertragspartner, derenVereinbarungen auf dieser Inter-nationalen Norm basieren, werdengebeten, die Möglichkeit zu prüfen,ob die jeweils neuesten Ausgabender im folgenden genannten Nor-men angewendet werden können.Die Mitglieder von IEC und ISOführen Verzeichnisse der gegen-wärtig gültigen Normen.ISO 8429:1986, Optics and opticalinstruments — Ophthalmology —Graduated dial scale.ISO 8980-3:—1), Ophthalmic op-tics — Uncut finished spectaclelenses — Part 3: Transmittancespecifications and test methods.ISO/CIE 10526:1991, CIE standardcolorimetric illuminants.ISO/CIE 10527:1991, CIE standardcolorimetric observers.3 General3.1
The unit of focusing power,expressed in reciprocal metres(m-1), of a lens or surface is thedioptre. See 9.1 for a completedefinition.3 Généralités3.1
L'unité de la puissance focaled'un verre ou d'une surface, expri-mée en mètre à la puissance-1 (m-1) est la dioptrie. Pour unedéfinition complète, voir 9.1.3 Allgemeines3.1
Die Einheit des Brechwerteseiner Linse oder Linsenfläche
aus-gedrückt als reziproke, in Meterngemessene Länge (m-1) ist dieDioptrie; vollständige Definition sie-he 9.1.3.2
The unit of prismatic power isthe prism dioptre (D), expressed incentimetres per metre (cm/m). See10.11.3.2
L'unité de la puissance prisma-tique est la dioptrie prismatique (D),exprimée en centimètres par mètre(cm/m). Voir 10.11.3.2
Die Einheit der prismatischenWirkung ist die Prismendioptrie (D),ausgedrückt in (cm/m); siehe 10.11.3.3
To simplify definitions and theunderstanding of the optics of oph-thalmic lenses, aberrations oflenses and prisms are ignored indefinitions except when specificallymentioned.3.3
Afin de simplifier les défini-tions ainsi que la compréhension del'optique des verres ophtalmiques,les définitions ne tiennent pascompte sauf mention particulièredes aberrations des lentilles et desprismes.3.3
Zur Vereinfachung
der Defini-tionen und des Verständnisses derOptik der Augengläser werden Ab-bildungsfehler von Linsen und Pris-men in den Definitionen vernach-lässigt, es sei denn es wird speziellauf diese hingewiesen.3.4
Definitions are classified ac-cording to subject. A multilingualindex is given.3.4
Les définitions sont classéespar thème. Un index multilingue estdonné.3.4
Die Definitionen sind dem Sinnnach aufgelistet. MehrsprachigeStichwortverzeichnisse sind enthal-ten.____________1)
To be published.____________1)
À publier.____________1)
Noch zu veröffentlichen.SIST EN ISO 13666:2000



© ISOISO 13666:1998(E/F)33.5
Some obsolete terms arelisted for convenience, but are indi-cated as deprecated and should notbe used.3.5
Certains termes désuets sontcités pour mémoire, mais sont indi-qués comme rejetés et ne doiventpas être utilisés.3.5
Einige überholte Begriffe sindder Vollständigkeit halber mit aufge-führt, sie sind als „zu vermeiden“gekennzeichnet und sollten nichtbenutzt werden.4 Terms relating to basicoptics4 Termes relatifs àl'optique de base4 Grundlegende Begriffezur Optik4.1optical radiationelectromagnetic radiation at wave-lengths between the region oftransition to X-rays (l » 1 nm) andthe region of transition to radiowaves (l » 1 mm)[IEC 60050 (845)]4.1rayonnement optiquerayonnement électromagnétiquedont les longueurs d’ondes sontcomprises entre le domaine de tran-sition vers les rayons X (l » 1 nm)et le domaine de transition vers lesondes radio électriques (l » 1 mm)[CEI 60050 (845)]4.1optische Strahlungelektromagnetische Strahlung, de-ren Wellenlängen zwischen demÜbergangsbereich zu den Röntgen-strahlen (l » 1 nm) und dem Über-gangsbereich zu den Radiowellen(l » 1 mm) liegen[IEC 60050(845)]4.2visible radiationlightany optical radiation capable ofdirectly causing a visual sensationNOTE 1
There are no precise limits forthe spectral range of visible radiation,since they depend upon the amount ofradiant power reaching the retina andthe responsivity of the observer. Thelower limit is generally taken between360 nm and 400 nm and the upper limitbetween 760 nm and 830 nm.[IEC 60050 (845)]NOTE 2
For the purposes of thisInternational Standard, and all appli-cations in ophthalmic optics, the limitsare 380 nm and 780 nm.4.2rayonnement visiblelumièretout rayonnement optique sus-ceptible de produire directementune sensation visuelleNOTE 1
Il n'y a pas de limite précisepour le domaine spectral du rayonne-ment visible ; ces limites dépendent duflux énergétique qui atteint la rétine etde la sensibilité de l'observateur. Lalimite inférieure est prise généralemententre 360 nm et 400 nm et la limite su-périeure entre 760 nm et 830 nm. [CEI 60050 (845)]NOTE 2
Pour les besoins de laprésente Norme internationale ettoutes les applications de l’optiqueophtalmique, les limites sont 380 nm et780 nm.4.2sichtbare StrahlungLichtjede optische Strahlung, die un-mittelbar eine Lichtempfindung her-vorzurufen vermagANMERKUNG 1
Es gibt keine ge-nauen Grenzen für den Spektralbereichder sichtbaren Strahlung, da diese vondem Betrag der Strahlungsleistung, diedie Netzhaut erreicht, und von derAugenempfindlichkeit des Beobachtersabhängen. Die untere Grenze wird imallgemeinen zwischen 360 nm und400 nm, die obere Grenze zwischen760 nm und 830 nm angenommen.[IEC 60050(845)]ANMERKUNG 2
Für diese Interna-tionale Norm und für alle Anwendungenim Bereich der Augenoptik betragen dieGrenzen 380 nm und 780 nm.4.3ultraviolet radiationultraviolet (deprecated)optical radiation for which thewavelengths are shorter than thosefor visible radiationNOTE 1
For ultraviolet radiation, therange between 100 nm and 400 nm iscommonly subdivided into— UV-A: 315 nm to 400 nm (see note 2below),— UV-B: 280 nm to 315 nm,4.3rayonnement ultravioletultraviolet (rejeté)rayonnement optique dont leslongueurs d’onde sont inférieures àcelles du rayonnement visibleNOTE 1
Pour le rayonnement ultravio-let, le domaine entre 100 nm et 400 nmest généralement divisé en :— UV-A: 315 nm à 400 nm (voir lanote 2 ci-dessous),— UV-B: 280 nm à 315 nm,4.3ultraviolette StrahlungUltraviolett (zu vermeiden)UV-Strahlung (zu vermeiden)optische Strahlung, deren Wellen-längen kleiner sind als die dersichtbaren StrahlungANMERKUNG 1
Der Bereich der ultra-violetten Strahlung zwischen 100 nmund 400 nm wird gewöhnlich unterteiltin:— UV-A: 315 nm bis 400 nm, sieheAnmerkung 2SIST EN ISO 13666:2000



ISO 13666:1998(E/F)© ISO4— UV-C: 100 nm to 280 nm.[IEC 60050 (845)]NOTE 2
For the purposes of thisInternational Standard, and all appli-cations in ophthalmic optics, the upperlimit for UV-A is 380 nm.NOTE 3
The spectral range for UV-C iseffectively 200 nm to 280 nm, becausethe atmosphere absorbs radiation be-low 200 nm.— UV-C: 100 nm à 280 nm.[CEI 60050 (845)]NOTE 2
Pour les besoins de la pré-sente Norme internationale et toutesles applications dans l’optique ophtal-mique, la limite supérieure des UV-Aest 380 nm.NOTE 3
Le domaine spectral des UV-C est en réalité compris entre 200 nmet 280 nm car l'atmosphère absorbe lerayonnement inférieur à 200 nm.— UV-B: 280 nm bis 315 nm— UV-C: 100 nm bis 280 nm[IEC 60050(845)]ANMERKUNG 2
Für diese Interna-tionale Norm und für alle Anwendungenim Bereich der Augenoptik beträgt fürUV-A der obere Grenzwert 380 nm.ANMERKUNG 3
Der Spektralbereichfür UV-C ist effektiv 200 nm bis280 nm, da die Atmosphäre Strahlungvon Wellenlängen kürzer als 200 nmabsorbiert.4.4infrared radiationinfrared (deprecated)optical radiation for which thewavelengths are longer than thosefor visible radiationNOTE 1
For infrared radiation, therange between 780 nm and 1 mm iscommonly subdivided into:— IR-A: 780 nm to 1400 nm,— IR-B: 1,4 mm to 3 mm,— IR-C: 3 mm to 1 mm.[IEC 60050 (845)]NOTE 2
The infrared spectrum at sealevel extends to about 2 000 nm.NOTE 3
The range of infrared emittedby the source and reaching the lensshould be considered in the design ofan infrared absorbing material.4.4rayonnement infrarougeinfrarouge (rejeté)rayonnement optique dont leslongueurs d’onde sont supérieuresà celles du rayonnement visibleNOTE 1
Pour le rayonnement infra-rouge, le domaine entre 780 nm et1 mm est généralement divisé en:— IR-A : 780 nm à 1400 nm— IR-B : 1,4 mm à 3 mm— IR-C : 3 mm à 1 mm[CEI 60050 (845)]NOTE 2
Le spectre infrarouge au ni-veau de la mer s'étend jusqu'à2 000 nm environ.NOTE 3
Il convient de tenir compte dudomaine infrarouge émis par la sourceet atteignant le verre lors de la concep-tion d'un matériau absorbant les infra-rouges.4.4infrarote StrahlungInfrarot (zu vermeiden)optische Strahlung, deren Wellen-längen größer sind als die der sicht-baren StrahlungANMERKUNG 1
Der Bereich der infra-roten Strahlung zwischen 780 nm und1 mm wird gewöhnlich unterteilt in:— IR-A: 780 nm bis 1400 nm— IR-B: 1,4 mm bis 3 mm— IR-C: 3 mm bis 1 mm[IEC 60050 (845)]ANMERKUNG 2
In Seehöhe erstrecktsich das infrarote Spektrum bis2000 nm.ANMERKUNG 3
Der Bereich der infra-roten Strahlung, der durch die Quelleemittiert wird und das Brillenglaserreicht, sollte bei der Entwicklung voninfrarot-absorbierendem Material be-rücksichtigt werden.4.5refractive indexn(ll)ratio of the speed of electromag-netic radiation in vacuum to thephase speed of monochromatic ra-diation of wavelength l in the me-dium[IEC 60050 (845)]NOTE 1
For technical applications, therefractive index is given against air in-stead of against vacuum.NOTE 2
Wavelengths to be used forthe characterization of optical glasses,all kinds of optical systems and4.5indice de réfractionn(ll)rapport de la vitesse des ondesélectromagnétiques dans le vide àla vitesse de phase des ondes de laradiation monochromatique dans lemilieu[CEI 60050 (845)]NOTE 1
Dans le cadre des applica-tions techniques, l’indice de réfractionest exprimé par rapport à l’air et nonpar rapport au vide.NOTE 2
Les longueurs d’onde àutiliser pour la caractérisation des4.5Brechzahln(l)Verhältnis der Geschwindigkeit derelektromagnetischen Wellen imVakuum zu der Phasengeschwin-digkeit der monochromatischenStrahlung in dem Medium[IEC 60050(845)]ANMERKUNG 1
Für technische An-wendungen ist die Brechzahl gegen-über Luft anstatt gegenüber einemVakuum angegeben.ANMERKUNG 2
Bezugswellenlängen,die zur Kennzeichnung von optischenSIST EN ISO 13666:2000



© ISOISO 13666:1998(E/F)5instruments, together with spectaclelenses, are specified in ISO 7944.verres optiques, tous les types desystèmes et d’instruments optiques,ainsi que les verres de lunettes sontdéfinis dans l’ISO 7944.Gläsern, allen Arten von optischen Sy-stemen und Instrumenten zusammenmit Brillengläsern, verwendet werden,sind in ISO 7944 festgelegt.4.6dispersionphenomenon of change in the vel-ocity of propagation of monochro-matic radiation in a medium as afunction of the frequency of the ra-diation[IEC 60050 (845)]4.6dispersionphénomène consistant en une va-riation de la vitesse de propagationdes radiations monochromatiquesdans un milieu en fonction de lafréquence de ces radiations[CEI 60050 (845)]4.6DispersionVorgang der Geschwindigkeits-veränderung der in ein Mediumeindringenden monochromatischenStrahlung als Funktion der Frequenzdieser Strahlung[IEC 60050(845)]4.7Abbe numberudconstringence (deprecated)V-value (deprecated)mathematical expression for de-termining the correction for chro-matic aberration of an opticalmaterial or component; expressedas either:uddFC=--nnn1wherendis the refractive index of theyellow helium d-line (wave-length: 587,56 nm);nFis the refractive index of theblue hydrogen F-line (wave-length: 486,13 nm); andnCis the refractive index of the redhydrogen C-line (wavelength:656,27 nm);or:ueeF'C'=--nnn1whereneis the refractive index of thegreen mercury e-line (wave-length: 546,07 nm);nF'is the refractive index of theblue cadmium F’-line (wave-lenth: 479,99 nm); andnC'is the refractive index of the redcadmium C’-line (wavelength:643,85 nm).[ISO 9802]NOTE
These reference wavelengthsare given in ISO 7944.4.7nombre d'Abbeudconstringence (rejeté)valeur V (rejeté)expression mathématique permet-tant de déterminer la correctionpour l'aberration chromatique d’unmatériau optique ou d'un compo-sant; il s'exprime soit par:uddFC=--nnn1oùndest l’indice de réfraction de laraie d jaune de l’hélium (lon-gueur d’onde: 587,56 nm);nFest l’indice de réfraction de laraie F bleue de l’hydrogène (lon-gueur d’onde: 486,13 nm);nCest l’indice de réfraction de laraie C rouge de l’hydrogène(longueur d’onde: 656,27 nm);ou parueeF'C'=--nnn1où:neest l’indice de réfraction de laraie e verte du mercure (lon-gueur d’onde: 546,07 nm);nF'est l’indice de réfraction de laraie F’ bleue du cadmium (lon-gueur d’onde: 479,99 nm);nC'est l’indice de réfraction de laraie C’ rouge du cadmium (lon-gueur d’onde: 643,85 nm)[ISO 9802]NOTE
Ces longueurs d'onde deréférence sont données dansl’ISO 7944.4.7Abbesche Zahludein mathematischer Ausdruck zurBestimmung der Korrektur vonchromatischer Aberration einesoptischen Materials oder einesoptischen Teils, ausgedrückt ent-weder alsuddFC=--nnn1mitndder Brechzahl der gelben Heliumd-Linie (Wellenlänge:587,56 nm);nFder Brechzahl der blauenWasserstoff F-Linie (Wellen-länge: 486,13 nm); undnCder Brechzahl der roten Was-serstoff C-Linie (Wellenlänge:656,27 nm);oderueeF'C'=--nnn1mitneder Brechzahl der grünenQuecksilber e-Linie (Wellen-länge: 546,07 nm);nF'der Brechzahl der blauenCadmium F’-Linie (Wellenlänge:479,99 nm); undnC'der Brechzahl der rotenCadmium C’-Linie (Wellenlänge:643,85 nm)[ISO 9802]ANMERKUNG
Diese Bezugswellenlän-gen sind in ISO 7944 angegeben.SIST EN ISO 13666:2000



ISO 13666:1998(E/F)© ISO64.8optical axisstraight line, perpendicular to bothoptical surfaces of a spectaclelens, along which light can passundeviatedNOTE
An aspheric surface has aunique axis of symmetry, the axis ofrotation. Unless the centre of curvatureof the opposite surface lies on this axis,there is no true optical axis.4.8axe optiqueligne droite perpendiculaire auxdeux surfaces optiques d’un verrede lunettes, le long de laquelle lalumière peut passer sans être dé-viéeNOTE
Une surface asphérique n'aqu'un axe de symétrie: l'axe de rota-tion. À moins que le centre de courburede la surface opposée ne soit sur cetaxe, il n'existe pas de véritable axeoptique.4.8optische AchseGerade, die auf beiden optischenFlächen eines Brillenglases senk-recht steht und entlang welcherLicht das Brillenglas unabgelenktdurchtrittANMERKUNG
Bei einer asphärischenFläche ist die Rotationsachse die ein-zige Symmetrieachse. Es gibt nur danneine optische Achse, wenn der Krüm-mungsmittelpunkt der zweiten Flächeauf dieser Achse liegt.4.9vertexpoint of intersection of the opticalaxis with a surface of a lens4.9sommetpoint d'intersection de l'axe opti-que avec la surface d'un verre delunette4.9ScheitelpunktSchnittpunkt der optischen Achsemit einer der beiden Oberflächeneines Brillenglases4.10powercapacity of lens or optical surface tochange the curvature or direction ofincident wavefronts by refraction4.10puissanceaptitude d'un verre ou d'une sur-face optique à modifier par réfrac-tion la courbure ou la direction dessurfaces d'ondes incidentes4.10WirkungFähigkeit eines Brillenglases odereiner optischen Oberfläche, dieKrümmung oder Richtung auftref-fender Wellenfronten durch Bre-chung zu verändern4.11focal pointimage point conjugate to an infi-nitely distant object point on theoptical axis4.11foyerpoint image sur l'axe optique,conjugué d'un point objet à l'infinisur l'axe optique4.11Brennpunktkonjugierter Bildpunkt zu einemunendlich weit entfernten Objekt-punkt auf der optischen Achse4.12bioactinicexhibiting or referring to bioac-tinism4.12bioactiniqueprésentant ou se référant aubioactinisme4.12bioaktinischEigenschaftswort zu Bioaktinität4.13bioactinismproperty of optical radiation whichenables it to cause chemicalchanges to biological tissues4.13bioactinismepropriété de rayonnements opti-ques susceptibles d'entraîner desmodifications chimiques aux tissusbiologiques4.13BioaktinitätEigenschaft optischer Strahlun-gen, die es ihnen ermöglicht,chemische Veränderungen in biolo-gischen Geweben hervorzurufen5 Basic terms relating tospectacle lenses and fittingpurposes5 Termes de base relatifsaux verres de lunettes et audomaine du montage5 Grundlegende Begriffezu Brillengläsern und derenAnpassung5.1boxing systemboxed lens systemsystem of measurement and defi-5.1système «boxing»système d'encadrementsystème de mesurage et de défini-5.1KastensystemSystem von Maßen und Defini-tionen, das auf einem RechteckSIST EN ISO 13666:2000



© ISOISO 13666:1998(E/F)7nitions based on the rectangleformed by the horizontal and verti-cal tangents to the extremities ofthe lens or lens blankNOTE
See ISO 8624.tion basé sur le rectangle formé parles tangentes horizontales et verti-cales aux extrémités du verre ou duverre semi-finiNOTE
Voir l’ISO 8624.beruht, das durch die horizontalenund vertikalen Tangenten an dieäußersten Kanten des Brillenglasesoder Brillenglas-Halbfertigproduk-tes gebildet wirdANMERKUNG
Siehe ISO 8624.5.2horizontal centrelineline located at equal distance fromthe two horizontal tangents of theboxing system5.2ligne médiane horizontaleligne située à égale distance desdeux tangentes horizontales dusystème «boxing»5.2horizontale MittellinieLinie, die gleich weit von den beidenhorizontalen Tangenten im Kasten-system entfernt ist5.3vertical centrelineline located at equal distance fromthe two vertical tangents of theboxing system5.3ligne médiane verticaleligne située à égale distance desdeux tangentes verticales du sys-tème «boxing»5.3vertikale MittellinieLinie, die gleich weit von den beidenvertikalen Tangenten im Kasten-system entfernt ist5.4boxed centreintersection of the horizontal andvertical centrelinesNOTE
This term is applied to specta-cle frames and to the edged lens.5.4centre «boxing»intersection des lignes médianesverticale et horizontaleNOTE
Ce terme s’applique aux mon-tures de lunettes et aux verresdétourés.5.4Mittelpunkt nachKastensystemSchnittpunkt der horizontale
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.