Geosynthetics - Wide-width tensile test (ISO 10319:2015)

This International Standard describes an index test method for the determination of the tensile properties
of geosynthetics (polymeric, glass, and metallic), using a wide-width strip. This International Standard
is applicable to most geosynthetics, including woven geotextiles, nonwoven geotextiles, geocomposites,
knitted geotextiles, geonets, geomats, and metallic products. It is also applicable to geogrids and similar
open-structure geotextiles, but specimen dimensions might need to be altered. It is not applicable to
polymeric or bituminous geosynthetic barriers, while it is applicable to clay geosynthetic barriers.
This International Standard specifies a tensile test method that covers the measurement of load elongation
characteristics and includes procedures for the calculation of secant stiffness, maximum load per unit
width and strain at maximum load. Singular points on the load-extension curve are also indicated.
Procedures for measuring the tensile properties of both conditioned and wet specimens are included in
this International Standard.

Geokunststoffe - Zugversuch am breiten Streifen (ISO 10319:2015)

Diese Internationale Norm beschreibt ein Indexprüfverfahren für die Bestimmung der Zugfestigkeits-eigenschaften von Geokunststoffen (Kunststoff, Glas und Metall) unter Verwendung eines breiten Streifens. Das Verfahren ist auf die meisten Geokunststoffe, einschließlich Geogeweben, Geovliesstoffen, Geoverbundstoffen, Geomaschenwaren, Filzen und metallischen Produkten anwendbar. Das Verfahren ist auch auf Geogitter und ähnliche offen strukturierte Geotextilien anwendbar, jedoch müssen im Bedarfsfall die Probenabmessungen geändert werden. Das Verfahren ist anwendbar auf Metallprodukte, insbesondere für doppelt verdrilltes Stahldrahtgeflecht. Dieses Verfahren gilt nicht für geosynthetische Kunststoff- oder Bitumendichtungsbahnen, während es für geosynthetische Tondichtungsbahnen anwendbar ist.
Das Zugprüfverfahren umfasst die Messung der Kraft-Dehnungseigenschaften und schließt Verfahren zur Be-rechnung der Sekantensteifigkeit, der Höchstkraft je Breiteneinheit und der Dehnung bei der Höchstzugkraft ein. Einzelne Punkte der Kraft-Dehnungskurve sind ebenfalls angegeben.
Verfahren zur Messung der Zugfestigkeitseigenschaften sowohl von an das Normalklima angeglichenen Messproben als auch von feuchten Messproben sind in dieser Internationalen Norm enthalten.

Géosynthétiques - Essai de traction des bandes larges (ISO 10319:2015)

L'ISO 10319:2015 décrit une méthode d'essai de référence pour la détermination des propriétés mécaniques en traction des géosynthétiques (à base de polymère, de verre et de métal) à l'aide d'une bande de grande largeur. Elle est applicable à la plupart des géosynthétiques, notamment les géotextiles tissés, les géotextiles nontissés, les géocomposites, les géotextiles maillés, les géomatelas et les produits métalliques. Elle s'applique également aux géogrilles et aux géosynthétiques à structure ouverte similaires, mais il peut s'avérer nécessaire de modifier les dimensions de l'éprouvette. Elle est applicable aux produits métalliques, en particulier aux maillages d'acier à double torsade. Cet essai n'est pas applicable aux géomembranes polymériques ou bitumineuses alors qu'il est applicable aux géosynthétiques bentonitiques.
L'ISO 10319:2015 spécifie une méthode d'essai de traction qui couvre le mesurage des caractéristiques de force et de déformation et comprend les modes opératoires de calcul de la raideur sécante, de la force maximale par unité de largeur et de la déformation à la force maximale. Des points singuliers sont également indiqués sur la courbe de force/déformation.
L'ISO 10319:2015 fournit également des modes opératoires de mesure des propriétés mécaniques en traction d'éprouvettes conditionnées et d'éprouvettes humides.

Geotekstilije - Natezni preskus na širokih preskušancih (ISO 10319:2015)

General Information

Status
Published
Public Enquiry End Date
10-May-2015
Publication Date
04-Jun-2015
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
27-May-2015
Due Date
01-Aug-2015
Completion Date
05-Jun-2015

Relations

Buy Standard

Standard
EN ISO 10319:2015
English language
21 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Draft
k FprEN ISO 10319:2015
German language
19 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST EN ISO 10319:2015
01-julij-2015
1DGRPHãþD
SIST EN ISO 10319:2008
Geotekstilije - Natezni preskus na širokih preskušancih (ISO 10319:2015)
Geosynthetics - Wide-width tensile test (ISO 10319:2015)
Geokunststoffe - Zugversuch am breiten Streifen (ISO 10319:2015)
Géosynthétiques - Essai de traction des bandes larges (ISO 10319:2015)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN ISO 10319:2015
ICS:
59.080.70 Geotekstilije Geotextiles
SIST EN ISO 10319:2015 en
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST EN ISO 10319:2015

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST EN ISO 10319:2015

EUROPEAN STANDARD
EN ISO 10319

NORME EUROPÉENNE

EUROPÄISCHE NORM
May 2015
ICS 59.080.70 Supersedes EN ISO 10319:2008
English Version
Geosynthetics - Wide-width tensile test (ISO 10319:2015)
Géosynthétiques - Essai de traction des bandes larges (ISO Geokunststoffe - Zugversuch am breiten Streifen (ISO
10319:2015) 10319:2015)
This European Standard was approved by CEN on 16 April 2015.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European
Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national
standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.

This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation
under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same
status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United
Kingdom.





EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels
© 2015 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN ISO 10319:2015 E
worldwide for CEN national Members.

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST EN ISO 10319:2015
EN ISO 10319:2015 (E)
Contents Page
Foreword .3
2

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST EN ISO 10319:2015
EN ISO 10319:2015 (E)
Foreword
This document (EN ISO 10319:2015) has been prepared by Technical Committee ISO/TC 221
"Geosynthetics" in collaboration with Technical Committee CEN/TC 189 “Geosynthetics” the secretariat of
which is held by NBN.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical
text or by endorsement, at the latest by November 2015, and conflicting national standards shall be withdrawn
at the latest by November 2015.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. CEN [and/or CENELEC] shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This document supersedes EN ISO 10319:2008.
This document has been prepared under a mandate given to CENELEC by the European Commission and
the European Free Trade Association.
According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following
countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech
Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece,
Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal,
Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the United Kingdom.
Endorsement notice
The text of ISO 10319:2015 has been approved by CEN as EN ISO 10319:2015 without any modification.

3

---------------------- Page: 5 ----------------------

SIST EN ISO 10319:2015

---------------------- Page: 6 ----------------------

SIST EN ISO 10319:2015
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 10319
Third edition
2015-05-15
Geosynthetics — Wide-width tensile
test
Géosynthétiques — Essai de traction des bandes larges
Reference number
ISO 10319:2015(E)
©
ISO 2015

---------------------- Page: 7 ----------------------

SIST EN ISO 10319:2015
ISO 10319:2015(E)

COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2015, Published in Switzerland
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2015 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------

SIST EN ISO 10319:2015
ISO 10319:2015(E)

Contents Page
Foreword .iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Principle . 4
5 Apparatus and reagents . 5
6 Test specimens. 5
6.1 Number of test specimens . 5
6.2 Preparation of test specimens . 6
6.3 Dimensions . 6
6.3.1 Nonwoven geotextiles, knitted geotextiles, geonets, geomats, clay
geosynthetic barriers, drainage composites, and other products . 6
6.3.2 Woven geotextiles . 6
6.3.3 Geogrids with one axis . . 6
6.3.4 Geogrids with two axes and four axes . 6
6.3.5 Geogrids with three axes . 7
6.3.6 Metallic geotextile related product . 7
6.3.7 Testing wet specimen .10
7 Conditioning atmosphere .11
7.1 General .11
7.2 Conditioning for testing in wet condition .11
8 Test procedure .11
8.1 Setting up the tensile testing machine.11
8.2 Insertion of the test specimen in the jaws.11
8.3 Installation of the extensometer .12
8.4 Measurement of tensile properties .12
8.5 Measurement of strain .12
9 Calculations.13
9.1 Tensile strength .13
9.2 Tensile strain at tensile strength .13
9.3 Tensile strain at nominal tensile strength .13
9.4 Secant stiffness .14
10 Test report .14
© ISO 2015 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 9 ----------------------

SIST EN ISO 10319:2015
ISO 10319:2015(E)

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity
assessment, as well as information about ISO’s adherence to the WTO principles in the Technical Barriers
to Trade (TBT), see the following URL: Foreword — Supplementary information.
The committee responsible for this document is ISO/TC 221, Geosynthetics.
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 10319:2008), which has been
technically revised.
iv © ISO 2015 – All rights reserved

---------------------- Page: 10 ----------------------

SIST EN ISO 10319:2015
INTERNATIONAL STANDARD ISO 10319:2015(E)
Geosynthetics — Wide-width tensile test
1 Scope
This International Standard describes an index test method for the determination of the tensile properties
of geosynthetics (polymeric, glass, and metallic), using a wide-width strip. This International Standard
is applicable to most geosynthetics, including woven geotextiles, nonwoven geotextiles, geocomposites,
knitted geotextiles, geonets, geomats, and metallic products. It is also applicable to geogrids and similar
open-structure geotextiles, but specimen dimensions might need to be altered. It is not applicable to
polymeric or bituminous geosynthetic barriers, while it is applicable to clay geosynthetic barriers.
This International Standard specifies a tensile test method that covers the measurement of load elongation
characteristics and includes procedures for the calculation of secant stiffness, maximum load per unit
width and strain at maximum load. Singular points on the load-extension curve are also indicated.
Procedures for measuring the tensile properties of both conditioned and wet specimens are included in
this International Standard.
2 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are
indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated
references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 554, Standard atmospheres for conditioning and/or testing — Specifications
ISO 3696, Water for analytical laboratory use — Specification and test methods
ISO 7500-1, Metallic materials — Verification of static uniaxial testing machines — Part 1: Tension/
compression testing machines — Verification and calibration of the force-measuring system
ISO 9862, Geosynthetics — Sampling and preparation of test specimens
ISO 10318, Geosynthetics — Terms and definitions
ISO 10321, Geosynthetics — Tensile test for joints/seams by wide-width strip method
EN 10223-3, Steel wire and wire products for fencing and netting — Part 3: Hexagonal steel wire mesh
products for engineering purposes
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 10318 and the following apply.
3.1
nominal gauge length
initial distance, normally 60 mm (30 mm on either side of the specimen symmetrical centre), between
two reference points located on the specimen parallel to the applied load direction
3.2
elongation at preload
measured increase in gauge length (mm) corresponding to an applied load of 1 % of the maximum load
Note 1 to entry: The elongation at preload is indicated as SA in Figure 1.
© ISO 2015 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 11 ----------------------

SIST EN ISO 10319:2015
ISO 10319:2015(E)

3.3
true gauge length
L
0
nominal gauge length (3.1) in millimetres plus the elongation at preload (3.2) in millimetres
3.4
maximum tensile Force
F
max
maximum tensile force obtained during a test
Note 1 to entry: The maximum load is expressed in kilonewtons (kN).
3.5
tensile strain
ε
increase in true gauge length (3.3) of a specimen during a test divided by true gauge length
Note 1 to entry: Tensile strain is expressed as a percentage of the true gauge length.
3.6
tensile strain at maximum tensile load
ε
max
tensile strain (3.5) exhibited by the specimen under maximum tensile load
Note 1 to entry: Tensile strain at maximum tensile load is expressed in percent.
3.7
tensile strain at nominal strength
ε
nom
strain at the guaranteed strength as defined by the manufacturer
3.8
tensile secant stiffness
J
ratio of tensile force per unit width to an associated value of strain
Note 1 to entry: Tensile secant stiffness is expressed in kilonewtons per metre (kN/m).
3.9
tensile strength
T
max
maximum force per unit width observed during a test in which the specimen is stretched to rupture
Note 1 to entry: Tensile strength is expressed in kilonewtons per metre (kN/m).
3.10
strain rate
strain at maximum load, divided by the duration of the test, i.e. the time to attainment of maximum
tensile load from preload
Note 1 to entry: Strain rate is expressed in percentage per minute.
2 © ISO 2015 – All rights reserved

---------------------- Page: 12 ----------------------

SIST EN ISO 10319:2015
ISO 10319:2015(E)

Key
T load/unit width, in kN/m
ε strain, in %
AC strain for secant stiffness
AZ secant
SA elongation at preload
Figure 1 — Typical load per unit width/strain curve
© ISO 2015 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 13 ----------------------

SIST EN ISO 10319:2015
ISO 10319:2015(E)

Key
T tensile strength (kN/m)
max
Ɛ tensile strain (%)
max
T’ tensile strength (kN/m) at second peak
max
Ɛ’ tensile strain (%) at second peak
max
Figure 2 — Typical tensile load per unit width — strain — curves of two geocomposites second
peak-values marked by “’”, e.g. T’ , ε’
max max
4 Principle
A specimen is held across its entire width in a set of clamps or jaws (see Figure 3) of a tensile testing
machine operated at a constant displacement speed, and a longitudinal force is applied to the test
specimen until the specimen ruptures. The tensile properties of the test specimen are calculated from
machine scales, dials, autographic recording charts, or an interfaced computer. A constant test speed is
selected so as to give a strain rate of (20 ±5) % per minute in the gauge length of the specimen, except for
products that exhibit a low strain, i.e. less than or equal to 5 %. For these products, e.g. glass, the speed
is reduced so that the specimen breaks in 30 ±5 s.
The basic distinction between the current method and other methods for measuring tensile properties
of fabrics is the width of the specimen. In the current method, the width is greater than the length
of the specimen, as some geosynthetics have a tendency to contract (neck down) under load in the
gauge length area.
The greater width reduces the contraction effect of such fabrics and provides a relationship closer to the
expected fabric behaviour in the field, as well as a standard for comparison of geosynthetics.
When information on strain is required, extension measurements are made by means of an extensometer,
which follows the movement of two reference points on the specimen. These reference points are situated
on the specimen symmetry axis, which is parallel to the applied load, and are separated by a distance of
60 mm (30 mm on each side of the specimen symmetry centre). This distance can be ada
...

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Geotekstilije - Natezni preskus na širokih preskušancih (ISO/FDIS 10319:2015)Geokunststoffe - Zugversuch am breiten Streifen (ISO/FDIS 10319:2015)Géosynthétiques - Essai de traction des bandes larges (ISO/FDIS 10319:2015)Geosynthetics - Wide-width tensile test (ISO/FDIS 10319:2015)59.080.70GeotekstilijeGeotextilesICS:Ta slovenski standard je istoveten z:FprEN ISO 10319kSIST FprEN ISO 10319:2015de01-april-2015kSIST FprEN ISO 10319:2015SLOVENSKI
STANDARD



kSIST FprEN ISO 10319:2015



EUROPÄISCHE NORM EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE
SCHLUSS-ENTWURF
FprEN ISO 10319
Januar 2015 ICS 59.080.70 Vorgesehen als Ersatz für EN ISO 10319:2008Deutsche Fassung
Geokunststoffe - Zugversuch am breiten Streifen (ISO/FDIS 10319:2015)
Geosynthetics - Wide-width tensile test (ISO/FDIS 10319:2015)
Géosynthétiques - Essai de traction des bandes larges (ISO/FDIS 10319:2015) Dieser Europäische Norm-Entwurf wird den CEN-Mitgliedern zur parallelen formellen Abstimmung vorgelegt. Er wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 189 erstellt.
Wenn aus diesem Norm-Entwurf eine Europäische Norm wird, sind die CEN-Mitglieder gehalten, die CEN-Geschäftsordnung zu erfüllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist.
Dieser Europäische Norm-Entwurf wurde vom CEN in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch) erstellt. Eine Fassung in einer anderen Sprache, die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine Landessprache gemacht und dem Management-Zentrum des CEN-CENELEC mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungen.
CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, den Niederlanden, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, der Schweiz, der Slowakei, Slowenien, Spanien, der Tschechischen Republik, der Türkei, Ungarn, dem Vereinigten Königreich und Zypern.
Die Empfänger dieses Norm-Entwurfs werden gebeten, mit ihren Kommentaren jegliche relevante Patentrechte, die sie kennen, mitzuteilen und unterstützende Dokumentationen zur Verfügung zu stellen.
Warnvermerk : Dieses Schriftstück hat noch nicht den Status einer Europäischen Norm. Es wird zur Prüfung und Stellungnahme vorgelegt. Es kann sich noch ohne Ankündigung ändern und darf nicht als Europäischen Norm in Bezug genommen werden.
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
CEN-CENELEC Management-Zentrum:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brüssel © 2015 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten.Ref. Nr. FprEN ISO 10319:2015 DkSIST FprEN ISO 10319:2015



FprEN ISO 10319:2014 (D) 2 Inhalt
Seite Vorwort .3 1 Anwendungsbereich .4 2 Normative Verweisungen .4 3 Begriffe .5 4 Kurzbeschreibung .7 5 Prüfeinrichtung und Hilfsmittel .8 6 Messproben .9 6.1 Anzahl der Messproben .9 6.2 Vorbereitung der Messproben .9 6.3 Abmessungen .9 6.3.1 Geovliesstoffe, Geomaschenware, Geonetze, Geomatten, geosynthetische Tondichtungsbahnen, Dränageverbundstoffe und andere Produkte .9 6.3.2 Geogewebe .9 6.3.3 Geogitter mit einer Hauptrichtung .10 6.3.4 Geogitter mit zwei Hauptrichtungen und mit vier Hauptrichtungen .10 6.3.5 Geogitter mit drei Hauptrichtungen .10 6.3.6 Metallisches geotextilverwandtes Produkt .11 6.3.7 Prüfung von nassen Messproben .15 7 Konditionierungsklima .15 7.1 Allgemeines .15 7.2 Konditionieren zum Prüfen im Nasszustand .16 8 Versuchsdurchführung .16 8.1 Einstellen der Zugprüfmaschine .16 8.2 Einspannen der Messprobe in die Klemmbacken .16 8.3 Installation des Extensometers .16 8.4 Bestimmung der Zugeigenschaften .16 8.5 Bestimmung der Dehnung .17 9 Berechnungen .17 9.1 Zugfestigkeit .17 9.2 Dehnung bei Zugfestigkeit .18 9.3 Dehnung bei Nennzugfestigkeit .18 9.4 Sekantensteifigkeit .18 10 Prüfbericht .19
kSIST FprEN ISO 10319:2015



FprEN ISO 10319:2014 (D) 3 Vorwort Dieses Dokument (FprEN ISO 10319:2014) wurde vom Technischen Komitee ISO/TC 221 „Geosynthetics“ in Zusammenarbeit mit dem Technischen Komitee CEN/TC 189 „Geokunststoffe“ erarbeitet, dessen Sekretariat vom IBN gehalten wird. Dieses Dokument ist derzeit zur parallelen formellen Abstimmung vorgelegt. Diese dritte Ausgabe ersetzt die zweite Ausgabe (ISO 10319:2008), welche technisch überarbeitet wurde. Es wird auf die Möglichkeit hingewiesen, dass einige Elemente dieses Dokuments Patentrechte berühren können, ohne dass diese vorstehend identifiziert wurden. CEN [und/oder] CENELEC sind nicht dafür verantwortlich, einige oder alle diesbezüglichen Patentrechte zu identifizieren. Dieses Dokument wird EN ISO 10319:2008 ersetzen. Anerkennungsnotiz Der Text von ISO/FDIS 10319:2014 wurde vom CEN als FprEN ISO 10319:2014 ohne irgendeine Abänderung genehmigt. kSIST FprEN ISO 10319:2015



FprEN ISO 10319:2014 (D) 4 1 Anwendungsbereich Diese Internationale Norm beschreibt ein Indexprüfverfahren für die Bestimmung der Zugeigenschaften von Geokunststoffen (Kunststoff, Glas und Metall) unter Verwendung eines breiten Streifens. Diese Internationale Norm ist auf die meisten Geokunststoffe, einschließlich Geogeweben, Geovliesstoffen, Geoverbundstoffen, Geomaschenwaren, Geonetzen, Geomatten und metallischen Produkten anwendbar. Sie ist auch auf Geogitter und ähnliche offen strukturierte Geotextilien anwendbar, jedoch müssen im Bedarfsfall die Messprobenabmessungen geändert werden. Sie gilt nicht für geosynthetische Kunststoff- oder Bitumendichtungsbahnen, während sie für geosynthetische Tondichtungsbahnen anwendbar ist. Diese Internationale Norm legt ein Zugprüfverfahren fest, das die Messung der Kraft-Dehnungseigenschaften umfasst und Verfahren zur Berechnung der Sekantensteifigkeit, der Höchstkraft je Breiteneinheit und der Dehnung bei der Höchstzugkraft einschließt. Einzelne Punkte der Kraft-Dehnungskurve sind ebenfalls angegeben. Verfahren zur Messung der Zugeigenschaften sowohl von an das Normalklima angeglichenen Messproben als auch von nassen Messproben sind in dieser Internationalen Norm enthalten. 2 Normative Verweisungen Die folgenden Dokumente, die in diesem Dokument teilweise oder als Ganzes zitiert werden, sind für die Anwendung dieses Dokuments erforderlich. Bei datierten Verweisungen gilt nur die in Bezug genommene Ausgabe. Bei undatierten Verweisungen gilt die letzte Ausgabe des in Bezug genommenen Dokuments (einschließlich aller Änderungen).
ISO 554, Standard atmospheres for conditioning and/or testing — Specifications ISO 3696, Water for analytical laboratory use — Specification and test methods ISO 7500-1, Metallic materials — Verification of static uniaxial testing machines — Part 1: Tension/ compression testing machines — Verification and calibration of the force-measuring system ISO 9862, Geosynthetics — Sampling and preparation of test specimens ISO 10318, Geosynthetics — Terms and definitions ISO 10321, Geosynthetics — Tensile test for joints/seams by wide-width strip method EN 10223-3, Stahldraht und Drahterzeugnisse für Zäune und Drahtgeflechte — Teil 3: Stahldrahtgeflecht mit sechseckigen Maschen für bauwirtschaftliche Zwecke kSIST FprEN ISO 10319:2015



FprEN ISO 10319:2014 (D) 5 3 Begriffe Für die Anwendung dieses Dokuments gelten die Begriffe nach ISO 10318 und die folgenden Begriffe. 3.1 Nennmesslänge Anfangsentfernung zwischen zwei Bezugspunkten, im Regelfall 60 mm (30 mm auf jeder Seite der Messprobe ausgehend vom Symmetriepunkt), angebracht auf der Messprobe in einer Linie parallel zur aufgebrachten Kraftrichtung 3.2 Dehnung bei Vorspannkraft gemessene Längenänderung der Messlänge (mm), bei einer aufgebrachten Kraft von 1 % der Höchstzugkraft
Anmerkung 1 zum Begriff: Die Dehnung bei Vorspannkraft ist als SA in Bild 1 angegeben. 3.3 wahre Messlänge L0
Nennmesslänge (3.1), in Millimeter, plus der Dehnung bei Vorspannkraft (3.2), in Millimeter 3.4 Höchstzugkraft Fmax Höchstzugkraft, die während einer Prüfung erreicht wird
Anmerkung 1 zum Begriff: Die Höchstzugkraft wird in Kilonewton (kN) angegeben. 3.5 Dehnung ε Zunahme der wahren Messlänge (3.3) einer Messprobe während einer Prüfung geteilt durch die wahre Messlänge Anmerkung 1 zum Begriff: Die Dehnung wird als Prozentsatz der wahren Messlänge angegeben. 3.6 Dehnung bei Höchstzugkraft εmax Dehnung (3.5), die die Messprobe unter Höchstzugkraft aufweist Anmerkung 1 zum Begriff: Die Dehnung bei Höchstzugkraft wird in Prozent angegeben. 3.7 Dehnung bei Nennfestigkeit εnom Dehnung bei der vom Hersteller definierten garantierten Festigkeit 3.8 Sekantensteifigkeit J Verhältnis zwischen Zugkraft je Breiteneinheit und einer vorgegebenen Dehnung Anmerkung 1 zum Begriff: Die Sekantensteifigkeit wird in Kilonewton je Meter (kN/m) angegeben. kSIST FprEN ISO 10319:2015



FprEN ISO 10319:2014 (D) 6 3.9 Zugfestigkeit Tmax Höchstzugkraft je Breiteneinheit, beobachtet während einer Prüfung, in der eine Messprobe bis zum Bruch gedehnt wird
Anmerkung 1 zum Begriff: Die Zugfestigkeit wird in Kilonewton je Meter (kN/m) angegeben. 3.10 Dehnungsrate Dehnung bei Höchstzugkraft, dividiert durch die Dauer der Prüfung, d. h. die Zeit zwischen dem Aufbringen der Vorspannkraft bis zum Erreichen der Höchstzugkraft
Anmerkung 1 zum Begriff: Die Dehnungsrate wird in Prozent je Minute angegeben.
Legende T Kraft/Breiteneinheit, in kN/m ε
Dehnung, in % AC Dehnung für Sekantensteifigkeit AZ Sekante SA Längenänderung bei Vorspannkraft Bild 1 — Typische Kraft je Breiteneinheit/Dehnungskurve kSIST FprEN ISO 10319:2015



FprEN ISO 10319:2014 (D) 7
Legende Tmax
Zugfestigkeit (kN/m) εmax
Dehnung (%) T'max
Zugfestigkeit (kN/m) an der zweiten Spitze ε'max
Dehnung (%) an der zweiten Spitze Bild 2 — Typische Höchstzugkraft je Breiteneinheit – Dehnung – Kurven von zwei Geoverbundstoffen, zweiter Spitzenwert markiert durch „‘“ z. B. T'max, ε'max
4 Kurzbeschreibung
Eine Messprobe wird in ihrer gesamten Breite in einen Satz von Einspannklemmen oder Klemmbacken (siehe Bild 3) einer Zugprüfmaschine eingespannt, die mit einer konstanten Abzugsgeschwindigkeit betrieben wird und es wird in Längsrichtung eine Kraft bis zum Zerreißen auf die Messprobe aufgebracht. Die Berechnung der Zugeigenschaften der Messprobe erfolgt aus Maschinenskalen, Rundskalen, Diagrammaufzeichnungen oder über eine Computerschnittstelle. Es wird eine konstante Prüfgeschwindigkeit gewählt, um eine Dehnungsrate von (20 ± 5) % je min in der Messlänge der Messprobe zu erhalten außer für Produkte, die eine geringe Dehnung, d. h. weniger oder gleich 5 % aufweisen. Für diese Produkte, z. B. Glas, wird die Geschwindigkeit reduziert, so dass die Messprobe in 30 ± 5 s bricht. Der Hauptunterschied zwischen dem vorliegenden und anderen Verfahren zur Bestimmung der Zugeigenschaften von Flächengebilden liegt in der Breite der Messprobe. Bei dem vorliegenden Verfahren ist die Breite größer als die Länge der Messprobe, da einige Geokunststoffe die Tendenz besitzen, sich unter Zugbeanspruchung im Bereich der Messlänge einzuschnüren („neck down“).
Die größere Breite reduziert den Einschnüreffekt derartiger Flächengebilde und liefert sowohl ein engeres Verhältnis zu dem für das Flächengebilde zu erwartenden Verhalten vor Ort, als auch eine Grundlage für den Vergleich von Geokunststoffen. Sofern Angaben zur Dehnung benötigt werden, können Dehnungsmessungen mit Hilfe eines Extensometers durchgeführt werden, der die Bewegungen von zwei Bezugspunkten auf der Messprobe verfolgt. Diese Bezugspunkte liegen auf der Symmetrieachse der Messprobe, parallel zur aufgebrachten Kraft und mit einem Abstand von 60 mm (30 mm auf jeder Seite zum Symmetriepunkt der Messprobe). Dieser Abstand kann bei kSIST FprEN ISO 10319:2015



FprEN ISO 10319:2014 (D) 8 Geogittern angepasst werden, um mindestens eine Reihe von Knoten oder internen Übergängen aufnehmen zu können. 5 Prüfeinrichtung und Hilfsmittel 5.1 Zugprüfmaschine (konstante Dehnungsgeschwindigkeit), in Übereinstimmung mit ISO 7500-1, Klasse 2 oder besser, bei der die Geschwindigkeit der Längenzunahme der Messprobe während der Prüfdauer gleichmäßig ist, ausgestattet mit einem Satz von Einspannklemmen oder Klemmbacken, die genügend breit sind, um die Messprobe über die ganze Breite zu halten und mit geeigneter Vorrichtung, um das Rutschen oder eine Beschädigung zu begrenzen. Eine Klemme darf durch einen freien Schwenkarm oder durch eine universelle Verbindung gestützt werden, um eine ungleichmäßige Kraftverteilung über die Messprobe auszugleichen. Klemmbacken sollten bei den meisten Materialien zum Einsatz kommen, jedoch können für Materialien, bei denen die Verwendung dieser Klemmen Anlass zu häufigen Klemmenbrüchen oder Verrutschen gibt, stattdessen Capstan-Klemmen verwendet werden. Es ist von wesentlicher Bedeutung, die Klemmflächen der Einspannklemmen so zu wählen, dass ein Verrutschen der Messprobe besonders bei festeren Geokunststoffen eingeschränkt wird. Beispiele für Klemmflächen, die als zufrieden stellend befunden wurden, sind in Bild 3 gezeigt. 5.2 Extensometer, geeignet, den Abstand zwischen zwei Bezugspunkten auf der Messprobe zu messen, ohne dass die Messprobe beschädigt wird oder dass sie verrutscht. Es ist darauf zu achten, dass die Messung die wahre Bewegung der Bezugspunkte wiedergibt.
BEISPIEL Mechanische, optische, infrarote oder andere Arten mit elektrischer Ausgabe. Das Extensometer muss in der Lage sein, mit einer Genauigkeit von ± 2 % der angegebenen Anzeige zu messen. Falls wegen des Extensometers irgendeine Unregelmäßigkeit der Kraft-Dehnungskurve beobachtet wird, muss dieses Ergebnis verworfen werden, und eine weitere Messprobe ist zu prüfen. 5.3 Destilliertes Wasser, nur für nasse Messproben, Wasser der Qualität 3 nach ISO 3696. 5.4 Nichtionische Netzmittel, nur für nasse Messproben. Das verwendete Netzmittel muss ein Polyoxyethylenglycol Alkylether mit 0,05 % Volumen für allgemeine Zwecke sein.
kSIST FprEN ISO 10319:2015



FprEN ISO 10319:2014 (D) 9
a) Reibung durch seitlichen Druck (hydraulisch oder mechanisch)
b) Reibung der Capstan- oder Rollenklemmen an Rundrohr Bild 3 — Beispiele für Klemmflächen für die Prüfung der Zugfestigkeit von Geokunststoffen 6 Messproben 6.1 Anzahl der Messproben Es sind mindestens fünf Prüfmessproben, sowohl in Produktionsrichtung (MD, en: machine direction) als auch in Querrichtung (CMD, en: cross machine direction), auszuschneiden. 6.2 Vorbereitung der Messproben Die Messproben sind nach ISO 9862 vorzubereiten. 6.3 Abmessungen 6.3.1 Geovliesstoffe, Geomaschenware, Geonetze, Geomatten, geosynthetische
Tondichtungsbahnen, Dränageverbundstoffe und andere Produkte Jede fertige Messprobe ist mit einer Nennbreite von (200 ± 1) mm vorzubereiten und mit einer genügend großen Länge, um 100 mm zwischen den Klemmen sicherzustellen, mit Kennzeichnung des Längsmaßes und parallel zur Richtung der aufzubringenden Zugkraft. Bei einigen Materialien kann die Verwendung eines Trennmessers oder einer Schere die Struktur verändern. In solchen Fällen können thermisc
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.