Water quality -- Sampling -- Part 5: Guidance on sampling of drinking water from treatment works and piped distribution systems

This part of ISO 5667 establishes principles to be applied to the techniques of sampling water intended for human consumption. For the purposes of this part of ISO 5667, water intended for human consumption comprises: a) all water either in its original state or after treatment, intended for drinking, cooking, food preparation, or other domestic purposes, regardless of its origin, plus b) all water used in any production undertaking for the manufacture, processing, preservation or marketing of products or substances intended for human consumption unless the competent national authorities are satisfied that the quality of the water cannot affect the wholesomeness of the foodstuff in its finished form. The guidance given in this part of ISO 5667 is confined to those circumstances where water is drawn from municipal or similar distribution systems (including individual systems) where prior treatment and/or quality assessment has resulted in the water being classified as suitable for drinking or potable process purposes. Specifically, this part of ISO 5667 is applicable to water that is in continuous supply relative to any stage of use up to and including the point of consumption in a distribution system. This includes distribution within large buildings in which additional water quality management might be applicable. This part of ISO 5667 is also applicable to sampling situations that can arise relative to the investigation of system defects or emergency situations where the safety of sampling operatives is not compromised. This part of ISO 5667 does not provide guidance for water sources or for products generated by using drinking water. The followings items are examples of cases not addressed by the present document: the sampling of source water, for example groundwater and surface water impoundments; sampling of drinking water supplies derived from non-continuous sources (for example, from road tankers); sampling of bulk storage of water on airplanes, trains and ships; the sampling of beverage products (including bottled waters) or food containing potable water used in its preparation; sampling of drink vending machines that dispense unsealed cups of drinks.

Qualité de l'eau -- Échantillonnage -- Partie 5: Lignes directrices pour l'échantillonnage de l'eau potable des usines de traitement et du réseau de distribution

Kakovost vode - Vzorčenje - 5. del: Navodilo za vzorčenje pitne vode iz sistemov oskrbe z vodo

General Information

Status
Published
Publication Date
31-Jan-2007
Technical Committee
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
01-Feb-2007
Due Date
01-Feb-2007
Completion Date
01-Feb-2007

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 5667-5:2006
English language
18 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 5667-5:2006 - Water quality -- Sampling
English language
17 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 5667-5:2007
English language
23 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

IМЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 5667-5
Второе издание
2006-04-15


Качество воды. Отбор проб.
Часть 5.
Руководство по отбору проб питьевой
воды из очистных сооружений и
трубопроводных распределительных
систем
Water quality – Sampling –
Part 5:
Guidance on sampling of drinking water from treatment works and
piped distribution systems



Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R
Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава ISO
Ссылочный номер
ISO 5667-5:2006(R)
©
ISO 2006

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 5667-5:2006(R)

Отказ от ответственности при работе в PDF
Настоящий файл PDF может содержать интегрированные шрифты. В соответствии с условиями лицензирования, принятыми
фирмой Adobe, этот файл можно распечатать или смотреть на экране, но его нельзя изменить, пока не будет получена
лицензия на интегрированные шрифты и они не будут установлены на компьютере, на котором ведется редактирование. В
случае загрузки настоящего файла заинтересованные стороны принимают на себя ответственность за соблюдение
лицензионных условий фирмы Adobe. Центральный секретариат ISO не несет никакой ответственности в этом отношении.
Adobe - торговый знак фирмы Adobe Systems Incorporated.
Подробности, относящиеся к программным продуктам, использованные для создания настоящего файла PDF, можно найти в
рубрике General Info файла; параметры создания PDF были оптимизированы для печати. Были приняты во внимание все
меры предосторожности с тем, чтобы обеспечить пригодность настоящего файла для использования комитетами-членами
ISO. В редких случаях возникновения проблемы, связанной со сказанным выше, просьба проинформировать Центральный
секретариат по адресу, приведенному ниже.


ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ


© ISO 2006
Все права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия ISO, которое должно быть получено после запроса о разрешении, направленного по
адресу, приведенному ниже, или в комитет-член ISO в стране запрашивающей стороны.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 734 09 47
E-mail copyright @ iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии
ii © ISO 2006 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 5667-5:2006(R)
Содержание Страница
Предисловие .iv
Введение .vi
1 Область применения .1
2 Термины и определения .2
3 План программ отбора проб .2
4 Оборудование для отбора проб.2
5 Места расположения выборки.2
5.1 Общее положение.2
5.2 Буферные наливные водохранилища (включая водонапорные башни) .3
5.3 Водоочистные сооружения .3
5.4 Дезинфекционные/окислительные станции.3
5.5 Распределительная система.4
6 Очистка до выборки, дезинфекция и промывка.8
6.1 Общие положения .8
6.2 Буферные наливные водохранилища (включая водонапорные башни) .8
6.3 Гидранты.9
6.4 Краны .9
6.5 Отбор проб погружением.10
7 Анализ образцов, в режиме реального времени .10
8 Частота и измерение времени отбора проб.10
9 Выборка и обработка проб.11
9.1 Общие положения .11
9.2 Объем проб.12
9.3 Меры предосторожности для минимизации загрязнения .12
9.4 Порядок отбора проб.13
10 Отбор проб для анализов специального типа .14
10.1 Отбор проб для физического, химического и радиологического анализа.14
10.2 Отбор проб на микробиологический анализ .14
10.3 Отбор проб на биологический анализ.14
10.4 Отбор проб на вирусологический анализ .15
11 Эксплуатационные измерения и непрерывный мониторинг .15
12 Идентификация и регистрация проб .15
13 Качество отбора проб.16
13.1 Общее положениеl.16
13.2 Инструкции по отбору проб.16
13.3 Обучение операторов для отбора проб.17
13.4 Контрольная проверка сбора, обработки, временного хранения и транспортировки
проб.17
13.5 Независимые проверки.18
Библиография.19

©
ISO 2006 Все права сохраняются iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 5667-5:2006(R)
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией,
объединяющей национальные органы по стандартизации (комитеты-члены ISO). Работа по разработке
международных стандартов, как правило, ведется в технических комитетах ISO. Каждый комитет-член,
заинтересованной в разработке теме, ради которой был образован данный технический комитет,
имеет право быть представленным в этом комитете. Международные организации, правительственные
и неправительственные, поддерживающие связь с ISO, также принимают участие в ее работе. ISO
тесно сотрудничает с Международной Электротехнической Комиссией (IEC) по всем вопросам
стандартизации в области электротехники.
Международные стандарты разрабатываются в соответствии с правилами, приведенными в Части 2
Директив ISO/IEC.
Основное назначение технических комитетов заключается в разработке международных стандартов.
Проекты международных стандартов, принятые техническими комитетами, рассылаются комитетам-
членам на голосование. Для опубликования международного стандарта требуется собрать не менее
75 % положительных голосов комитетов-членов, принявших участие в голосовании.
Обращается внимание на тот факт, что некоторые элементы настоящего документа могут являться
предметом патентных прав. ISO не несет ответственность за идентификацию части или всех подобных
патентных прав.
ISO 5667-5 разработан Техническим комитетом ISO/TC 147, Качество воды, Подкомитетом SC 6,
Отбор проб (общие методы).
Настоящее второе издание отменяет и заменяет первое издание (ISO 5667-5:1991), которое было
пересмотрено в техническом отношении.
ISO 5667 состоит из следующих частей под общим наименованием Качество воды. Отбор проб:
— Часть 1. Руководство по составлению программ и методик отбора проб
— Часть 3. Руководство по сохранению и обработке проб воды
— Часть 4. Руководство по отбору проб из озер, естественных и искусственных
— Часть 5. Руководство по отбору проб питьевой воды из очистных сооружений и
трубопроводных распределительных систем
— Часть 6. Руководство по отбору проб из рек и потоков
— Часть 7. Руководство по отбору проб воды и пара в котельных
— Часть 8. Руководство по отбору проб мокрых осаждений
— Часть 9. Руководство по отбору проб морских вод
— Часть 10. Руководство по отбору проб сточных вод
— Часть 11. Руководство по отбору проб грунтовых вод
— Часть 12. Руководство по отбору проб донных осадков
— Часть 13. Руководство по отбору проб осадков станций очистки сточных вод
— Часть 14. Руководство по обеспечению качества при взятии и обработке проб природных вод
— Часть 15. Руководство по сохранности и обработке проб осадков и отложений
©
iv ISO 2006 Все права сохраняются

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 5667-5:2006(R)
— Часть 16. Руководство по биотестированию проб
— Часть 17. Руководство по отбору проб взвешенных наносов
— Часть 18 Руководство по отбору проб грунтовой воды на загрязненных участках
— Часть 19. Руководство по отбору проб морских отложений
Следующая часть находится в стадии подготовки:
 Часть 20. Руководство по использованию данных выборки для принятия решений.
Соответствие пороговым величинам и системам классификации
©
ISO 2006 Все права сохраняются v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 5667-5:2006(R)
Введение
ISO 5667 представляет собой группу стандартов, связанных с общими вопросами отбора проб (Части
от 1 до 3) и с отбором проб воды особых типов (Части с 4 и далее). ISO 5667-5 распространяется на
отбор проб питьевой воды из трубопроводной распределительной системы и его следует применять
совместно с ISO 5667-1 и ISO 5667-3.
Эффективный текущий контроль питьевой воды требует сотрудничества между разработчиками
программ отбора проб, операторами водоочистных станций и распределительных систем,
пробоотборщиками, а также использующими эти данные и лабораторный анализ. В ISO 5667-5 дается
руководство по выбору мест отбора проб при контроле питьевой воды из водоочистных станций и
трубопроводных распределительных систем.
Очень важно понимание целей контроля питьевой воды и принципов , заложенных в методах анализа,
поскольку специфические протоколы отбора проб могут сильно отличаться в зависимости от целей и
разных аналитических методов.
В примеры целей для отбора проб входят:
a) проверка питьевой воды для обеспечения соответствия с национальными и/или правилами (т н.
 [1] [2]
ВОЗ Руководство по качеству питьевой воды и Директива ЕС по питьевой воде );
b) определение эффективности работы очистных станций для питьевой воды или их подразделений
(например, дезинфекции);
c) контроль качества воды выходящей из водоочистной станции;
d) контроль качества воды в распределительной системе (включая распределение в больших
зданиях);
e) поиск причины загрязнения распределительной системы (например, в ответ на жалобы
потребителя);
f) контроль возможности коррозии водопроводной сети под действием питьевой воды;
g) оценка действия материалов, находящихся в контакте с водой, на качество воды (химическое и
биологическое);
h) контроль воды, поступающей на очистку, и различных этапов обработки на заводе по переработке
пищевых продуктов или производства напитков.

©
vi ISO 2006 Все права сохраняются

---------------------- Page: 6 ----------------------
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 5667-5:2006(R)

Качество воды. Отбор проб.
Часть 5.
Руководство по отбору проб питьевой воды из очистных
сооружений и трубопроводных распределительных систем
1 Область применения
Настоящая часть ISO 5667 устанавливает принципы, применяемые к методам отбора проб воды,
предназначенной для потребления человеком.
Для данной части ISO 5667, к воде, предназначенной для потребления, человеком относится:
a) любая вода в натуральном состоянии или после очистки, предназначенная для питья, варки,
приготовления пищи или других домашних целей, независимо от ее происхождения, плюс
b) любая вода, используемая в любом производстве, предпринятом для изготовления, обработки,
консервирования или продажи продукции или веществ, предназначенных для потребления
человеком, если только компетентные национальные органы власти не убеждены в том, что
качество воды не может повлиять на полноценность продуктов питания в готовом виде.
Руководство, приведенное в данной части ISO 5667, ограничено обстоятельствами, при которых вода
берется из городских или подобных распределительных систем (включая индивидуальные), когда
предварительная очистка и/или оценка качества показала, что вода пригодна для питья или процессов
приготовления пищи. В особенности, данная часть ISO 5667 применяется к воде с непрерывного
водоснабжения на любом этапе использования, включая и точку потребления в распределительной
системе. Сюда входит распределение в крупных зданиях и сооружениях, в которых может применяться
дополнительное управление качеством воды.
Данная часть ISO 5667 применяется также к случаям отбора проб при исследовании дефектов
системы или при аварийных ситуациях, когда безопасность операторов отбора проб не подвергается
риску.
В данной части ISO 5667 не дается указаний по источникам воды или продукции, полученной с
применением питьевой воды. Указанные ниже примеры не относятся к настоящему документу:
 отбор проб источника воды, например подземные или поверхностные водохранилища;
 отбор проб из запасов питьевой воды, поставляемой не непрерывно (например, из автоцистерн);
 отбор проб при бестарном хранении воды на самолетах, поездах или кораблях;
 отбор проб напитков (включая воду в бутылках) или пищи, содержащей питьевую воду,
используемую при приготовлении;
 отбор проб в торговых автоматах напитков в негерметизированных стаканчиках.
©
ISO 2006 Все права сохраняются 1

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 5667-5:2006(R)
2 Термины и определения
Для данного документа используются следующие термины и определения.
2.1
вода, предназначенная для потребления человеком
water intended for human consumption
питьевая вода или питьевая техническая вода
2.2
питьевая вода
drinking water
любая вода в натуральном состоянии или после очистки, предназначенная для питья, варки,
приготовления пищи или других домашних целей, независимо от ее происхождения
2.3
питьевая техническая вода
potable process water
вода, используемая в любом пищевом производстве, предпринятом для изготовления, обработки,
консервирования или продажи продукции или веществ, предназначенных для потребления человеком.
3 План программ отбора проб
Программы для отбора проб питьевой воды, включая статистический анализ, следует проектировать в
соответствии с ISO 5667-1.
Микробиологические исследования питьевой воды следует проектировать и исполнять в соответствии
с ISO 19458.
4 Оборудование для отбора проб
Следует выполнять общие рекомендации, касающиеся оборудования для отбора проб, которые
приведены в ISO 5667-1, а контейнеры для проб должны быть приготовлены в соответствии с
ISO 5667-3.
Датчики/оборудование, работающее в режиме реального времени, для анализа воды должны
соответствовать ISO 15839.
Оборудование и бутылки для проб при микробиологическом анализе должны соответствовать
ISO 19458.
5 Места расположения выборки
5.1 Общие положения
Места расположения выборки должны выбираться согласно следующим критериям.
a) В местах выборок должны отбираться пробы, представляющие систему в целом или ее главные
компоненты.
b) На каждой водоочистной станции должно быть не менее одного места для выборки на входе воды
и быть не менее одного места для выборки сразу же после выхода воды.
c) В системах с несколькими источниками воды, места выборок должны отражать мощность каждого
источника, потребность в каждом источнике и относительная населённость при использовании
каждого источника.
d) Места выборок должны широко распространяться по трубопроводной распределительной системе,
число их должно быть пропорционально количеству звеньев или ответвлений системы.
©
2 ISO 2006 Все права сохраняются

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 5667-5:2006(R)
e) Места выборок должны включать расположения, представляющие самые неблагоприятные
источники и уязвимые для загрязнения места, такие как петли, зоны низкого давления и концы
систем.
f) Там, где воды разных источников смешиваются в комплексной трубопроводной системе, места выборок
должны позволять идентифицировать относительные пропорции от каждого источника по всей системе.
g) Если система распределения соединена с крупными зданиями и сооружениями, такими как отели
или административные здания, места выборок должны располагаться при входе и по всему
зданию согласно принципам в, указанным выше в d) и e).
5.2 Буферные наливные водохранилища (включая водонапорные башни)
Пробы следует отбирать из впускной и выпускной труб, расположенные как можно ближе к буферному
наливному водохранилищу. Место отбора выпускной пробы должно быть выше по течению первого
потребителя.
Если буферное наливное водохранилище имеет общий впускной и выпускной магистральный водовод,
пробы следует отбирать, где можно, когда водовод работает как выпускной, и поэтому качество воды
является представительным для воды хранящейся в буферном наливном водохранилище. Если это
невозможно реализовать, следует установить и пользоваться системой накачки для выборок.
Если буферное наливное водохранилище имеет более одного отделения, которые связаны гидравлически,
эти отделения можно рассматривать как один резервуар. Если буферное наливное водохранилище имеет
более одного отделения, которые не связаны гидравлически, каждое отделение следует рассматривать как
отдельное буферное наливное водохранилище. И ему назначаются индивидуальные точки отбора проб, за
исключением случая, когда индивидуальные выпуски из отделений комбинируют в общий выпуск. В таком
случае может подойти единое место отбора проб на общем выпуске.
Иногда (например, когда водохранилище не работало или очищалось, когда на выпускной трубе нет
пробоотборного крана или когда нужно проанализировать поверхностный слой резервуара) может
потребоваться взять пробы погружением, как описано в 6.5 из буферного наливного водохранилища,
хотя по возможности следует избегать применения этого способа отбора проб. Если необходимо взять
пробы погружением, следует обеспечить особую осторожность, чтобы не внести грязь в воду.
Оборудование должно стерилизоваться перед отбором пробы во избежание подрыва доверия к
микробиологии воды в резервуаре.
5.3 Водоочистные сооружения
Пробы должны собираться из впускных и выпускных труб, расположенных как можно ближе к очистной
станции. Для контроля разных этапов (например, осаждения и фильтрации) очистки воды, отбор проб
должен происходить до и после соответствующего контролируемого этапа. Если имеется
дезинфекционная камера и/или камера окисления, отбор проб следует выполнять, как описано в 5.4.
Обычно ожидается, что вода станет лучше после очистки. Однако несоответствующее оборудование,
плохо установленное или неправильно эксплуатируемое оборудование, вводит загрязняющие
вещества и подрывает микробиологическое качество. Кроме того, некоторые материалы,
используемые для покрытия труб, могут внести низкие концентрации таких загрязняющих веществ как
этилбензол или ксилол.
5.4 Дезинфекционные/окислительные станции
Пробы из входящего потока в дезинфекционную/окислительную станцию должны отбираться как
можно ближе к точке входа в станцию. Пробы обработанной воды должны отбираться через
определенный период времени, позволяющий воде контактировать с дезинфицирующим
веществом/окислителем. На некоторых установках этот период контакта может зависеть от
использования части распределительных систем. В таких случаях пробы для испытания на
эффективность этапа дезинфекции/окисления следует отбирать в соответствующей точке в данной
©
ISO 2006 Все права сохраняются 3

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 5667-5:2006(R)
распределительной системе. Одна альтернатива, одна линия проб с соответствующей
продолжительностью обработки сточных вод на очистном сооружении, может применяться для отбора
проб на водоочистной станции, хотя это не рекомендуется.
5.5 Распределительная система
5.5.1 Общие положения
Точки отбора проб в распределительной системе должны включать места, представляющие типичное
качество воды, плюс те места, которые считаются восприимчивыми к загрязнению, такие как петли,
зоны низкого давления и завершения системы. В случаях, когда смешиваются воды из разных
источников в пределах распределительной системы, места расположения проб должны позволять
идентифицировать относительную пропорцию от каждого источника по всей системе. Если в самой
распределительной системе имеется очистное сооружение, точки выборок следует располагать до и
после каждого такого сооружения, чтобы оценить эффективность очистки.
Пробы из распределительной системы обычно собираются из бытовых водопроводных кранов,
установленных кранов для отбора проб или пожарных гидрантов. Там где бытовые водопроводные
краны используются для определения характеристик качества воды во всей распределительной
системе, следует с помощью компьютера определить случайный выбор достаточного количества мест
отбора проб. Бытовые водопроводные краны рассмотрены в 5.5.2.2.
Если отбор проб происходит из гидрантов, следует убедиться, что гидранты пригодны для отбора проб
питьевой воды (см. 6.3).
При отборе проб в жилых зданиях очень важно убедиться в том, что оборудование и химические
реактивы надежно хранятся без доступа детей и животных. Кроме того, следует избегать
воспламенения, если имеется какая-либо опасность возникновения пожара.
5.5.2 Водопроводные краны для отбора проб
5.5.2.1 Общие положения
Если кран для отбора проб должен быть установлен или использован специально для выборки:
a) линия отбора проб должна быть по возможности короче, в хорошем состоянии и способна
заполняться при полной скорости потока;
b) линия отбора проб не должна выступать внутрь стенки трубы водопровода;
c) линия отбора проб предпочтительно должна присоединяться к магистральному водопроводу сразу
ниже по течению от вентиля, колена или фитинга, который вызывает турбулентный поток;
d) вода из ответвления магистрали не должна рассматриваться как представляющая воду в
магистральном водопроводе;
e) линия отбора проб должна быть сделана из материалов, подходящих для транспортировки
питьевой воды;
f) линия отбора проб не должна включать T-соединений, которые могут вызвать застой;
g) линия отбора проб и водопроводный кран должны быть соответственно защищены от мороза ;
h) место расположения крана должно быть защищено от вандализма и загрязнения;
i) если кран необходимо дезинфицировать пламенем, важно чтобы поблизости не находились
воспламеняемые материалы или пары;
©
4 ISO 2006 Все права сохраняются

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 5667-5:2006(R)
j) необходимо иметь достаточное пространство для заполнения бутылок разных размеров;
k) необходимо иметь достаточную подачу воды к крану в любое время;
l) место отбора должно иметь достаточный дренаж, т.е. вода, вытекшая при промывании, могла
свободно стекать;
m) для каждого фиксированного места отбора, рабочий должен иметь план мест отбора, подробности
доступа и любые специальные инструкции по наполнению и сбору.
Рекомендуется, чтобы место, выбранное для частого отбора проб (т. н. при контроле прохождения
процесса на водоочистной станции или в компании пищевой промышленности), должно иметь
водопроводный кран для легкого отбора проб для проведения микробиологического, физического и
химического анализа. Пример приведен на Рисунке 1.
Независимо от абсолютных размеров устройства, показанного на Рисунке 1, важно, чтобы горловина
собирательного сосуда оставляла достаточный проход воды в контейнер. Кроме того, необходимо
иметь достаточное пространство между головкой сливной воронки и выпускным отверстием крана,
чтобы беспрепятственно манипулировать с каждым контейнером для проб.
Когда пробы собираются для микробиологического анализа, краны этих проб при необходимости
стерилизуются согласно ISO 19458.
Может возникнуть необходимость взять пробу воды в месте, где очень низкий поток. При отборе такой
пробы следует соблюдать осторожность, чтобы не возмутить осадочный материал. Если этого
избежать нельзя, следует пролить достаточный объем воды или дать время, чтобы образовалось
устойчивое состояние после того, как был открыт пробоотборный кран или распределен поток.
©
ISO 2006 Все права сохраняются 5

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 5667-5:2006(R)
Размеры в миллиметрах, за исключением заявленных иначе

Обозначение
1 заглушка трубы
2 соединительная трубка
3 шаровой клапан (конструкция для полного потока)
4 муфта ∅ 10 mm
5 нержавеющая стальная труба
6 трубка из ПВХ ∅ 140 мм
7 сливная воронка l
8 заглушка из ПВХ ∅ 32 мм
9 к дренажу/сбросу
Рисунок 1 — Пример крана для частого отбора проб
©
6 ISO 2006 Все права сохраняются

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 5667-5:2006(R)
5.5.2.2 Краны для отбора проб в помещениях потребителей
Следующие типы кранов следует использовать, где возможно, для сбора проб питьевой воды в
помещениях потребителей:
 внутренние краны (в противоположность кранам, установленным вне помещений);
 краны фиксированного типа (в противоположность поворотным кранам);
 краны без резьбы (в противоположность кранам с резьбой).
При отборе проб следует избегать использования кранов следующих типов:
a) краны, подсоединенные к очистным устройствам или находящиеся рядом, такие как напорные
баки, насосы и установки умягчения воды;
b) краны с резьбовыми креплениями, которые можно снять;
c) краны сложные для дезинфекции;
d) плохо ремонтируемые краны;
e) краны грязные от смазки или других веществ;
f) краны в сантехническом оборудовании для туалетов;
g) краны в зонах мойки посуды в ресторанах и подобных заведениях;
h) краны в зонах хранения или перемещения нефтехимических продуктов, технических химикатов
или пестицидов;
i) краны для горячей воды или смешанные краны для горячей и холодной воды (пока не будет
проведен анализ на вид Legionella);
j) краны, под которыми нельзя удобно укрепить контейнер для сбора пробы.
Там, где случайно выбранное помещение не доступно, не безопасно или в нем отсутствует
соответствующий кран, разрешается брать пробу из соседнего помещения. Повторный отбор пробы в
случае подозрительного состояния гигиены следует всегда проводить в той же самой точке.
Если пробы отбираются для микробиологического анализа, краны, из которых они отбираются, при
необходимости должны стерилизоваться в соответствии с ISO 19458.
5.5.3 Распределительные системы в крупных зданиях и сооружениях
Водопроводно-канализационные сети крупных зданий могут быть очень сложными. К источникам
загрязнения, которые обычно находят, относятся неправильно установленные арматура и системы для
воды, плохое техническое обслуживание оборудования для хранения, местный нагрев, противоток,
перекрёстное загрязнение, препятствия для потока и проникновение непригодных веществ. Часто
комплексы крупных сооружений, такие как больницы, состоят из разнообразных зданий разного срока
постройки и трубопроводов из разных материалов. В них часто имеются длинные и сложные ветви и
тупики. Для руководства по этому вопросу обращайтесь к исполнительным чертёжам, если они
имеются.
Места сбора проб воды должны базироваться на знании системы распределения и использования
воды в пределах сооружения. Место(а) первичного отбора проб для микробиологического анализа
должно проводиться из подающего стояка.
©
ISO 2006 Все права сохраняются 7

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 5667-5:200
...

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 5667-5
Second edition
2006-04-15


Water quality — Sampling —
Part 5:
Guidance on sampling of drinking water
from treatment works and piped
distribution systems
Qualité de l'eau — Échantillonnage —
Partie 5: Lignes directrices pour l'échantillonnage de l'eau potable des
usines de traitement et du réseau de distribution




Reference number
ISO 5667-5:2006(E)
©
ISO 2006

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 5667-5:2006(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


©  ISO 2006
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2006 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 5667-5:2006(E)
Contents Page
Foreword. iv
Introduction . vi
1 Scope . 1
2 Terms and definitions. 2
3 Design of sampling programmes. 2
4 Sampling equipment. 2
5 Sample collection locations . 2
5.1 General. 2
5.2 Service reservoirs (including water towers) . 3
5.3 Water treatment plants. 3
5.4 Disinfection/oxidation plants. 3
5.5 Distribution system . 3
6 Pre-collection cleaning, disinfection and flushing. 7
6.1 General. 7
6.2 Service reservoirs (including water towers) . 7
6.3 Hydrants . 8
6.4 Faucets . 8
6.5 Dip sampling . 9
7 On-site analysis of samples . 9
8 Frequency and timing of sampling . 9
9 Sample collection and handling. 10
9.1 General. 10
9.2 Volume of samples . 10
9.3 Precautions to minimize contamination.10
9.4 Order of sampling. 11
10 Sampling for particular types of analysis . 12
10.1 Sampling for physical, chemical and radiological analysis. 12
10.2 Sampling for microbiological analysis. 12
10.3 Sampling for biological analysis. 13
10.4 Sampling for virological analysis. 13
11 Field measurements and continuous on-line monitoring . 13
12 Sample identification and records. 13
13 Sampling quality . 14
13.1 General. 14
13.2 Sampling manual . 14
13.3 Training of samplers. 15
13.4 Verification checking of the collection, handling, temporary storage and transport of
samples. 15
13.5 Independent reviews . 16
Bibliography . 17

© ISO 2006 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 5667-5:2006(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 5667-5 was prepared by Technical Committee ISO/TC 147, Water quality, Subcommittee SC 6, Sampling
(general methods).
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 5667-5:1991), which has been technically
revised.
ISO 5667 consists of the following parts, under the general title Water quality — Sampling:
1)
⎯ Part 1: Guidance on the design of sampling programmes and sampling techniques
⎯ Part 3: Guidance on the preservation and handling of water samples
⎯ Part 4: Guidance on sampling from lakes, natural and man-made
⎯ Part 5: Guidance on sampling of drinking water from treatment works and piped distribution systems
⎯ Part 6: Guidance on sampling of rivers and streams
⎯ Part 7: Guidance on sampling of water and steam in boiler plants
⎯ Part 8: Guidance on the sampling of wet deposition
⎯ Part 9: Guidance on sampling from marine waters
⎯ Part 10: Guidance on sampling of waste waters
⎯ Part 11: Guidance on sampling of groundwaters
⎯ Part 12: Guidance on sampling of bottom sediments
⎯ Part 13: Guidance on sampling of sludges from sewage and water-treatment works

1) ISO 5667-1:1980 and ISO 5667-2:1981 are currently undergoing joint revision, which will be published as ISO 5667-1.
iv © ISO 2006 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 5667-5:2006(E)
⎯ Part 14: Guidance on quality assurance of environmental water sampling and handling
⎯ Part 15: Guidance on preservation and handling of sludge and sediment samples
⎯ Part 16: Guidance on biotesting of samples
⎯ Part 17: Guidance on sampling of suspended sediments
⎯ Part 18: Guidance on sampling of groundwater at contaminated sites
⎯ Part 19: Guidance on sampling of marine sediments
The following part is under preparation:
⎯ Part 20: Guidance on the use of sampling data for decision making — Compliance with limits and
classification
© ISO 2006 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 5667-5:2006(E)
Introduction
ISO 5667 is a group of standards dealing with the general aspects of sampling (Parts 1 to 3) and with the
sampling of specific types of water (from Part 4 onwards). ISO 5667-5 covers the sampling of drinking water
within a piped distribution system and should be read in conjunction with ISO 5667-1 and ISO 5667-3.
Effective monitoring of drinking water requires collaboration between sampling programme designers, water
treatment plant and distribution system operators, sample collectors, laboratory analysts and data users.
ISO 5667-5 gives guidance on the selection of sampling locations and the collection of samples when
monitoring drinking water from treatment plants and from piped distribution systems.
Understanding of the purposes for monitoring drinking water and of the principles behind the methods of
analysis is important, since specific sampling protocols can vary widely in accordance with different purposes
and different analytical methods.
Examples of sampling purposes include:
a) checking of drinking water to ensure compliance with national and/or international regulations (e.g. WHO
 [1] [2]
Guidelines for Drinking Water Quality and the EU Drinking Water Directive );
b) determination of the efficiency of a drinking water treatment plant or components thereof (for example,
disinfection);
c) quality monitoring of the water leaving the treatment plant;
d) quality monitoring of the water within the distribution system (including distribution within large buildings);
e) search for the cause of contamination of the distribution system (for example, in response to customer
complaints);
f) monitoring of the corrosive potential of drinking water to plumbing;
g) assessment of the effects of materials in contact with water on the water quality (chemical and biological);
h) monitoring of the influent water and the various processing stages in a food or beverage processing plant,
including necessary treatment steps.

vi © ISO 2006 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 5667-5:2006(E)

Water quality — Sampling —
Part 5:
Guidance on sampling of drinking water from treatment works
and piped distribution systems
1 Scope
This part of ISO 5667 establishes principles to be applied to the techniques of sampling water intended for
human consumption.
For the purposes of this part of ISO 5667, water intended for human consumption comprises:
a) all water either in its original state or after treatment, intended for drinking, cooking, food preparation, or
other domestic purposes, regardless of its origin, plus
b) all water used in any production undertaking for the manufacture, processing, preservation or marketing
of products or substances intended for human consumption unless the competent national authorities are
satisfied that the quality of the water cannot affect the wholesomeness of the foodstuff in its finished form.
The guidance given in this part of ISO 5667 is confined to those circumstances where water is drawn from
municipal or similar distribution systems (including individual systems) where prior treatment and/or quality
assessment has resulted in the water being classified as suitable for drinking or potable process purposes.
Specifically, this part of ISO 5667 is applicable to water that is in continuous supply relative to any stage of
use up to and including the point of consumption in a distribution system. This includes distribution within large
buildings in which additional water quality management might be applicable.
This part of ISO 5667 is also applicable to sampling situations that can arise relative to the investigation of
system defects or emergency situations where the safety of sampling operatives is not compromised.
This part of ISO 5667 does not provide guidance for water sources or for products generated by using drinking
water. The followings items are examples of cases not addressed by the present document:
⎯ the sampling of source water, for example groundwater and surface water impoundments;
⎯ sampling of drinking water supplies derived from non-continuous sources (for example, from road
tankers);
⎯ sampling of bulk storage of water on airplanes, trains and ships;
⎯ the sampling of beverage products (including bottled waters) or food containing potable water used in its
preparation;
⎯ sampling of drink vending machines that dispense unsealed cups of drinks.
© ISO 2006 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 5667-5:2006(E)
2 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
2.1
water intended for human consumption
drinking water or potable process water
2.2
drinking water
all water either in its original state or after treatment, intended for drinking, cooking, food preparation, or other
domestic purposes, regardless of its origin
2.3
potable process water
all water used in any food-production undertaking for the manufacture, processing, preservation or marketing
of products or substances intended for human consumption.
3 Design of sampling programmes
Programmes for the sampling of drinking water, including statistical considerations, should be designed in
accordance with ISO 5667-1.
Microbiological investigations of drinking water should be designed and implemented in accordance with
ISO 19458.
4 Sampling equipment
The general recommendations for sampling equipment given in ISO 5667-1 should be followed and sample
containers should be prepared in accordance with ISO 5667-3.
On-line sensors/analysing equipment for water should conform to ISO 15839.
Equipment and bottles for sampling for microbiological analysis should conform to ISO 19458.
5 Sample collection locations
5.1 General
Sample collection locations should be selected according to the following criteria.
a) The chosen collection locations should yield samples that are representative of the system as a whole, or
representative of its main components.
b) For each treatment plant, there should be at least one sample collection location on the water intake and
at least one sample collection location immediately after the processed water outlet.
c) In systems with more than one water source, sample collection locations should reflect the output of each
source, the demand on each source and the relative population using each source.
d) Sample collection locations should be widely distributed throughout a piped distribution system, the
number being proportional to the number of links or branches in the system.
e) Sample collection locations should include locations representative of the most unfavourable sources and
locations considered vulnerable to contamination such as loops, low-pressure zones and ends of systems.
f) Where waters from different sources mix within a complex piping system, sample collection locations
should permit identification of relative proportions from each source through the system.
2 © ISO 2006 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 5667-5:2006(E)
g) Where a distribution system connects to large buildings such as hotels or office blocks, there should be
sample collection locations at the intake and throughout each building consistent with the principles in d)
and e) above.
5.2 Service reservoirs (including water towers)
Samples should be collected from the inlet and outlet pipes as close as possible to the service reservoir. The
outlet sample location should be upstream of the first customer.
If a service reservoir has a common inlet and outlet main, samples should, where possible, be collected when
the main is acting as an outlet and the water quality is therefore representative of water that has been stored
in the service reservoir. If this cannot be achieved, a sample collection pumping system should be installed
and utilized.
If a service reservoir has more than one compartment but the compartments are hydraulically connected, the
compartments may be regarded as a single reservoir. If a service reservoir has more than one compartment
and these compartments are not hydraulically connected, each compartment should be considered as a
separate service reservoir and should be assigned individual sampling points, except if the individual outlets
from the compartments combine into a common outlet, in which case a single sample location on the common
outlet might be adequate.
Sometimes (for example, when a reservoir has been out of service or cleaned, when there is no sampling
valve on the outlet pipe, or when the surface layer of the reservoir is to be analysed), it might be necessary to
take dip samples, as described in 6.5 from the service reservoirs, although this means of sampling should be
avoided wherever possible. If it is essential to take dip samples, special care should be taken to ensure that
the sampling operation does not introduce debris into the water and that equipment is sterilized before
sampling to avoid a microbiological compromise of the water in the reservoir.
5.3 Water treatment plants
Samples should be collected from the inlet and outlet pipes as close as possible to the treatment plant. For
monitoring of the different stages (for example, sedimentation and filtration) of water treatment, sampling
should take place before and after the respective stage being monitored. If there is disinfection and/or an
oxidation plant, sampling should be carried out as described in 5.4.
There usually is an expectation that water is better after treatment. Equipment that is inappropriate, or
equipment that was poorly installed or inadequately maintained can, however, introduce contaminants and
compromise microbiological quality. Additionally, some materials used to coat pipes can introduce low
concentrations of contaminants such as ethylbenzene or xylenes.
5.4 Disinfection/oxidation plants
Samples from the influent to the disinfection/oxidation plant should be collected as close as possible to the
point of entry to the plant. Samples of the treated water should be collected after allowing for the appropriate
contact period between water and disinfectant/oxidant. In some installations, this contact period can depend
upon utilization of part of the distribution systems. In these situations, samples required to test the efficiency of
the disinfection/oxidation stage should be taken at an appropriate point within the distribution system. One
alternative, a sample line with an appropriate residence time, may be used for sampling within the treatment
plant although this is not recommended.
5.5 Distribution system
5.5.1 General
Sampling points in the distribution system should include locations representative of the typical water quality
plus those locations considered vulnerable to contamination such as loops, low-pressure zones and ends of
system. Where waters from different sources mix within the distribution system, sample locations should
permit identification of relative proportions from each source through the system. If treatment works exist
within the distribution system, sample collection points should be located before and after such works to allow
assessment of the efficacy of the treatment.
© ISO 2006 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 5667-5:2006(E)
Samples from the distribution system are typically collected from domestic faucets, installed sampling faucets,
or fire hydrants. Where domestic faucets are utilized to characterize the water quality through a water
distribution system, a computer should be used to generate a random selection of a sufficient number of
locations. Domestic faucets are discussed in 5.5.2.2.
If sampling is carried out from hydrants, it should be ensured that the hydrants are suitable for drinking water
sampling purposes (see 6.3).
When sampling on domestic premises, it is particularly important to ensure that equipment and chemical
reagents are kept securely out of reach of children and pets. Also, flaming should be avoided if there is any
fire hazard.
5.5.2 Sampling faucets
5.5.2.1 General
If a sampling faucet is to be installed or utilized specifically for sample collection:
a) the sampling line should be as short as possible, in good condition and capable of being flushed at full
flow rate;
b) the sampling line should not protrude inside the pipe wall of the water main;
c) the sampling line should preferably connect to the main piping immediately downstream from a valve,
elbow or fitting that causes turbulent flow;
d) water from a mains spur should not be considered to be representative of water in the main;
e) the sampling line should be of materials suitable for the conveyance of drinking water;
f) the sampling line should not include T-junctions, which might result in stagnation;
g) the sampling line and faucet should be adequately protected from frost;
h) the faucet location should be protected from vandalism and contamination;
i) if the faucet is to be flame-disinfected, it is important that there are no flammable materials or fumes
nearby;
j) there should be adequate space to fill a variety of bottle sizes;
k) there should be an adequate supply of water to the faucet at all times;
l) the site should have adequate drainage, i.e., water discharged by flushing should be able to run off freely;
m) for each fixed location, the sampler should have a location plan, details of access, and any special
flushing or collection instructions.
It is recommended that a sample point chosen for frequent sampling (e.g. monitoring the working of a process
in a treatment plant or food producing company) should have a faucet suitable for easy sampling for
microbiological, physical and chemical analysis. An example is given in Figure 1.
Irrespective of absolute dimensions of the device illustrated in Figure 1, it is important that the neck of the
receiving vessel allows adequate passage of the water into the container. In addition, there should be
sufficient space between the head of the waste funnel and the faucet outlet to allow unhindered manipulation
of each sample container.
When samples are collected for microbiological analysis, the sampled faucets should, where necessary, be
sterilized in accordance with ISO 19458.
4 © ISO 2006 – All rights reserved

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 5667-5:2006(E)
A need might arise to sample water where there is a very low flow. When taking the sample, care should be
taken that disturbance of sedimentary material does not occur. If this cannot be avoided, a sufficient volume of
water should be flushed or a sufficient time allowed for a steady state to occur after the sampling valve has
been opened or the flow disturbed.
Dimensions in millimetres except where stated otherwise

Key
1 pipe plug
2 nipple
3 ball valve (full flow design)
4 coupling ∅ 10 mm
5 stainless steel pipe
6 PVC pipe ∅ 140 mm
7 funnel
8 PVC plug ∅ 32 mm
9 to drain/waste
Figure 1 — Example of a faucet suitable for frequent sampling
© ISO 2006 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 5667-5:2006(E)
5.5.2.2 Sampling faucets at consumers’ premises
The following types of faucets should be used, where possible, when collecting drinking water samples from
premises used by consumers:
⎯ indoor faucets (as opposed to outdoor faucets);
⎯ fixed style faucets (as opposed to swing style faucets);
⎯ non-threaded faucets (as opposed to threaded faucets).
The following types of faucet should be avoided when taking samples:
a) faucets connected to or adjacent to treatment devices such as pressure tanks, pumps and softeners;
b) faucets with threaded attachments connected that can be removed;
c) faucets of a style difficult to disinfect;
d) faucets in poor repair;
e) faucets dirty with grease or other substances;
f) faucets in restroom facilities;
g) faucets in restaurant dishwashing areas or similar cleaning areas;
h) faucets in areas used to store or handle petrochemicals, industrial chemicals or pesticides;
i) hot water faucets or mixed hot and cold supplies (unless Legionella species are to be analysed);
j) faucets where the sample containers cannot conveniently fit under the faucet.
Where a randomly selected property is not accessible, not safe or lacks an appropriate faucet, it is acceptable
to sample from a neighbouring property. Repeated sampling in case of suspected hygienic problems should
always be from the same sample point.
When samples are collected for microbiological analysis, the sampled faucets should, where necessary, be
sterilized in accordance with ISO 19458.
5.5.3 Distribution systems within large buildings
Plumbing systems within large buildings can be very complicated. Sources of contamination that are
commonly found include incorrectly installed water fittings and systems, poorly maintained storage facilities,
localized heating, back-flow, cross-contamination, flow impediments and permeation through unsuitable
material. Complexes of large buildings, such as hospitals, often consist of a variety of buildings of different
ages and with pipe-work of different materials. Often there are long and complicated pipe-runs and sometimes
“dead-legs”. Consult as-built drawings, if available, for guidance in this respect.
Water collection sample locations should be based upon knowledge of the distribution system and upon water
use within the building. The primary sampling location(s) for microbiological examination should be from a
rising main.
NOTE There are circumstances in some jurisdictions when microbiological monitoring is required for the control of
organisms such as Legionella. Attention is drawn to local health and safety regulations covering the monitoring and
sampling of such species.
6 © ISO 2006 – All rights reserved

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 5667-5:2006(E)
Sampling locations may also include the following:
a) both inlet and outlet to storage tanks where the water is used for drinking, food preparation or bathing
purposes;
b) large storage tanks (these might require additional dip sampling from possible stagnant areas);
c) both inlet and outlet to water treatment equipment such as water softeners, where the water is used for
drinking or food preparation purposes;
d) both inle
...

SLOVENSKI STANDARD
SIST ISO 5667-5:2007
01-februar-2007
1DGRPHãþD
SIST ISO 5667-5:1996
.DNRYRVWYRGH9]RUþHQMHGHO1DYRGLOR]DY]RUþHQMHSLWQHYRGHL]VLVWHPRY
RVNUEH]YRGR
Water quality -- Sampling -- Part 5: Guidance on sampling of drinking water from
treatment works and piped distribution systems
Qualité de l'eau -- Échantillonnage -- Partie 5: Lignes directrices pour l'échantillonnage
de l'eau potable des usines de traitement et du réseau de distribution
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 5667-5:2006
ICS:
13.060.20 Pitna voda Drinking water
13.060.45 Preiskava vode na splošno Examination of water in
general
SIST ISO 5667-5:2007 en
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 5667-5
Second edition
2006-04-15


Water quality — Sampling —
Part 5:
Guidance on sampling of drinking water
from treatment works and piped
distribution systems
Qualité de l'eau — Échantillonnage —
Partie 5: Lignes directrices pour l'échantillonnage de l'eau potable des
usines de traitement et du réseau de distribution




Reference number
ISO 5667-5:2006(E)
©
ISO 2006

---------------------- Page: 2 ----------------------

ISO 5667-5:2006(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


©  ISO 2006
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2006 – All rights reserved

---------------------- Page: 3 ----------------------

ISO 5667-5:2006(E)
Contents Page
Foreword. iv
Introduction . vi
1 Scope . 1
2 Terms and definitions. 2
3 Design of sampling programmes. 2
4 Sampling equipment. 2
5 Sample collection locations . 2
5.1 General. 2
5.2 Service reservoirs (including water towers) . 3
5.3 Water treatment plants. 3
5.4 Disinfection/oxidation plants. 3
5.5 Distribution system . 3
6 Pre-collection cleaning, disinfection and flushing. 7
6.1 General. 7
6.2 Service reservoirs (including water towers) . 7
6.3 Hydrants . 8
6.4 Faucets . 8
6.5 Dip sampling . 9
7 On-site analysis of samples . 9
8 Frequency and timing of sampling . 9
9 Sample collection and handling. 10
9.1 General. 10
9.2 Volume of samples . 10
9.3 Precautions to minimize contamination.10
9.4 Order of sampling. 11
10 Sampling for particular types of analysis . 12
10.1 Sampling for physical, chemical and radiological analysis. 12
10.2 Sampling for microbiological analysis. 12
10.3 Sampling for biological analysis. 13
10.4 Sampling for virological analysis. 13
11 Field measurements and continuous on-line monitoring . 13
12 Sample identification and records. 13
13 Sampling quality . 14
13.1 General. 14
13.2 Sampling manual . 14
13.3 Training of samplers. 15
13.4 Verification checking of the collection, handling, temporary storage and transport of
samples. 15
13.5 Independent reviews . 16
Bibliography . 17

© ISO 2006 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 4 ----------------------

ISO 5667-5:2006(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 5667-5 was prepared by Technical Committee ISO/TC 147, Water quality, Subcommittee SC 6, Sampling
(general methods).
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 5667-5:1991), which has been technically
revised.
ISO 5667 consists of the following parts, under the general title Water quality — Sampling:
1)
⎯ Part 1: Guidance on the design of sampling programmes and sampling techniques
⎯ Part 3: Guidance on the preservation and handling of water samples
⎯ Part 4: Guidance on sampling from lakes, natural and man-made
⎯ Part 5: Guidance on sampling of drinking water from treatment works and piped distribution systems
⎯ Part 6: Guidance on sampling of rivers and streams
⎯ Part 7: Guidance on sampling of water and steam in boiler plants
⎯ Part 8: Guidance on the sampling of wet deposition
⎯ Part 9: Guidance on sampling from marine waters
⎯ Part 10: Guidance on sampling of waste waters
⎯ Part 11: Guidance on sampling of groundwaters
⎯ Part 12: Guidance on sampling of bottom sediments
⎯ Part 13: Guidance on sampling of sludges from sewage and water-treatment works

1) ISO 5667-1:1980 and ISO 5667-2:1981 are currently undergoing joint revision, which will be published as ISO 5667-1.
iv © ISO 2006 – All rights reserved

---------------------- Page: 5 ----------------------

ISO 5667-5:2006(E)
⎯ Part 14: Guidance on quality assurance of environmental water sampling and handling
⎯ Part 15: Guidance on preservation and handling of sludge and sediment samples
⎯ Part 16: Guidance on biotesting of samples
⎯ Part 17: Guidance on sampling of suspended sediments
⎯ Part 18: Guidance on sampling of groundwater at contaminated sites
⎯ Part 19: Guidance on sampling of marine sediments
The following part is under preparation:
⎯ Part 20: Guidance on the use of sampling data for decision making — Compliance with limits and
classification
© ISO 2006 – All rights reserved v

---------------------- Page: 6 ----------------------

ISO 5667-5:2006(E)
Introduction
ISO 5667 is a group of standards dealing with the general aspects of sampling (Parts 1 to 3) and with the
sampling of specific types of water (from Part 4 onwards). ISO 5667-5 covers the sampling of drinking water
within a piped distribution system and should be read in conjunction with ISO 5667-1 and ISO 5667-3.
Effective monitoring of drinking water requires collaboration between sampling programme designers, water
treatment plant and distribution system operators, sample collectors, laboratory analysts and data users.
ISO 5667-5 gives guidance on the selection of sampling locations and the collection of samples when
monitoring drinking water from treatment plants and from piped distribution systems.
Understanding of the purposes for monitoring drinking water and of the principles behind the methods of
analysis is important, since specific sampling protocols can vary widely in accordance with different purposes
and different analytical methods.
Examples of sampling purposes include:
a) checking of drinking water to ensure compliance with national and/or international regulations (e.g. WHO
 [1] [2]
Guidelines for Drinking Water Quality and the EU Drinking Water Directive );
b) determination of the efficiency of a drinking water treatment plant or components thereof (for example,
disinfection);
c) quality monitoring of the water leaving the treatment plant;
d) quality monitoring of the water within the distribution system (including distribution within large buildings);
e) search for the cause of contamination of the distribution system (for example, in response to customer
complaints);
f) monitoring of the corrosive potential of drinking water to plumbing;
g) assessment of the effects of materials in contact with water on the water quality (chemical and biological);
h) monitoring of the influent water and the various processing stages in a food or beverage processing plant,
including necessary treatment steps.

vi © ISO 2006 – All rights reserved

---------------------- Page: 7 ----------------------

INTERNATIONAL STANDARD ISO 5667-5:2006(E)

Water quality — Sampling —
Part 5:
Guidance on sampling of drinking water from treatment works
and piped distribution systems
1 Scope
This part of ISO 5667 establishes principles to be applied to the techniques of sampling water intended for
human consumption.
For the purposes of this part of ISO 5667, water intended for human consumption comprises:
a) all water either in its original state or after treatment, intended for drinking, cooking, food preparation, or
other domestic purposes, regardless of its origin, plus
b) all water used in any production undertaking for the manufacture, processing, preservation or marketing
of products or substances intended for human consumption unless the competent national authorities are
satisfied that the quality of the water cannot affect the wholesomeness of the foodstuff in its finished form.
The guidance given in this part of ISO 5667 is confined to those circumstances where water is drawn from
municipal or similar distribution systems (including individual systems) where prior treatment and/or quality
assessment has resulted in the water being classified as suitable for drinking or potable process purposes.
Specifically, this part of ISO 5667 is applicable to water that is in continuous supply relative to any stage of
use up to and including the point of consumption in a distribution system. This includes distribution within large
buildings in which additional water quality management might be applicable.
This part of ISO 5667 is also applicable to sampling situations that can arise relative to the investigation of
system defects or emergency situations where the safety of sampling operatives is not compromised.
This part of ISO 5667 does not provide guidance for water sources or for products generated by using drinking
water. The followings items are examples of cases not addressed by the present document:
⎯ the sampling of source water, for example groundwater and surface water impoundments;
⎯ sampling of drinking water supplies derived from non-continuous sources (for example, from road
tankers);
⎯ sampling of bulk storage of water on airplanes, trains and ships;
⎯ the sampling of beverage products (including bottled waters) or food containing potable water used in its
preparation;
⎯ sampling of drink vending machines that dispense unsealed cups of drinks.
© ISO 2006 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 8 ----------------------

ISO 5667-5:2006(E)
2 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
2.1
water intended for human consumption
drinking water or potable process water
2.2
drinking water
all water either in its original state or after treatment, intended for drinking, cooking, food preparation, or other
domestic purposes, regardless of its origin
2.3
potable process water
all water used in any food-production undertaking for the manufacture, processing, preservation or marketing
of products or substances intended for human consumption.
3 Design of sampling programmes
Programmes for the sampling of drinking water, including statistical considerations, should be designed in
accordance with ISO 5667-1.
Microbiological investigations of drinking water should be designed and implemented in accordance with
ISO 19458.
4 Sampling equipment
The general recommendations for sampling equipment given in ISO 5667-1 should be followed and sample
containers should be prepared in accordance with ISO 5667-3.
On-line sensors/analysing equipment for water should conform to ISO 15839.
Equipment and bottles for sampling for microbiological analysis should conform to ISO 19458.
5 Sample collection locations
5.1 General
Sample collection locations should be selected according to the following criteria.
a) The chosen collection locations should yield samples that are representative of the system as a whole, or
representative of its main components.
b) For each treatment plant, there should be at least one sample collection location on the water intake and
at least one sample collection location immediately after the processed water outlet.
c) In systems with more than one water source, sample collection locations should reflect the output of each
source, the demand on each source and the relative population using each source.
d) Sample collection locations should be widely distributed throughout a piped distribution system, the
number being proportional to the number of links or branches in the system.
e) Sample collection locations should include locations representative of the most unfavourable sources and
locations considered vulnerable to contamination such as loops, low-pressure zones and ends of systems.
f) Where waters from different sources mix within a complex piping system, sample collection locations
should permit identification of relative proportions from each source through the system.
2 © ISO 2006 – All rights reserved

---------------------- Page: 9 ----------------------

ISO 5667-5:2006(E)
g) Where a distribution system connects to large buildings such as hotels or office blocks, there should be
sample collection locations at the intake and throughout each building consistent with the principles in d)
and e) above.
5.2 Service reservoirs (including water towers)
Samples should be collected from the inlet and outlet pipes as close as possible to the service reservoir. The
outlet sample location should be upstream of the first customer.
If a service reservoir has a common inlet and outlet main, samples should, where possible, be collected when
the main is acting as an outlet and the water quality is therefore representative of water that has been stored
in the service reservoir. If this cannot be achieved, a sample collection pumping system should be installed
and utilized.
If a service reservoir has more than one compartment but the compartments are hydraulically connected, the
compartments may be regarded as a single reservoir. If a service reservoir has more than one compartment
and these compartments are not hydraulically connected, each compartment should be considered as a
separate service reservoir and should be assigned individual sampling points, except if the individual outlets
from the compartments combine into a common outlet, in which case a single sample location on the common
outlet might be adequate.
Sometimes (for example, when a reservoir has been out of service or cleaned, when there is no sampling
valve on the outlet pipe, or when the surface layer of the reservoir is to be analysed), it might be necessary to
take dip samples, as described in 6.5 from the service reservoirs, although this means of sampling should be
avoided wherever possible. If it is essential to take dip samples, special care should be taken to ensure that
the sampling operation does not introduce debris into the water and that equipment is sterilized before
sampling to avoid a microbiological compromise of the water in the reservoir.
5.3 Water treatment plants
Samples should be collected from the inlet and outlet pipes as close as possible to the treatment plant. For
monitoring of the different stages (for example, sedimentation and filtration) of water treatment, sampling
should take place before and after the respective stage being monitored. If there is disinfection and/or an
oxidation plant, sampling should be carried out as described in 5.4.
There usually is an expectation that water is better after treatment. Equipment that is inappropriate, or
equipment that was poorly installed or inadequately maintained can, however, introduce contaminants and
compromise microbiological quality. Additionally, some materials used to coat pipes can introduce low
concentrations of contaminants such as ethylbenzene or xylenes.
5.4 Disinfection/oxidation plants
Samples from the influent to the disinfection/oxidation plant should be collected as close as possible to the
point of entry to the plant. Samples of the treated water should be collected after allowing for the appropriate
contact period between water and disinfectant/oxidant. In some installations, this contact period can depend
upon utilization of part of the distribution systems. In these situations, samples required to test the efficiency of
the disinfection/oxidation stage should be taken at an appropriate point within the distribution system. One
alternative, a sample line with an appropriate residence time, may be used for sampling within the treatment
plant although this is not recommended.
5.5 Distribution system
5.5.1 General
Sampling points in the distribution system should include locations representative of the typical water quality
plus those locations considered vulnerable to contamination such as loops, low-pressure zones and ends of
system. Where waters from different sources mix within the distribution system, sample locations should
permit identification of relative proportions from each source through the system. If treatment works exist
within the distribution system, sample collection points should be located before and after such works to allow
assessment of the efficacy of the treatment.
© ISO 2006 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 10 ----------------------

ISO 5667-5:2006(E)
Samples from the distribution system are typically collected from domestic faucets, installed sampling faucets,
or fire hydrants. Where domestic faucets are utilized to characterize the water quality through a water
distribution system, a computer should be used to generate a random selection of a sufficient number of
locations. Domestic faucets are discussed in 5.5.2.2.
If sampling is carried out from hydrants, it should be ensured that the hydrants are suitable for drinking water
sampling purposes (see 6.3).
When sampling on domestic premises, it is particularly important to ensure that equipment and chemical
reagents are kept securely out of reach of children and pets. Also, flaming should be avoided if there is any
fire hazard.
5.5.2 Sampling faucets
5.5.2.1 General
If a sampling faucet is to be installed or utilized specifically for sample collection:
a) the sampling line should be as short as possible, in good condition and capable of being flushed at full
flow rate;
b) the sampling line should not protrude inside the pipe wall of the water main;
c) the sampling line should preferably connect to the main piping immediately downstream from a valve,
elbow or fitting that causes turbulent flow;
d) water from a mains spur should not be considered to be representative of water in the main;
e) the sampling line should be of materials suitable for the conveyance of drinking water;
f) the sampling line should not include T-junctions, which might result in stagnation;
g) the sampling line and faucet should be adequately protected from frost;
h) the faucet location should be protected from vandalism and contamination;
i) if the faucet is to be flame-disinfected, it is important that there are no flammable materials or fumes
nearby;
j) there should be adequate space to fill a variety of bottle sizes;
k) there should be an adequate supply of water to the faucet at all times;
l) the site should have adequate drainage, i.e., water discharged by flushing should be able to run off freely;
m) for each fixed location, the sampler should have a location plan, details of access, and any special
flushing or collection instructions.
It is recommended that a sample point chosen for frequent sampling (e.g. monitoring the working of a process
in a treatment plant or food producing company) should have a faucet suitable for easy sampling for
microbiological, physical and chemical analysis. An example is given in Figure 1.
Irrespective of absolute dimensions of the device illustrated in Figure 1, it is important that the neck of the
receiving vessel allows adequate passage of the water into the container. In addition, there should be
sufficient space between the head of the waste funnel and the faucet outlet to allow unhindered manipulation
of each sample container.
When samples are collected for microbiological analysis, the sampled faucets should, where necessary, be
sterilized in accordance with ISO 19458.
4 © ISO 2006 – All rights reserved

---------------------- Page: 11 ----------------------

ISO 5667-5:2006(E)
A need might arise to sample water where there is a very low flow. When taking the sample, care should be
taken that disturbance of sedimentary material does not occur. If this cannot be avoided, a sufficient volume of
water should be flushed or a sufficient time allowed for a steady state to occur after the sampling valve has
been opened or the flow disturbed.
Dimensions in millimetres except where stated otherwise

Key
1 pipe plug
2 nipple
3 ball valve (full flow design)
4 coupling ∅ 10 mm
5 stainless steel pipe
6 PVC pipe ∅ 140 mm
7 funnel
8 PVC plug ∅ 32 mm
9 to drain/waste
Figure 1 — Example of a faucet suitable for frequent sampling
© ISO 2006 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 12 ----------------------

ISO 5667-5:2006(E)
5.5.2.2 Sampling faucets at consumers’ premises
The following types of faucets should be used, where possible, when collecting drinking water samples from
premises used by consumers:
⎯ indoor faucets (as opposed to outdoor faucets);
⎯ fixed style faucets (as opposed to swing style faucets);
⎯ non-threaded faucets (as opposed to threaded faucets).
The following types of faucet should be avoided when taking samples:
a) faucets connected to or adjacent to treatment devices such as pressure tanks, pumps and softeners;
b) faucets with threaded attachments connected that can be removed;
c) faucets of a style difficult to disinfect;
d) faucets in poor repair;
e) faucets dirty with grease or other substances;
f) faucets in restroom facilities;
g) faucets in restaurant dishwashing areas or similar cleaning areas;
h) faucets in areas used to store or handle petrochemicals, industrial chemicals or pesticides;
i) hot water faucets or mixed hot and cold supplies (unless Legionella species are to be analysed);
j) faucets where the sample containers cannot conveniently fit under the faucet.
Where a randomly selected property is not accessible, not safe or lacks an appropriate faucet, it is acceptable
to sample from a neighbouring property. Repeated sampling in case of suspected hygienic problems should
always be from the same sample point.
When samples are collected for microbiological analysis, the sampled faucets should, where necessary, be
sterilized in accordance with ISO 19458.
5.5.3 Distribution systems within large buildings
Plumbing systems within large buildings can be very complicated. Sources of contamination that are
commonly found include incorrectly installed water fittings and systems, poorly maintained storage facilities,
localized heating, back-flow, cross-contamination, flow impediments and permeation through unsuitable
material. Complexes of large buildings, such as hospitals, often consist of a variety of buildings of different
ages and with pipe-work of different materials. Often there are long and complicated pipe-runs and sometimes
“dead-legs”. Consult as-built drawings, if available, for guidance in this respect.
Water collection sample locations should be based upon knowledge of the distribution system and upon water
use within the building. The primary sampling location(s) for microbiolog
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.