Fruits -- Nomenclature -- Second list

Gives a list of botanical names of 22 fruit plants, together with the common names of the fruits in English, French and Russian. Gives, in addition, alphabetical indices of the common names in the three languages.

Fruits -- Nomenclature -- Deuxième liste

Sadje - Nomenklatura - Drugi spisek

General Information

Status
Published
Publication Date
30-Nov-1996
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
01-Dec-1996
Due Date
01-Dec-1996
Completion Date
01-Dec-1996

Buy Standard

Standard
ISO 1990-2:1985
English language
6 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 1990-2:1996
English, French and Russian language
5 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

l
INTERNATIONAL STANDARD
NORME INTERNATIONALE
199012
ME>KAYHAPOAHblti CTAHBAPT
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.MEIKJJYHAPO~HAfl OPTAHM3Al&lfI l-IO CTAH~APTH3A~MMWX?GANISATION INTERNATIONALE DE NORMALlSATlnN
Nomenclature - Second list
Fruits -
First edition - 1985-08-15
Nomenclature - Deuxieme liste
Fruits -
Premiere Edition - 1985-08-15
- B~opoH CWlCOK
@pyKT bl - #oMeHKJlalypa
llepeoe u3Aatwe - 1985-08-15
-z
Es
LL\
Ref. No./Mf. no : ISO 1990/2-1985 (E/F/R)
UDC/CDU/YAK 634.1/.8: 001.4
WQ:
CCblnKa No: HC0 1990/2-1985 (A/@/P)
&
oo*
09
xx
: fruits, nomenciature. /~ecxpwnopbl : *pyKTbl, HoMeHKnaTypa-
Descriptors : fruits, nomenclature. / Descripteurs
1’
08
w
g;
Price based on 5 pages/Prix bas6 sur 5 pages/qeHa paccwTaHa Ha 5 CTp.
SZ

---------------------- Page: 1 ----------------------
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national
Standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is nor-
mally carried out through ISO technical committees. Esch member body interested in a subject __
for which a technical committee has been established has the right to be represented on that
committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with
ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member
bodies for approval before their acceptance as International Standards by the ISO Council. They
are approved in accordance with ISO procedures requiring at least 75 % approval by the member
bodies voting.
International Standard IS 0 1990/2 was prepared Technical Committee ISO/TC 34,
bY
Agricultural food products.
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comites membres de I’ISO). L’elaboration des Normes inter-
nationales est confiee aux comites techniques de I’ISO. Chaque comite membre interesse par une
etude a Ie droit de faire Partie du comite technique cr& 31 cet effet. Les organisations inter-
nationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec I’ISO, participent egale-
ment aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptes par les comites techniques sont soumis aux comi-
tes membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes internationales par Ie
Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvees conformement aux procedures de
I’ISO qui requierent I’approbation de 75 % au moins des comites membres votants.
La Norme internationale ISO 1990/2 a et6 elaboree par Ie comite technique ISO/TC 34, Produits
agricoles alimen taires.
BBefieHMe
MC0 (Me>KAyHapoaHafl Opraw3aqm no CTaHAapTu3aqm) mmeTcfl 6ceMupHoii @eAepaqueti
Hau,VlOHNlbHbIX OpraHl43a~Plti n0 CTaH~aPTM3a4MM (KOMMTeTOB-WeHOB MCO). @flTWlbHOCTb n0
pa3pa60TKe MWK~yHapO~HblX CTaH~apTO6 npOBO#4TCfl Tf?XHM~eCKMMM KOMMTeTaMM MCO. Kaw
AbIn KOMPlTeT-WEH, 3iSlHTep6CO6aHHbllil 6 AefITWlbHOCTM, AJlFl KOTOPOti 6bm CO3JJaH TeXHM-
W?CKUti KOMMTeT, I/IMeeT IlpaBO 6blTb IlpeJJCTaEUleHHblM 6 3TOM KOMMTeTe. hh+qyHapO~HbIe npa-
BMTWlbCTBeHHble M Henpa6lilTWlbCT6eHHbE OPraHM3a~Ml4, klMWO~l4e CBR31/1 C MCO, TaKxe npM-
HlrlMatOT YWCTkle 6 pEi6OTaX.
i-@OeKTbl MWK~yHapO~HblX CTaH~apTO6, nPMHFITble TeXHM’deCKMMM KOMMTeTaMM, paCCblJlatOTCFl
KOMtATeTaM-qJleHaM Ha oAO6peHMe WpeQ MX yT6epxAeHkleM CO6eTOM MC0 6 KaqeCTBe MexAy-
HapOQHblX CTaHaapTO6. OHM 0~06pFllOTCFI 6 COOTBeTCTBMM C nOpR/JKaMM pa6oT MCO, Tpe6yK)qMMM
OQO6petiMFI n0 MeHbUEti Mepe 75 % KOMMTeTOB-WeHOB, I-lfWlHUMatO~klX YYaCTMe 6 TOJlOCOBaHMM.
6bin pa3pa60T aH TexHw 6CKMM KOMVlTeTOM MCOTTK 34,
hhKflyHapO/qHblti CTaH4ap-r MC0 199012
CW7bCKOXO3~üCl?7Bf?HHble IllfllJeBble npOd bl.
YKm
0 International Organkation for Standardkation, 1985 l
0 Organisation internationale de normalisation, 1985 l
0 fVlem~yt4apo~Hasi Oprakib43aqbtfl no CTaH~apnf3aqbm,l985 l
Printed in Switzerland! Imprimb en SuissehqaHo B UleetiqapMM
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
ISO 1990/2-1985 (E/F/R)
NORME INTERNATIONALE
MC0 1990/2-1985 (A/@/P)
MEXflYHAPOflHblül CTAHJJAPT
Fruits - Fruits - @pyKTbl -
Nomenclature - Nomenclature - HOMeHKnaTypa -
B~opoih CWlCOK
Second (ist Deuxieme liste
Objet et domaine 06xeKT bd 06nacTb
1 Scope and field of
d’application IlpHMeHeHHSI
application
This part of ISO 1990 gives a second list La presente Partie de I’ISO 1990 etablit une HacTOfwqafI ‘-laCTb MC0 19%) npM6OJJlAT
of botanical names of fruit plants, deuxieme liste de nomenclature botanique cnwobt Gorarir4YeckMx HaseaHW pacTe-
de plantes fruitieres, avec les noms com- HMl;i kl 3KBMBaJleHTHblX 06tQenpMHRTblX Ha-
together with the common names of
the fruits in English, French and muns des fruits en anglais, francais et 36aHuM @pyK-r06 Ha aHrnnticKoM, c@paH-
russe. qy3CKOM M pyCCKOM Fi3blKaX.
Russian.
NOTE - The term “fruit” is used in the NOTE - Le terme «fruit)) est utilise dans son IlPMMEYAHME - TepMMH ,,@PyKTbl“ MCf-lOflb-
acception commerciale, mais Ia Partie utilisee 3yeTCFI 6 KOMMePqeCKOM CMblCJle, 8 CBF13M C 3TMM
commercial sense, but the part used is not
always a “fruit” in the botanical sense. n’est pas toujours botaniquement un «fruit)). l4cnonb3yeMa~ ‘IaCTb He sceqqa fl6nFleTCR C#JpyK-
TaMM 6 60TaHWeCKOM CMblCJle.
Nomenclature
Nomenclature
t=tOMeHKJIaTypa
Botanical name of plant English Nom commun Pyccxoe
No.
Nom botanique de Ia plante common name du fruit 06tqenpwmoe
NO
6oTawrecKoe Hawawe pacreww of fruit en francais Ha36awde *pylcta
Actinidia chinensis Planchon Chinese gooseberry Groseille de Chine
Kiwifruit Yang Tao
Blighia sapida C. Koenig Akee Ris de veau 6nVlrWl BKyCHafl
AkM
Sapote blanche
Casimiroa edulis La Llave et Lexarza White sapote
Chrysophyllum cainito Linnaeus Star apple Caimite KaMMMTO
Cyphomandra betacea (Cavanilles) Tomate en arbre uklc@oMaHJJpa
Tree tomato
nJ’lOfl TOMaTHOrO
Sendtner Tamarillo
flepesa
Durian Durian
Durio zibethinus J . A. Murray l4YPuaH
Longan E64lOpWl
Euphoria longan (Loureiro) Steud Longan
Oeil de dragon
Litchi ponceau
06nenMxa
Hippophae rhamnoides Linnaeus Sea-buckthorn Argouse
KpylUMHO6M~HaR
Lucuma obovata Humboldt, Bonpland Lucuma Lucume JlyKyMa
et Kunth MapMeflaH~Hblti
4JPYK-r

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 1990/2-1985 (E/F/R)
MC0 1990/2-1985 (A/@/P)
Nom commun Pycmoe
Botanical name of plant English
No.
du fruit
common name 06ttpnpHHRToe
Nom botanique de Ia plante
NO
en francais Ha36aHHe g>pywa
60TawwecKoe t4a3eawe pawetiw of fruit
Macadamia in tegrifolia Noix du Queensland kcTpanMwuti opex
10 Macadamia
Maiden et Betch 1) Queensland nut Macadamia KWflan b
MakagarJlus
Macadamia tetraph ylla
L. A. S. Johnson*) TpowraTonwTHa~
11 Malpighia glabra Linnaeus Barbados cherry Cerise des Antilles Manbnvirm
syn. Malpighia punicifolia Linnaeus Acerola rpaHaTomcTHafi
6ap6a,qoccFaq
BlJlulHFl
AHTIm bcrtmfi
12 Mammea americana Linnaeus Mammea Abricot de
Mamey St Domingue a6pukoc
MaMMea
Mammee Abricot des Antilles
Mammee apple awepwaHcKaq
l%uaHcwti YauTaH
13 Pachira aquatica Aublet Giant chestnut Chataigne de Guyane
Pachira Noisette de Guyane
Guinea chestnut
14 Passiflora quadrangularis Linnaeus Giant granadilla Barbadine CTpaCTOt@eT
Grenadilla HacTofIqldl
Marquesa flaccn@nopa
KpynHafi
llaccui@nopa
qeTblpexrpaHHafi
llacc@nopa
rwaHTcKafl
Indian gooseberry
15 Ph yllanthus acidus S keels Cerise de Tahiti @unariryc kr4cn blti
Malay gooseberry Surette
Otaheite gooseberry
Goyave de Cattley ryatiaea KeTTm
16 Psidium ca ttleianum Sabine Strawberry guava
syn. Psidium littorale Raddi Goyave f raise ryasa kerrn vI
llacneri KMTOCCKMM
Solanum quitoense Lamarck Naranjilla Naranjille
17
18 Spondias mombin Linnaeus Golden apple Mombin jaune CnoHRtiac
MOM~MH >KenTblti
syn. Spondias lutea Linnaeus Hog plum
Jamaica plum
Yellow mombin
Mombin rouge MOM~UIH nypnypHblti
19 Spondias purpures Linnaeus Red mombin
Spanish plum MekcUkaHckafI cnM6a
Tamarind Tamarin TahdapurHjq
20 Tamarindus indica Linnaeus
VlH,4I!lriCWti
21 Vaccinium corymbosum Linnaeus Highbush-blueberry Myrtille americaine rony6mka 6 blCOKaf’I
...

SLOVENSKI STANDARD
SIST ISO 1990-2:1996
01-december-1996
Sadje - Nomenklatura - Drugi spisek
Fruits -- Nomenclature -- Second list
Fruits -- Nomenclature -- Deuxième liste
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 1990-2:1985
ICS:
01.040.67 Živilska tehnologija (Slovarji) Food technology
(Vocabularies)
67.080.10 Sadje in sadni proizvodi Fruits and derived products
SIST ISO 1990-2:1996 en,fr,ru
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST ISO 1990-2:1996

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST ISO 1990-2:1996
l
INTERNATIONAL STANDARD
NORME INTERNATIONALE
199012
ME>KAYHAPOAHblti CTAHBAPT
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.MEIKJJYHAPO~HAfl OPTAHM3Al&lfI l-IO CTAH~APTH3A~MMWX?GANISATION INTERNATIONALE DE NORMALlSATlnN
Nomenclature - Second list
Fruits -
First edition - 1985-08-15
Nomenclature - Deuxieme liste
Fruits -
Premiere Edition - 1985-08-15
- B~opoH CWlCOK
@pyKT bl - #oMeHKJlalypa
llepeoe u3Aatwe - 1985-08-15
-z
Es
LL\
Ref. No./Mf. no : ISO 1990/2-1985 (E/F/R)
UDC/CDU/YAK 634.1/.8: 001.4
WQ:
CCblnKa No: HC0 1990/2-1985 (A/@/P)
&
oo*
09
xx
: fruits, nomenciature. /~ecxpwnopbl : *pyKTbl, HoMeHKnaTypa-
Descriptors : fruits, nomenclature. / Descripteurs
1’
08
w
g;
Price based on 5 pages/Prix bas6 sur 5 pages/qeHa paccwTaHa Ha 5 CTp.
SZ

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST ISO 1990-2:1996
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national
Standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is nor-
mally carried out through ISO technical committees. Esch member body interested in a subject __
for which a technical committee has been established has the right to be represented on that
committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with
ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member
bodies for approval before their acceptance as International Standards by the ISO Council. They
are approved in accordance with ISO procedures requiring at least 75 % approval by the member
bodies voting.
International Standard IS 0 1990/2 was prepared Technical Committee ISO/TC 34,
bY
Agricultural food products.
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comites membres de I’ISO). L’elaboration des Normes inter-
nationales est confiee aux comites techniques de I’ISO. Chaque comite membre interesse par une
etude a Ie droit de faire Partie du comite technique cr& 31 cet effet. Les organisations inter-
nationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec I’ISO, participent egale-
ment aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptes par les comites techniques sont soumis aux comi-
tes membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes internationales par Ie
Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvees conformement aux procedures de
I’ISO qui requierent I’approbation de 75 % au moins des comites membres votants.
La Norme internationale ISO 1990/2 a et6 elaboree par Ie comite technique ISO/TC 34, Produits
agricoles alimen taires.
BBefieHMe
MC0 (Me>KAyHapoaHafl Opraw3aqm no CTaHAapTu3aqm) mmeTcfl 6ceMupHoii @eAepaqueti
Hau,VlOHNlbHbIX OpraHl43a~Plti n0 CTaH~aPTM3a4MM (KOMMTeTOB-WeHOB MCO). @flTWlbHOCTb n0
pa3pa60TKe MWK~yHapO~HblX CTaH~apTO6 npOBO#4TCfl Tf?XHM~eCKMMM KOMMTeTaMM MCO. Kaw
AbIn KOMPlTeT-WEH, 3iSlHTep6CO6aHHbllil 6 AefITWlbHOCTM, AJlFl KOTOPOti 6bm CO3JJaH TeXHM-
W?CKUti KOMMTeT, I/IMeeT IlpaBO 6blTb IlpeJJCTaEUleHHblM 6 3TOM KOMMTeTe. hh+qyHapO~HbIe npa-
BMTWlbCTBeHHble M Henpa6lilTWlbCT6eHHbE OPraHM3a~Ml4, klMWO~l4e CBR31/1 C MCO, TaKxe npM-
HlrlMatOT YWCTkle 6 pEi6OTaX.
i-@OeKTbl MWK~yHapO~HblX CTaH~apTO6, nPMHFITble TeXHM’deCKMMM KOMMTeTaMM, paCCblJlatOTCFl
KOMtATeTaM-qJleHaM Ha oAO6peHMe WpeQ MX yT6epxAeHkleM CO6eTOM MC0 6 KaqeCTBe MexAy-
HapOQHblX CTaHaapTO6. OHM 0~06pFllOTCFI 6 COOTBeTCTBMM C nOpR/JKaMM pa6oT MCO, Tpe6yK)qMMM
OQO6petiMFI n0 MeHbUEti Mepe 75 % KOMMTeTOB-WeHOB, I-lfWlHUMatO~klX YYaCTMe 6 TOJlOCOBaHMM.
6bin pa3pa60T aH TexHw 6CKMM KOMVlTeTOM MCOTTK 34,
hhKflyHapO/qHblti CTaH4ap-r MC0 199012
CW7bCKOXO3~üCl?7Bf?HHble IllfllJeBble npOd bl.
YKm
0 International Organkation for Standardkation, 1985 l
0 Organisation internationale de normalisation, 1985 l
0 fVlem~yt4apo~Hasi Oprakib43aqbtfl no CTaH~apnf3aqbm,l985 l
Printed in Switzerland! Imprimb en SuissehqaHo B UleetiqapMM
ii

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST ISO 1990-2:1996
INTERNATIONAL STANDARD
ISO 1990/2-1985 (E/F/R)
NORME INTERNATIONALE
MC0 1990/2-1985 (A/@/P)
MEXflYHAPOflHblül CTAHJJAPT
Fruits - Fruits - @pyKTbl -
Nomenclature - Nomenclature - HOMeHKnaTypa -
B~opoih CWlCOK
Second (ist Deuxieme liste
Objet et domaine 06xeKT bd 06nacTb
1 Scope and field of
d’application IlpHMeHeHHSI
application
This part of ISO 1990 gives a second list La presente Partie de I’ISO 1990 etablit une HacTOfwqafI ‘-laCTb MC0 19%) npM6OJJlAT
of botanical names of fruit plants, deuxieme liste de nomenclature botanique cnwobt Gorarir4YeckMx HaseaHW pacTe-
de plantes fruitieres, avec les noms com- HMl;i kl 3KBMBaJleHTHblX 06tQenpMHRTblX Ha-
together with the common names of
the fruits in English, French and muns des fruits en anglais, francais et 36aHuM @pyK-r06 Ha aHrnnticKoM, c@paH-
russe. qy3CKOM M pyCCKOM Fi3blKaX.
Russian.
NOTE - The term “fruit” is used in the NOTE - Le terme «fruit)) est utilise dans son IlPMMEYAHME - TepMMH ,,@PyKTbl“ MCf-lOflb-
acception commerciale, mais Ia Partie utilisee 3yeTCFI 6 KOMMePqeCKOM CMblCJle, 8 CBF13M C 3TMM
commercial sense, but the part used is not
always a “fruit” in the botanical sense. n’est pas toujours botaniquement un «fruit)). l4cnonb3yeMa~ ‘IaCTb He sceqqa fl6nFleTCR C#JpyK-
TaMM 6 60TaHWeCKOM CMblCJle.
Nomenclature
Nomenclature
t=tOMeHKJIaTypa
Botanical name of plant English Nom commun Pyccxoe
No.
Nom botanique de Ia plante common name du fruit 06tqenpwmoe
NO
6oTawrecKoe Hawawe pacreww of fruit en francais Ha36awde *pylcta
Actinidia chinensis Planchon Chinese gooseberry Groseille de Chine
Kiwifruit Yang Tao
Blighia sapida C. Koenig Akee Ris de veau 6nVlrWl BKyCHafl
AkM
Sapote blanche
Casimiroa edulis La Llave et Lexarza White sapote
Chrysophyllum cainito Linnaeus Star apple Caimite KaMMMTO
Cyphomandra betacea (Cavanilles) Tomate en arbre uklc@oMaHJJpa
Tree tomato
nJ’lOfl TOMaTHOrO
Sendtner Tamarillo
flepesa
Durian Durian
Durio zibethinus J . A. Murray l4YPuaH
Longan E64lOpWl
Euphoria longan (Loureiro) Steud Longan
Oeil de dragon
Litchi ponceau
06nenMxa
Hippophae rhamnoides Linnaeus Sea-buckthorn Argouse
KpylUMHO6M~HaR
Lucuma obovata Humboldt, Bonpland Lucuma Lucume JlyKyMa
et Kunth MapMeflaH~Hblti
4JPYK-r

---------------------- Page: 5 ----------------------

SIST ISO 1990-2:1996
ISO 1990/2-1985 (E/F/R)
MC0 1990/2-1985 (A/@/P)
Nom commun Pycmoe
Botanical name of plant English
No.
du fruit
common name 06ttpnpHHRToe
Nom botanique de Ia plante
NO
en francais Ha36aHHe g>pywa
60TawwecKoe t4a3eawe pawetiw of fruit
Macadamia in tegrifolia Noix du Queensland kcTpanMwuti opex
10 Macadamia
Maiden et Betch 1) Queensland nut Macadamia KWflan b
MakagarJlus
Macadamia tetraph ylla
L. A. S. Johnson*) TpowraTonwTHa~
11 Malpighia glabra Linnaeus Barbados cherry Cerise des Antilles Manbnvirm
syn. Malpighia punicifolia Linnaeus Acerola rpaHaTomcTHafi
6ap6a,qoccFaq
BlJlulHFl
AHTIm bcrtmfi
12 Mammea americana Linnaeus Mammea Abricot de
Mamey St Domingue a6pukoc
MaMMea
Mammee Abricot des Antilles
Mammee apple awepwaHcKaq
l%uaHcwti YauTaH
13 Pachira aquatica Aublet Giant chestnut Chataigne de Guyane
Pachira Noisette de Guyane
Guinea chestnut
14 Passiflora quadrangularis Linnaeus Giant granadilla Barbadine CTpaCTOt@eT
Grenadilla HacTofIqldl
Marquesa flaccn@nopa
KpynHafi
llaccui@nopa
qeTblpexrpaHHafi
llacc@nopa
rwaHTcKafl
Indian gooseberry
15 Ph yllanthus acidus S keels Cerise de Tahiti @unariryc kr4cn blti
Malay gooseberry Surette
Otaheite gooseberry
Goyave de Cattley ryatiaea KeTTm
16 Psidium ca ttleianum Sabine Strawberry guava
syn. Psidium littorale Raddi Goyave f raise ryasa kerrn vI
llacneri KMTOCCKMM
Solanum quitoense Lamarck Naranjilla Naranjille
17
18 Spondias mombin Linnaeus Golden apple Mombin jaune
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.