Manganese ores -- Determination of moisture content

The method is intended to be applied at the places of dispatch and/or acceptance of the ore. Annex A specifies a method to be used in the case of adhesive or wet manganese ores. Annex B specifies methods of correction for sprinkled water and/or rain-water. Cancels and replaces the first edition (ISO 4299:1980) of which it constitutes a minor revision.

Minerais de manganèse -- Détermination de l'humidité

Manganove rude - Določevanje vlage

General Information

Status
Published
Publication Date
31-May-2001
Technical Committee
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
01-Jun-2001
Due Date
01-Jun-2001
Completion Date
01-Jun-2001

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 4299:1989 - Manganese ores -- Determination of moisture content
English language
8 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 4299:2001
English language
8 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Standard
ISO 4299:1989 - Minerais de manganese -- Détermination de l'humidité
French language
8 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 4299:1989 - Minerais de manganese -- Détermination de l'humidité
French language
8 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL
ISO
STA,NDARD
4299
Second edition
1989-07-01
Manganese ores - Determination of moisture
content
Minerak de manganise - D&termination de l’humidit&
Reference number
ISO 4299 : 1989 (El

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 4299 : 1989 (E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards bodies (ISO member bedies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through ISO technical committees. Esch member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all
matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bedies for approval before their acceptance as International Standards by
the ISO Council. They are approved in accordance with ISO procedures requiring at
least 75 % approval by the member bodies voting.
International Standard ISO 4299 was prepared by Technical Committee ISO/TC 65,
Manganese and chromium ores.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 4299: 1980) of which it
constitutes a minor revision.
Annexes A and B form an integral part of this International Standard.
0 ISO 1989
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any
means, electronie or mechanical, including photocopying and microfilm, without Permission in
writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case postale 56 o CH-121 1 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 4299 : 1989 (E)
INTERNATIONALSTANDARD
Manganese ores - Determination of moisture content
1 Scope 3.3 test Portion : A representative patt of a test Sample sub-
jected to moisture measurement.
This International Standard specifies a method for determining
the mean value of the moisture content of a consignment (lot) If the entire quantity of a test Sample is subjected to moisture
of manganese ores, whether natura) or processed, including measurement, the test Sample may also be called “test
portion”.
concentrates, pellets and agglomerates.
The method is intended to be applied at the places of dispatch
4 Principle
and/or acceptance of the ore.
Annex A specifies a method to be used in the case of adhesive Drying of the test Portion in an oven at 105 OC and determi-
or wet manganese ores. Annex B specifies methods of correc- nation of the moisture content, as a percentage by mass, from
tion for sprinkled water and/or rain-water. the initial and dried masses.
5 Apparatus
2 Normative references
5.1 Drying Pans, made of stainless material (for example,
The following Standards contain provisions which, through
stainless steel or brass), having a smooth surface, free from
reference in this text, constitute provisions of this International
contamination and capable of accommodating the specified
Standard. At the time of publication, the editions indicated
quantity of moisture Sample in a layer of thickness less than
were valid. All Standards are subject to revision, and Parties to
30 mm.
agreements based on this International Standard are encour-
aged to investigate the possibility of applying the most recent
editions of the Standards listed below. Members of IEC and ISO
5.2 Drying oven, equipped with a temperature-controlling
maintain registers of currently valid International Standards.
device capable of regulating the temperature at all Points in the
oven to within + 5 OC of the desired temperature.
ISO 4296-1 : 1984, Manganese ores - Sampling - Part 7 :
lncremen t sampling.
5.3 Weighing device, accurate to at least 0,05 % of the in-
itial mass of a Sample.
ISO 4296-2 : 1983, Manganese ores - Sampling - Part 2:
Prepara tion of samples.
6 Sampling and samples
Test samples which have been taken in accordance with
3 Definitions
ISO 4296-1 and prepared in accordance with ISO 4296-2 shall
For the purposes of this International Standard, the following be used. The mass of a test Portion in relation to its whole-
through sieve size is specified in table 1.
definitions apply.
31 moisture Sample: The Sample taken for the determina-
Table 1 - Minimum mass of test Portion
tion of moisture content of the consignment or patt of the con-
signment.
Whole-through sieve Minimum mass of
size of test Portion test Portion
3.2 test Sample : A Sample prepared for moisture deter-
(mm) kg)
mination from each increment, from each sub-Sample, or from
5
Z4
the gross Sample, in accordance with the method specified for
10 1
the moisture Sample.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO4299 : 1989 (EI
7 Procedure
where
is the initial mass, in grams, of the test Portion;
7.1 Number of moisture measurements
m2 is the mass, in grams, of the test Portion after drying.
7.1.1 If one gross Sample is obtained from the consignment,
four test portions shall be prepared. Two of these shall be sub-
mitted for the determination of moisture content and the other 82 . Moisture content of the consignment
two test portions shall be reserved as duplicates in case a check
The moisture content of the consignment, iV, expressed as a
determination is required.
percentage by mass, shall be calculated from one of the
equations (2) to (5), as appropriate, and reported to the second
7.1.2 If sub-samples or increments from a consignment are
decimal place.
not combined into one gross Sample, one test Portion shall be
prepared from each sub-Sample or increment and each of these
shall be submitted for the determination of moisture content. 8.2.1 When the moisture determination is conducted on a
gross Sample from the consignment, the moisture content, as a
size determi-
NOTE - Samples which have been sieved In water for percentage by mass, shall be calculated from the arithmetic
for determination of moisture content.
nation are not to be used mean of the two results obtained from the two test portions as
given by the equation
7.2 Measurement
Y + w2
WZ-------
. . . (2)
7.2.1 Weigh a drying pan (5.1) and record its mass.
2
where
7.2.2 Spread the test Portion (6) to a thickness of less than
30 mm in the tared drying pan (5.1) and weigh. Record the total
w1 and w2 are the moisture contents, as a percentage by
mass and the initial mass of the test Portion.
mass, of test portions 1 and 2 respectively.
7.2.3 Place the drying pan with the test Portion in the drying
8.2.2 When the moisture determination is conducted on each
oven (5.2) set at 105 OC and maintain at this temperature for
sub-Sample, the moisture content, as a percentage by mass,
not less than 4 h.
shall be calculated from the weighted mean of the results for all
sub-samples considering the number of increments in each
7.2.4 Remove the drying pan with the test Portion from the
sub-Sample as given by the equation
oven and weigh immediately while still hot.
k
NOTE - The weighing device (5.3) should be protected from the
NiWi
effects of the hot material by a suitable heat-resisting material.
c
i=l
j$=
. . .
(3)
7.2.5 Replace the drying pan with the test Portion in the dry-
k
ing oven, heat for a further 1 h, and repeat the weighing.
i=l
7.2.6 Repeat the procedure described in 7.2.5 until the dif-
ference in mass between subsequent measurements becomes
where
0,05 % or less of the initial mass of the test Portion. lf, after
repeated drying, the mass increases, the mass measured before
k is the number of sub-samples;
the last weighing shall be used.
Ni is the number of increments in the ith sub-Sample;
7.2.7 The moisture content of adhesive or wet ores shall be
determined by the method specified in annex A unless the is the result of moisture determination, as a percentage
wi
mass of the Sample is small, in which case the entire mass of by mass, of the ith sub-Sample (test portion).
the Sample may be dried to determine the moisture content us-
ing the procedure described above.
NOTE - If it is impracticable to Sample the consignment as a whole or
desirable to Sample a consignment in separate Parts of unequal mass as
in the case of time-basis sampling, the moisture content of each part
8 Calculation and expression of results should be determined independently and the weighted mean of
moisture content of the consignment calculated from the individual
results as given by the equation
81 . Moisture content of each test Portion
k
The moisture content, wi, expressed as a percentage by mass,
i?liWi
c
shall be calculated from equation (1) and reported to the
i=l
second decimal place :
=-
i?
. . .
(4)
k
mi
ml - m2
c
=-x 100 . . .
(1)
wi
i=l
ml
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 4299 : 1989 (E)
where Table 2 - Precision and maximum permissible
tolerantes between results of duplicate determinations
k is the number of Parts in the consignment;
Maximum
Moisture content
is the mass, in grams, of the ith Part;
mi
permissible
Precision
% brllm)
tolerante
wi is the result of moisture determination, as a percentage by
> < (absolute %)
(absolute %)
mass, of the ith part.
+0,4 015
- 5
0,7
5 10 +0,5
8.2.3 When the moisture determination is conducted on each
+0,7 03
10 15
increment, the moisture content, as a percentage by mass,
15 - kO,8 IJ
shall be calculated from the arithmetic mean of the results
obtained as described in 8.2.1 for all the increments, as given
If the values of precision and maximum tolerante obtained
by the equation
exceed those given in the table, the moisture determination
shall be repeated.
n
When two duplicate determinations are carried out, the final
wi
c
results shall be obtained as shown in the flow Chart (see
i=l
E-------
w . . . (5) figure 1).
n
where
10 Test report
n is the number of increments;
The test report shall include the following information :
is the result of moisture determination, as a percentage
wi reference to this International Standard;
a)
by mass, of the ith increment.
b) details necessary for the identification of the Sample;
9 Precision c) result of the test;
The following precision requirements relate to the precision in d) any characteristics noticed during the determination
and any operations not specified in this International Stan-
determining the values of moisture content in a moisture sam-
ple when moisture determinations are made in the same labora- dard which may have had an influence on the results.
tory. The method is designed so as to obtain the values of pre-
cision, with 95 % probability, shown in table 2. Examples of suitable test reports are given in tables 3, 4 and 5.
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 4299 : 1989 (El
,
Carry out two
measurements
XI! X2
Accept these as
- END
definitive results
NO
Make two more
measurements
X31 X4
4
Compute average
Accept these last
- END
1x3 + x4v2
NO
Pool Xl, x2
X3f X4
c
1
Discard the maximum and
minimum values and adopt
the mean value of the
remaining two values
END
NOTE - T is the maximum permissible tolerante given in table 2.
Procedures for processing the results of moisture determinations
Figure 1 - Flow Chart -

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 4299 : 1989 IE)
Table 3 - Example of a test report for values of moisture measurement on a test Portion
Type and grade of manganese ore :
I
Identity and quality of consignment :
Minimum mass
Particle size of Sample :
Date :
Sample No : of Sample :
-22,4 mm
5 kg
6 021
Total mas
...

SLOVENSKI STANDARD
SIST ISO 4299:2001
01-junij-2001
0DQJDQRYHUXGH'RORþHYDQMHYODJH
Manganese ores -- Determination of moisture content
Minerais de manganèse -- Détermination de l'humidité
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 4299:1989
ICS:
73.060.20 Manganove rude Manganese ores
SIST ISO 4299:2001 en
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST ISO 4299:2001

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST ISO 4299:2001
INTERNATIONAL
ISO
STA,NDARD
4299
Second edition
1989-07-01
Manganese ores - Determination of moisture
content
Minerak de manganise - D&termination de l’humidit&
Reference number
ISO 4299 : 1989 (El

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST ISO 4299:2001
ISO 4299 : 1989 (E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards bodies (ISO member bedies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through ISO technical committees. Esch member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all
matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bedies for approval before their acceptance as International Standards by
the ISO Council. They are approved in accordance with ISO procedures requiring at
least 75 % approval by the member bodies voting.
International Standard ISO 4299 was prepared by Technical Committee ISO/TC 65,
Manganese and chromium ores.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 4299: 1980) of which it
constitutes a minor revision.
Annexes A and B form an integral part of this International Standard.
0 ISO 1989
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any
means, electronie or mechanical, including photocopying and microfilm, without Permission in
writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case postale 56 o CH-121 1 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland
ii

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST ISO 4299:2001
ISO 4299 : 1989 (E)
INTERNATIONALSTANDARD
Manganese ores - Determination of moisture content
1 Scope 3.3 test Portion : A representative patt of a test Sample sub-
jected to moisture measurement.
This International Standard specifies a method for determining
the mean value of the moisture content of a consignment (lot) If the entire quantity of a test Sample is subjected to moisture
of manganese ores, whether natura) or processed, including measurement, the test Sample may also be called “test
portion”.
concentrates, pellets and agglomerates.
The method is intended to be applied at the places of dispatch
4 Principle
and/or acceptance of the ore.
Annex A specifies a method to be used in the case of adhesive Drying of the test Portion in an oven at 105 OC and determi-
or wet manganese ores. Annex B specifies methods of correc- nation of the moisture content, as a percentage by mass, from
tion for sprinkled water and/or rain-water. the initial and dried masses.
5 Apparatus
2 Normative references
5.1 Drying Pans, made of stainless material (for example,
The following Standards contain provisions which, through
stainless steel or brass), having a smooth surface, free from
reference in this text, constitute provisions of this International
contamination and capable of accommodating the specified
Standard. At the time of publication, the editions indicated
quantity of moisture Sample in a layer of thickness less than
were valid. All Standards are subject to revision, and Parties to
30 mm.
agreements based on this International Standard are encour-
aged to investigate the possibility of applying the most recent
editions of the Standards listed below. Members of IEC and ISO
5.2 Drying oven, equipped with a temperature-controlling
maintain registers of currently valid International Standards.
device capable of regulating the temperature at all Points in the
oven to within + 5 OC of the desired temperature.
ISO 4296-1 : 1984, Manganese ores - Sampling - Part 7 :
lncremen t sampling.
5.3 Weighing device, accurate to at least 0,05 % of the in-
itial mass of a Sample.
ISO 4296-2 : 1983, Manganese ores - Sampling - Part 2:
Prepara tion of samples.
6 Sampling and samples
Test samples which have been taken in accordance with
3 Definitions
ISO 4296-1 and prepared in accordance with ISO 4296-2 shall
For the purposes of this International Standard, the following be used. The mass of a test Portion in relation to its whole-
through sieve size is specified in table 1.
definitions apply.
31 moisture Sample: The Sample taken for the determina-
Table 1 - Minimum mass of test Portion
tion of moisture content of the consignment or patt of the con-
signment.
Whole-through sieve Minimum mass of
size of test Portion test Portion
3.2 test Sample : A Sample prepared for moisture deter-
(mm) kg)
mination from each increment, from each sub-Sample, or from
5
Z4
the gross Sample, in accordance with the method specified for
10 1
the moisture Sample.
1

---------------------- Page: 5 ----------------------

SIST ISO 4299:2001
ISO4299 : 1989 (EI
7 Procedure
where
is the initial mass, in grams, of the test Portion;
7.1 Number of moisture measurements
m2 is the mass, in grams, of the test Portion after drying.
7.1.1 If one gross Sample is obtained from the consignment,
four test portions shall be prepared. Two of these shall be sub-
mitted for the determination of moisture content and the other 82 . Moisture content of the consignment
two test portions shall be reserved as duplicates in case a check
The moisture content of the consignment, iV, expressed as a
determination is required.
percentage by mass, shall be calculated from one of the
equations (2) to (5), as appropriate, and reported to the second
7.1.2 If sub-samples or increments from a consignment are
decimal place.
not combined into one gross Sample, one test Portion shall be
prepared from each sub-Sample or increment and each of these
shall be submitted for the determination of moisture content. 8.2.1 When the moisture determination is conducted on a
gross Sample from the consignment, the moisture content, as a
size determi-
NOTE - Samples which have been sieved In water for percentage by mass, shall be calculated from the arithmetic
for determination of moisture content.
nation are not to be used mean of the two results obtained from the two test portions as
given by the equation
7.2 Measurement
Y + w2
WZ-------
. . . (2)
7.2.1 Weigh a drying pan (5.1) and record its mass.
2
where
7.2.2 Spread the test Portion (6) to a thickness of less than
30 mm in the tared drying pan (5.1) and weigh. Record the total
w1 and w2 are the moisture contents, as a percentage by
mass and the initial mass of the test Portion.
mass, of test portions 1 and 2 respectively.
7.2.3 Place the drying pan with the test Portion in the drying
8.2.2 When the moisture determination is conducted on each
oven (5.2) set at 105 OC and maintain at this temperature for
sub-Sample, the moisture content, as a percentage by mass,
not less than 4 h.
shall be calculated from the weighted mean of the results for all
sub-samples considering the number of increments in each
7.2.4 Remove the drying pan with the test Portion from the
sub-Sample as given by the equation
oven and weigh immediately while still hot.
k
NOTE - The weighing device (5.3) should be protected from the
NiWi
effects of the hot material by a suitable heat-resisting material.
c
i=l
j$=
. . .
(3)
7.2.5 Replace the drying pan with the test Portion in the dry-
k
ing oven, heat for a further 1 h, and repeat the weighing.
i=l
7.2.6 Repeat the procedure described in 7.2.5 until the dif-
ference in mass between subsequent measurements becomes
where
0,05 % or less of the initial mass of the test Portion. lf, after
repeated drying, the mass increases, the mass measured before
k is the number of sub-samples;
the last weighing shall be used.
Ni is the number of increments in the ith sub-Sample;
7.2.7 The moisture content of adhesive or wet ores shall be
determined by the method specified in annex A unless the is the result of moisture determination, as a percentage
wi
mass of the Sample is small, in which case the entire mass of by mass, of the ith sub-Sample (test portion).
the Sample may be dried to determine the moisture content us-
ing the procedure described above.
NOTE - If it is impracticable to Sample the consignment as a whole or
desirable to Sample a consignment in separate Parts of unequal mass as
in the case of time-basis sampling, the moisture content of each part
8 Calculation and expression of results should be determined independently and the weighted mean of
moisture content of the consignment calculated from the individual
results as given by the equation
81 . Moisture content of each test Portion
k
The moisture content, wi, expressed as a percentage by mass,
i?liWi
c
shall be calculated from equation (1) and reported to the
i=l
second decimal place :
=-
i?
. . .
(4)
k
mi
ml - m2
c
=-x 100 . . .
(1)
wi
i=l
ml
2

---------------------- Page: 6 ----------------------

SIST ISO 4299:2001
ISO 4299 : 1989 (E)
where Table 2 - Precision and maximum permissible
tolerantes between results of duplicate determinations
k is the number of Parts in the consignment;
Maximum
Moisture content
is the mass, in grams, of the ith Part;
mi
permissible
Precision
% brllm)
tolerante
wi is the result of moisture determination, as a percentage by
> < (absolute %)
(absolute %)
mass, of the ith part.
+0,4 015
- 5
0,7
5 10 +0,5
8.2.3 When the moisture determination is conducted on each
+0,7 03
10 15
increment, the moisture content, as a percentage by mass,
15 - kO,8 IJ
shall be calculated from the arithmetic mean of the results
obtained as described in 8.2.1 for all the increments, as given
If the values of precision and maximum tolerante obtained
by the equation
exceed those given in the table, the moisture determination
shall be repeated.
n
When two duplicate determinations are carried out, the final
wi
c
results shall be obtained as shown in the flow Chart (see
i=l
E-------
w . . . (5) figure 1).
n
where
10 Test report
n is the number of increments;
The test report shall include the following information :
is the result of moisture determination, as a percentage
wi reference to this International Standard;
a)
by mass, of the ith increment.
b) details necessary for the identification of the Sample;
9 Precision c) result of the test;
The following precision requirements relate to the precision in d) any characteristics noticed during the determination
and any operations not specified in this International Stan-
determining the values of moisture content in a moisture sam-
ple when moisture determinations are made in the same labora- dard which may have had an influence on the results.
tory. The method is designed so as to obtain the values of pre-
cision, with 95 % probability, shown in table 2. Examples of suitable test reports are given in tables 3, 4 and 5.
3

---------------------- Page: 7 ----------------------

SIST ISO 4299:2001
ISO 4299 : 1989 (El
,
Carry out two
measurements
XI! X2
Accept these as
- END
definitive results
NO
Make two more
measurements
X31 X4
4
Compute average
Accept these last
- END
1x3 + x4v2
NO
Pool Xl, x2
X3f X4
c
1
Discard the maximum and
minimum values and adopt
the mean value of the
remaining two values
END
NOTE - T is the maximum permissible tolerante given in tab
...

NORME
ISO
INTERNATIONALE
4299
Deuxième édition
1989-07-01
Minerais de manganèse - Détermination de
l’humidité
Manganese ores - De termina tion of mois ture content
Numéro de référence
ISO 4299 : 1989 (FI

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 4299 : 1989 (FI
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est en général confiée aux comités techniques de I’ISO.
Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO col-
labore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requièrent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 4299 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 65,
Minerais de manganèse et de chrome.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 4299: 1980), dont
elle constitue une révision mineure.
Les annexes A et 6 font partie intégrante de la présente Norme internationale.
0 ISO 1989
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 l CH-1211 Genéve 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 4299 : 1989 (FI
NORME INTERNATIONALE
Détermination de l’humidité
Minerais de manganèse -
1 Domaine d’application 3.3 prise d’essai : Une partie représentative d’un échantillon
pour essai qui est effectivement soumise à la mesure de I’humi-
La présente Norme internationale spécifie une méthode pour la dité.
détermination de la valeur moyenne de l’humidité d’une livrai-
son (lot) de minerais de manganèse naturels ou traités (boulet- Si un échantillon pour essai est dans sa totalité soumis à la
tes, concentrés et agglomérés). mesure de l’humidité, il peut être aussi appelé ((prise d’essai».
La méthode est destinée à être appliquée aux points d’expédi-
tion et/ou de réception du minerai. 4 Principe
L’Annexe A spécifie une méthode à utiliser pour un minerai de Dessiccation de la prise d’essai dans une étuve à 105 OC et
manganèse collant ou trop humide. L’Annexe B spécifie les détermination de l’humidité, en pourcentage en masse, à partir
méthodes permettant de corriger l’humidité pour tenir compte
des masses initiale et sèche.
de la pluie ou des projections d’eau.
5 Appareillage
2 Références normatives
5.1 Plateaux de séchage, en matériau inoxydable (par
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par exemple, acier inoxydable ou laiton), ayant une surface lisse
suite de la référence qui en est faite, constituent des disposi-
exempte de souillure et pouvant contenir la quantité spécifiée
tions valables pour la présente Norme internationale. Au
d’échantillon pour humidité en une couche de moins de 30 mm
moment de la publication, les éditions indiquées étaient en d’épaisseur.
vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties pre-
nantes des accords fondés sur cette Norme internationale sont
5.2 Étuve, équipée d’un dispositif de contrôle de la tempéra-
invitées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions les
ture capable d’assurer le réglage de la température en tous les
plus récentes des normes indiquées ci-après. Les membres de
points de l’étuve à f: 5 OC de la température désirée.
la CEI et de I’ISO possèdent le registre des Normes internatio-
nales en vigueur à un moment donné.
5.3 Dispositif de pesée, avec une précision de lecture cor-
respondant à 0,05 % au moins de la masse initiale de I’échantil-
ISO 4296-l : 1984, Minerais de manganèse - Échantillonnage
Ion.
- Partie I : ÉchantiVonnage par prélèvements.
ISO 4296-2 : 1983, Minerais de manganèse - Échantillonnage
- 6 Échantillonnage et échantillons
Partie 2 : Préparation des échantillons.
Les échantillons pour essai doivent être prélevés comme indi-
qué dans I’ISO 4296-l et préparés selon I’ISO 4296-2. La prise
3 Définitions
d’essai doit être d’une masse spécifiée dans le tableau 1 qui
correspond à la dimension du tamis traversé par la totalité du
Dans le cadre de la présente Norme internationale, les défini-
minerai.
tions suivantes sont applicables.
3.1 échantillon pour humidité : Échantillon prélevé pour la
Tableau 1 - Masse minimale de la prise d’essai
détermination de l’humidité de la livraison ou d’une partie de la
livraison.
Dimension du tamis
Masse minimale de
traversé par la
la prise d’essai
3.2 échantillon pour essai: Échantillon prêt pour Ia déter- totalité du minerai
mination de l’humidité, préparé à partir de chaque prélévement
(mm) (kg)
élémentaire, de chaque sous-échantillon ou de l’échantillon
5
z4
global, conformément à la méthode spécifiée pour l’échantillon
10 1
pour humidité.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
~so 4299 : 1989 (FI
8 Calcul et expression des résultats
7 Mode opératoire
8.1 Humidité de chaque prise d’essai
7.1 Nombre de mesures de l’humidité
Si un échantillon global est obtenu à partir de la livrai- La teneur en humidité, wi, exprimée en pourcentage
7.1.1 en masse,
doit être calculée par l’équation (1)
quatre prises d’essai doivent être préparées. et notée à deux décimales
son,
près :
Deux de celles-ci doivent être soumises individuellement à la
détermination de l’humidité et les deux autres doivent être
ml - m2
wi = x 100
. . . (1)
mises en réserve en tant que doubles dans le cas où une déter-
ml
mination de contrôle est exigée.
7.1.2 Si des sous-échantillons ou prélévements provenant
est la masse initiale, en grammes, de la prise d’essai;
ml
d’une livraison ne sont pas combinés pour former un échantil-
lon global, une prise d’essai doit être préparée à partir de cha-
m2 est la masse, en grammes, de la prise d’essai après
que sous-échantillon ou prélévement, et chacune d’elles doit
séchage.
être soumise à la détermination de l’humidité.
NOTE - Les échantillons qui ont été tamisés dans l’eau pour l’analyse
granulométrique ne devraient pas être utilisés pour la détermination de 8.2 Humidité de la livraison
l’humidité.
L’humidité de la livraison, ïV, exprimée en pourcentage en
masse, doit être calculée par l’une des équations (2) à (5) selon
7.2 Mesurage le cas, et notée avec deux décimales.
7.2.1
Peser un plateau de séchage (5.1) et noter sa masse.
8.2.1 Lorsque la détermination de l’humidité est effectuée sur
un échantillon global de la livraison, la teneur en humidité,
exprimée en pourcentage en masse, doit être calculée à partir
7.2.2 Étaler la prise d’essai (6) en une couche de moins de
de la moyenne arithmétique des deux résultats obtenus sur les
30 mm d’épaisseur sur le plateau de séchage (5.1) taré, et
deux prises d’essai, moyenne donnée par l’équation
peser. Noter la masse totale et la masse initiale de la prise
d’essai.
w1+ w2
jq=-------
. . .
(2)
2
7.2.3 Placer le plateau de séchage et la prise d’essai dans

l’étuve (5.2) réglée à 105 OC et maintenir à cette température
durant au moins 4 h.
en masse, des
w1 et w2 sont les humidités, en pou rcentage
prises d’essai 1 et 2 respectives.
7.2.4 Retirer le plateau de séchage et la prise d’essai de
l’étuve, et peser immédiatement pendant qu’ils sont encore
Lorsque la détermination de l’humidité est effectuée sur
8.2.2
chauds.
chaque sous-échantillon, la teneur en humidité, exprimée en
pourcentage en masse, doit être calculée à partir de la moyenne
NOTE - Le dispositif de pesée (5.3) doit être I protégé des effets du
pondérée des résultats pour tous les sous-échantillons, en con-
d’un matériau réfractaire.
matériau chaud au moyen
sidérant le nombre de prélèvements dans chaque sous-
échantillon, moyenne donnée par l’équation
7.2.5
Placer de nouveau le plateau de séchage et la prise
k
d’essai dans l’étuve, chauffer durant 1 h et répéter la pesée.
Niwi
c
i=l
W=
7.2.6 Répéter les operations décrites en 7.2.5 jusqu’à ce que
. . .
(3)
k
la différence de masse entre des déterminations successives
devienne inférieure ou égale à 0,05 % de la masse initiale de la Ni
c
prise d’essai. Si après les séchages répétés, la masse aug-
mente, la masse obtenue avant la dernière pesée doit être utili-
sée. où
k est le nombre de sous-échantillons;
7.2.7 L’humidité des minerais adhésifs ou humides doit être
déterminée selon la méthode spécifiée dans l’annexe A, à Ni est le nombre de prélévements dans le jeme sous-
moins que la masse de l’échantillon ne soit pas importante; échantillon;
auquel cas, la masse entière de l’échantillon peut être séchée
pour déterminer l’humidité selon le mode opératoire spécifié est l’humidité, exprimée en pourcentage en masse, du
wi
ci-dessus. @me sous-échantillon (prise d’essai).
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 4299 : 1989 (FI
humidité lorsque les déterminations d’humidité sont faites dans
NOTE - Si l’échantillonnage de la livraison dans son ensemble est
un même laboratoire. La méthode est destinée à l’obtention des
irréalisable, ou s’il est souhaitable d’échantillonner une livraison par
parties séparées de masses inégales, l’humidité de chaque partie doit valeurs de fidélité, avec une probabilité de 95 %, indiquées
être déterminée indépendamment, et l’humidité moyenne pondérée de
dans le tableau 2.
la livraison doit être calculée à partir des résultats individuels, au moyen
de l’équation
k
Tableau 2 - Fidélité et tolérances admissibles sur les
???iWi
résultats des déterminations en double
c
i=l
w=
. . . (4)
k
mi
c
i=l
- 5 *0,4
Of5

5 10 *0,5 OJ
k est le nombre de parties dans la livraison;
10 15 +0,7
03
15 - +0,8 13
mi est la masse, en grammes, de la @me partie;
Wi est l’humidité, exprimée en pourcentage en masse, de la
@me partie. Si les valeurs de fidélité et de tolérance obtenues dépassent cel-
les qui sont données dans le tableau, la détermination de
l’humidité doit être répétée.
8.2.3 Lorsque la détermination de l’humidité est effectuée sur
chaque prélèvement, la teneur en humidité, exprimée en pour-
NOTE - Lorsque deux déterminations en double sont effectuées, le
centage en masse, doit être calculée à partir de la moyenne
résultat définitif est obtenu comme le montre l’organigramme (voir
arithmétique des résultats obtenus en 8.2.1 pour tous les prélè- figure 1).
vements, moyenne donnée par l’équation
n
10 Rapport d’essai
wi
c
i=l
.-
=-
W . . .
(5)
Le rapport d’essai doit contenir les indications suivantes :
n
où a) la référence à la présente Norme internationale;
n est le nombre de prélèvements;
b) les détails nécessaires à l’identification de l’échantillon;
c) les résultats de l’analyse;
est l’humidité, exprimée en pourcentage en masse, du
wi
jeme prélèvement.
d) toute observation faite pendant le dosage et toute opé-
ration non spécifiée dans la présente Norme internationale
susceptible d’avoir eu une influence sur les résultats.
9 Fidélité
Des exemples de rapports d’essai sont donnés dans les
Les données de fidélité suivantes représentent la fidélité dans la
tableaux 3, 4 et 5.
détermination des valeurs de l’humidité d’un échantillon pour
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
~so 4299 : 1989 (FI
4
Effectuer deux mesurages
Xl? *2
4
1
Accepter ces résultats Calculer la moyenne
- FIN
comme définitifs
(Xl + x2)/2
Effectuer deux mesurages
Accepter ces deux Calculer la moyenne
FIN
(x3 + x4)/2
dernières valeurs
t-
H
NON
I
Conserver xl, x2
x31 X4
/
Rejeter les valeurs maxi-
male et minimale, et
adopter la valeur moyenne
des deux valeurs restantes
i
FIN
NOTE - T est la tolérance admissible donnée dans le tableau 2.
Figure l.- Organigramme illustrant le processus de traitement des résultats de déterminations d’humiditb
4

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO4299:1989U=)
Tableau 3 - Exemple de rapport d’essai pour la détermination de l’humidité de chaque prise d’essai
Type et qualité du minerai de manganése :
Désignation et importance de la livraison :
Masse minimale
Granulométrie de l’échantillon :
Date :
Échantillon no : d’échantillon :
-22,4 mm
5 kg
6.021
(1)
Masse totale avant séchage (g)
(2) 896
Masse du plateau de séchage (g)
5 125
3 = (1) - ca
Masse initiale d’échantillon (g)
(3)
2,5
...

NORME
ISO
INTERNATIONALE
4299
Deuxième édition
1989-07-01
Minerais de manganèse - Détermination de
l’humidité
Manganese ores - De termina tion of mois ture content
Numéro de référence
ISO 4299 : 1989 (FI

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 4299 : 1989 (FI
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est en général confiée aux comités techniques de I’ISO.
Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO col-
labore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requièrent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 4299 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 65,
Minerais de manganèse et de chrome.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 4299: 1980), dont
elle constitue une révision mineure.
Les annexes A et 6 font partie intégrante de la présente Norme internationale.
0 ISO 1989
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 l CH-1211 Genéve 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 4299 : 1989 (FI
NORME INTERNATIONALE
Détermination de l’humidité
Minerais de manganèse -
1 Domaine d’application 3.3 prise d’essai : Une partie représentative d’un échantillon
pour essai qui est effectivement soumise à la mesure de I’humi-
La présente Norme internationale spécifie une méthode pour la dité.
détermination de la valeur moyenne de l’humidité d’une livrai-
son (lot) de minerais de manganèse naturels ou traités (boulet- Si un échantillon pour essai est dans sa totalité soumis à la
tes, concentrés et agglomérés). mesure de l’humidité, il peut être aussi appelé ((prise d’essai».
La méthode est destinée à être appliquée aux points d’expédi-
tion et/ou de réception du minerai. 4 Principe
L’Annexe A spécifie une méthode à utiliser pour un minerai de Dessiccation de la prise d’essai dans une étuve à 105 OC et
manganèse collant ou trop humide. L’Annexe B spécifie les détermination de l’humidité, en pourcentage en masse, à partir
méthodes permettant de corriger l’humidité pour tenir compte
des masses initiale et sèche.
de la pluie ou des projections d’eau.
5 Appareillage
2 Références normatives
5.1 Plateaux de séchage, en matériau inoxydable (par
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par exemple, acier inoxydable ou laiton), ayant une surface lisse
suite de la référence qui en est faite, constituent des disposi-
exempte de souillure et pouvant contenir la quantité spécifiée
tions valables pour la présente Norme internationale. Au
d’échantillon pour humidité en une couche de moins de 30 mm
moment de la publication, les éditions indiquées étaient en d’épaisseur.
vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties pre-
nantes des accords fondés sur cette Norme internationale sont
5.2 Étuve, équipée d’un dispositif de contrôle de la tempéra-
invitées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions les
ture capable d’assurer le réglage de la température en tous les
plus récentes des normes indiquées ci-après. Les membres de
points de l’étuve à f: 5 OC de la température désirée.
la CEI et de I’ISO possèdent le registre des Normes internatio-
nales en vigueur à un moment donné.
5.3 Dispositif de pesée, avec une précision de lecture cor-
respondant à 0,05 % au moins de la masse initiale de I’échantil-
ISO 4296-l : 1984, Minerais de manganèse - Échantillonnage
Ion.
- Partie I : ÉchantiVonnage par prélèvements.
ISO 4296-2 : 1983, Minerais de manganèse - Échantillonnage
- 6 Échantillonnage et échantillons
Partie 2 : Préparation des échantillons.
Les échantillons pour essai doivent être prélevés comme indi-
qué dans I’ISO 4296-l et préparés selon I’ISO 4296-2. La prise
3 Définitions
d’essai doit être d’une masse spécifiée dans le tableau 1 qui
correspond à la dimension du tamis traversé par la totalité du
Dans le cadre de la présente Norme internationale, les défini-
minerai.
tions suivantes sont applicables.
3.1 échantillon pour humidité : Échantillon prélevé pour la
Tableau 1 - Masse minimale de la prise d’essai
détermination de l’humidité de la livraison ou d’une partie de la
livraison.
Dimension du tamis
Masse minimale de
traversé par la
la prise d’essai
3.2 échantillon pour essai: Échantillon prêt pour Ia déter- totalité du minerai
mination de l’humidité, préparé à partir de chaque prélévement
(mm) (kg)
élémentaire, de chaque sous-échantillon ou de l’échantillon
5
z4
global, conformément à la méthode spécifiée pour l’échantillon
10 1
pour humidité.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
~so 4299 : 1989 (FI
8 Calcul et expression des résultats
7 Mode opératoire
8.1 Humidité de chaque prise d’essai
7.1 Nombre de mesures de l’humidité
Si un échantillon global est obtenu à partir de la livrai- La teneur en humidité, wi, exprimée en pourcentage
7.1.1 en masse,
doit être calculée par l’équation (1)
quatre prises d’essai doivent être préparées. et notée à deux décimales
son,
près :
Deux de celles-ci doivent être soumises individuellement à la
détermination de l’humidité et les deux autres doivent être
ml - m2
wi = x 100
. . . (1)
mises en réserve en tant que doubles dans le cas où une déter-
ml
mination de contrôle est exigée.
7.1.2 Si des sous-échantillons ou prélévements provenant
est la masse initiale, en grammes, de la prise d’essai;
ml
d’une livraison ne sont pas combinés pour former un échantil-
lon global, une prise d’essai doit être préparée à partir de cha-
m2 est la masse, en grammes, de la prise d’essai après
que sous-échantillon ou prélévement, et chacune d’elles doit
séchage.
être soumise à la détermination de l’humidité.
NOTE - Les échantillons qui ont été tamisés dans l’eau pour l’analyse
granulométrique ne devraient pas être utilisés pour la détermination de 8.2 Humidité de la livraison
l’humidité.
L’humidité de la livraison, ïV, exprimée en pourcentage en
masse, doit être calculée par l’une des équations (2) à (5) selon
7.2 Mesurage le cas, et notée avec deux décimales.
7.2.1
Peser un plateau de séchage (5.1) et noter sa masse.
8.2.1 Lorsque la détermination de l’humidité est effectuée sur
un échantillon global de la livraison, la teneur en humidité,
exprimée en pourcentage en masse, doit être calculée à partir
7.2.2 Étaler la prise d’essai (6) en une couche de moins de
de la moyenne arithmétique des deux résultats obtenus sur les
30 mm d’épaisseur sur le plateau de séchage (5.1) taré, et
deux prises d’essai, moyenne donnée par l’équation
peser. Noter la masse totale et la masse initiale de la prise
d’essai.
w1+ w2
jq=-------
. . .
(2)
2
7.2.3 Placer le plateau de séchage et la prise d’essai dans

l’étuve (5.2) réglée à 105 OC et maintenir à cette température
durant au moins 4 h.
en masse, des
w1 et w2 sont les humidités, en pou rcentage
prises d’essai 1 et 2 respectives.
7.2.4 Retirer le plateau de séchage et la prise d’essai de
l’étuve, et peser immédiatement pendant qu’ils sont encore
Lorsque la détermination de l’humidité est effectuée sur
8.2.2
chauds.
chaque sous-échantillon, la teneur en humidité, exprimée en
pourcentage en masse, doit être calculée à partir de la moyenne
NOTE - Le dispositif de pesée (5.3) doit être I protégé des effets du
pondérée des résultats pour tous les sous-échantillons, en con-
d’un matériau réfractaire.
matériau chaud au moyen
sidérant le nombre de prélèvements dans chaque sous-
échantillon, moyenne donnée par l’équation
7.2.5
Placer de nouveau le plateau de séchage et la prise
k
d’essai dans l’étuve, chauffer durant 1 h et répéter la pesée.
Niwi
c
i=l
W=
7.2.6 Répéter les operations décrites en 7.2.5 jusqu’à ce que
. . .
(3)
k
la différence de masse entre des déterminations successives
devienne inférieure ou égale à 0,05 % de la masse initiale de la Ni
c
prise d’essai. Si après les séchages répétés, la masse aug-
mente, la masse obtenue avant la dernière pesée doit être utili-
sée. où
k est le nombre de sous-échantillons;
7.2.7 L’humidité des minerais adhésifs ou humides doit être
déterminée selon la méthode spécifiée dans l’annexe A, à Ni est le nombre de prélévements dans le jeme sous-
moins que la masse de l’échantillon ne soit pas importante; échantillon;
auquel cas, la masse entière de l’échantillon peut être séchée
pour déterminer l’humidité selon le mode opératoire spécifié est l’humidité, exprimée en pourcentage en masse, du
wi
ci-dessus. @me sous-échantillon (prise d’essai).
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 4299 : 1989 (FI
humidité lorsque les déterminations d’humidité sont faites dans
NOTE - Si l’échantillonnage de la livraison dans son ensemble est
un même laboratoire. La méthode est destinée à l’obtention des
irréalisable, ou s’il est souhaitable d’échantillonner une livraison par
parties séparées de masses inégales, l’humidité de chaque partie doit valeurs de fidélité, avec une probabilité de 95 %, indiquées
être déterminée indépendamment, et l’humidité moyenne pondérée de
dans le tableau 2.
la livraison doit être calculée à partir des résultats individuels, au moyen
de l’équation
k
Tableau 2 - Fidélité et tolérances admissibles sur les
???iWi
résultats des déterminations en double
c
i=l
w=
. . . (4)
k
mi
c
i=l
- 5 *0,4
Of5

5 10 *0,5 OJ
k est le nombre de parties dans la livraison;
10 15 +0,7
03
15 - +0,8 13
mi est la masse, en grammes, de la @me partie;
Wi est l’humidité, exprimée en pourcentage en masse, de la
@me partie. Si les valeurs de fidélité et de tolérance obtenues dépassent cel-
les qui sont données dans le tableau, la détermination de
l’humidité doit être répétée.
8.2.3 Lorsque la détermination de l’humidité est effectuée sur
chaque prélèvement, la teneur en humidité, exprimée en pour-
NOTE - Lorsque deux déterminations en double sont effectuées, le
centage en masse, doit être calculée à partir de la moyenne
résultat définitif est obtenu comme le montre l’organigramme (voir
arithmétique des résultats obtenus en 8.2.1 pour tous les prélè- figure 1).
vements, moyenne donnée par l’équation
n
10 Rapport d’essai
wi
c
i=l
.-
=-
W . . .
(5)
Le rapport d’essai doit contenir les indications suivantes :
n
où a) la référence à la présente Norme internationale;
n est le nombre de prélèvements;
b) les détails nécessaires à l’identification de l’échantillon;
c) les résultats de l’analyse;
est l’humidité, exprimée en pourcentage en masse, du
wi
jeme prélèvement.
d) toute observation faite pendant le dosage et toute opé-
ration non spécifiée dans la présente Norme internationale
susceptible d’avoir eu une influence sur les résultats.
9 Fidélité
Des exemples de rapports d’essai sont donnés dans les
Les données de fidélité suivantes représentent la fidélité dans la
tableaux 3, 4 et 5.
détermination des valeurs de l’humidité d’un échantillon pour
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
~so 4299 : 1989 (FI
4
Effectuer deux mesurages
Xl? *2
4
1
Accepter ces résultats Calculer la moyenne
- FIN
comme définitifs
(Xl + x2)/2
Effectuer deux mesurages
Accepter ces deux Calculer la moyenne
FIN
(x3 + x4)/2
dernières valeurs
t-
H
NON
I
Conserver xl, x2
x31 X4
/
Rejeter les valeurs maxi-
male et minimale, et
adopter la valeur moyenne
des deux valeurs restantes
i
FIN
NOTE - T est la tolérance admissible donnée dans le tableau 2.
Figure l.- Organigramme illustrant le processus de traitement des résultats de déterminations d’humiditb
4

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO4299:1989U=)
Tableau 3 - Exemple de rapport d’essai pour la détermination de l’humidité de chaque prise d’essai
Type et qualité du minerai de manganése :
Désignation et importance de la livraison :
Masse minimale
Granulométrie de l’échantillon :
Date :
Échantillon no : d’échantillon :
-22,4 mm
5 kg
6.021
(1)
Masse totale avant séchage (g)
(2) 896
Masse du plateau de séchage (g)
5 125
3 = (1) - ca
Masse initiale d’échantillon (g)
(3)
2,5
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.