Agricultural tractors -- Test procedures -- Part 7: Axle power determination

Gives measurement units and tolerances, and includes general requirements. Annex A (test report) forms an integral part of this standard. Annexes B, C, D (reference fuels) and E are for information only.

Tracteurs agricoles -- Méthodes d'essai -- Partie 7: Détermination de la puissance aux roues motrices

La présente partie de l'ISO 789 prescrit des méthodes d'essai pour déterminer la puissance disponible aux roues motrices ou aux barbotins des tracteurs agricoles à roues ou à chenilles, à un ou deux essieux moteurs.

Kmetijski traktorji - Preskusne metode - 7. del: Določitev moči na gredeh

General Information

Status
Published
Publication Date
30-Apr-1997
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
01-May-1997
Due Date
01-May-1997
Completion Date
01-May-1997

Buy Standard

Standard
ISO 789-7:1991 - Agricultural tractors -- Test procedures
English language
11 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 789-7:1997
English language
11 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Standard
ISO 789-7:1991 - Tracteurs agricoles -- Méthodes d'essai
French language
11 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 789-7:1991 - Tracteurs agricoles -- Méthodes d'essai
French language
11 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL
STANDARD 789-7
First edition
19914 1-15
--_~-_-I--.-------__~ _--------.--~---~ ---
Agricultural tractors - Test procedures -
Part 7:
Axle power determination
Tracteurs agricoles - Methodes d’essai -
Partie 7: Determination de la puissance aux roues motrices
P---m
----- ---.- ----- -.-- ---.-----m--e-
----- ---.----- - -.--- - ---.--- --
_I- -- __---
--1 --.- - .-._ __--
I - - - - ---
-- --
---_ _. .-_--
Reference number
----_ _ -_-- ___.
--. . -_ _ _ __ ISO 789-7:1991(E)
.

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 78907:1991(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national Standards bodies (ISO member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Esch member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, gover-n-
mental and non-governmental, in liaison with ISO,‘also take pst-t in the
work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrofechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees arc
circulated to the member bodies for voting. Publication as an inter-
national Standard requires approval by at least 75 % of the member
bodies casting a vote.
International Standard ISO 789-7 was prepared by Technical Committee
ISO/TC 23, Trattors and rnachinery for agriculture and forestry, Sub-
Committee SC 2, Common tests.
ISO 789 consists of the following Parts, under the qeneral title Aqt-jcd-
\
. .
tural tractors - Test procedures:
-
Part 1: Power tests for power take-off
-
Part 2: Rear three-Point linkage lilting capacify
- Part 3: Tuning and clearance diameters
-
Part 4: Measurement of exhanst smoke
- Part 5: Partial power PT0 - Non-mechanicaliy transmifted power
- Part 6: Centre of gravify
- Part 7: Axle power determination
-
Part 8: Engine air cleaner
-
Part 9: Power tests for drawbar
-
Part IO.- Measurement of hydranlic power -- Tractorlimplement
interface
0 ISO 1991
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or Utiiized in any form
or by any means, electronie or mechanical, including photocopying and microfilm, without
Permission in writing from the publisher.
international Organization for Standardization
Case Postale 56 l CH-1211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 78997:1991 (E)
-- Part ? I: Steering capability - Wheeled fractors
Annex A forms an integral part of this part of ISO 789. Annexes B, C, D
and E are for information only.

---------------------- Page: 3 ----------------------
This page intentionally left blank

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 78907:1991(E)
Agricultural tractors - Test procedures -
Part 7:
Axle power determination
3.2 axle power: Sum of the powers measured at all
1 Scope
powered axles.
This International Standard specifies test proce-
dures for determining the power available at the
3.3 maximum petmisslble torque: Maximum torque
axle or axles of wheeled or track-laying agricultural
specified hy the manufacturer for the purposes of
tractors having one or two driven axles. this test-
3.4 specific fuel consumption: Mass of fuel con-
sumed per unit of work.
2 Normative references
The following Standards contain provisions which,
through reference in this text, constitute provisions
4 Measurement units and tolerantes
of this par-t of ISO 789. At the time of publication, the
editions indicated were valid. All Standards are
The following units and tolerantes are used in this
subject to revision, and Parties to agreements based
part of ISO 789:
on this part of ISO 789 are encouraged to investigate
the possibility of applying the most recent editions
a) rotational frequency, in revolutions per minute:
of the Standards indicated below. Members of IEC
+ 03 %
and ISO maintain registers of currently valid Inter-
national Standards.
b) time, in seconds: + 0,2 s
--
ISO 34483975, Industrial liquid luhricanfs - ISO vis-
c) distance, in metres or millimetres: + 0,5 Yo
-
cosity classification.
d) forte, in newtons: + 1 y0
-
ISO 4251-1:1988, Tyres and rirns (existing series) for
agricultural tractors and rnachines -- Part 1: Tyre
e) torque, in newton metres: + 1 y0
-
designa tion and dimensions.
f) mass, in kilograms: + O,5 y0
-
g) fuel consumption, in kilograms per kilowatt hour:
-
+w
3 Definitions
h) atmospheric pressure, in kilopascals: + 0,2 kPa
-
For the purposes of this part of ISO 789, the following
definitions apply.
i) temperature of fuels, etc., in degrees Celsius:
+ 2 OC
--
3.1 rated engine Speed: Engine Speed specified by
the tractor manufacturer for continuous Operation at j) wet and dry bulb thermometers, in degrees
full load. Celsius: + 0,5 “C
-
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 789-7:1991 (E)
Power variations during tests caused by these de-
5 General requirements
vices exceeding + 5 o/. shall be recorded in the test
report in terms of percent Variation from the mean.
5.1 Specification
The tractor tested shall conform to the specification 5.5 Operating conditions
in the test report (see annex A) and shall be used
in accordance with the manufacturer’s recommen- Make no corrections to the measured values of
torque or power for atmospheric conditions or other
dations for normal Operation.
factors. Atmospheric pressure shall not be less than
96,6 kPa. lf this is not possible because of conditions
5.2 Running-in and preliminary adjustments
of altitude, a modified carburettor or fuel pump set-
ting may have to be used, details of which shall be
The tractor shall be run-in Prior to the test. For
included in the report.
spark-ignition engines fitted with a means for the
Operator to vary the ratio of the fuel/air mixture, the
The surrounding temperature shall Ge
tests shall be carried out with the settings recom-
23 “C + 7 “C.
-
mended for normal Operation. The adjustment of the
carburettor or the injection pump shall conform to Stable operating conditions shall have been attained
the manufacturer’s specification. Run-in shall be at each load setting before beginning test measure-
ments.
done with the governor set at full throttle and with
the engine operating at rated Speed.
5.6 Fuel consumption
5.3 Fuels and lubrlcants
Arrange the fuel measurement apparatus so that the
The compression-ignition (diesel) fuel used for the
fuel pressure at the carburettor or the fuel injection
test shall comply with the CEC reference fuel
pump is equivalent to that which exists when the
CEC-RF-03-A-84. For spark-ignition engines, the test
tractor fuel tank is half-full. The fuel temperature
shall be carried out using CEC reference fuel
shall be comparable to that occurring during full-
CEC-RF-0%A-80 for premium leaded gasoline and
load Operation for 2 h of the tractor when fuel is
CEC RF-08-A-85 for premium unleaded gasoline.
taken from the tractor fuel tank.
(See annex B, annex C and annex 0, respectively.)
When consumption is measured by volume, calcu-
The lubricants used for the test shall comply with the
late the mass of fuel per unit of work using the den-
manufacturer’s specification and be identified by
sity corresponding to the appropriate fuel
trade-name, type, and viscosity class in accordance
temperature. This figure shall then be used to cal-
with ISO 3448. If different lubricants are used, pre-
culate the volumetric data using the fuel density at
eise information shall be given as to where they are
15 T.
used (engine, transmission, etc.).
Alternatively, when the consumption is measured
lf the lubricant conforms to other national or Inter-
by mass, calculate volumetric data using the fuel
national Standards, reference to these shall be
density (specific gravity) value at 15 “C.
made.
5.4 Ancillary equipment
6 Test procedure
For all tests, accessories such as the hydraulic lift
pump or air compressor may only be disconnected
6.1 General
if it is practicable for the Operator to do so as normal
practice in work, in accordance with the operator’s
All the driven axles of the tractor shall be coupled
manual and without using tools. If not, they shall re-
to the dynamometer. All measurements shall be
main connected and operate at minimum load.
made with the engine governor control set for max-
imum engine Speed.
If the tractor is equipped with devices that create
variable parasitic power losses such as a variable
Th e variou s tests shall normally be carried out con-
Speed cooling fan, intermittent hydraulic or elec-
tin uously.
trical demands, etc., the device shall not be discon-
nected or altered for test purposes. lf it is practical
The angularity of any shaft connecting the driving
for the Operator to disconnect the device as outlined
namome ter sh all not exceed 2”.
axles to the dy
by the operator’s manual, it may be disconnected for
test purposes: this shall be recorded in the test re- If an exhaust gas discharge device for the test area
is used, it shall not Change the engine Performance.
part.
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 789-7:1991 (E)
the torque on the second axle until the rated engine
6.2 Choice of transmission ratios
Speed or the maximum torque permissible for this
second axle is reached. If the rated Speed of the
Measurements shall be made in transmission ratios
engine has still not been reached, the measurement
including and between that giving the slowest for-
shall be terminated for that transmission ratio.
ward Speed and that giving the fastest forward
Speed recommended by the manufacturer for field
If the rated Speed of the engine is reached, the
work, at between 3 km/h and 16 km/h. A minimum
measurement shall be repeated as many times as
of six transmission ratios shall he used, their choice
necessary to obtain the maximum torque permiss-
as far as possible allowing the efficiency of the var-
ible at the second axle by reducing the torque ap-
ious ratio-changing devices to be assessed.
plied to the first axle each time by 20 % of the value
applied to that axle in the first measurement. If the
If the tractor has a hydrokinetic torque converter
maximum torque permissible for the second axle is
which tan be locked out by the driver, carry out the
reached, increase the torque on the first axle to at-
test both with the torque converter in Operation and
tain rated engine Speed.
with it locked out.
For each measurement, record the rotational Speed
If the tractor has a stepless variable transmission,
of each wheel, the torque applied to each wheel, the
carry out the test at six transmission ratios approxi-
rotational Speed of the engine and the fuel con-
mately equally spaced.
sumption. Also calculate the axle power.
Trattors with two drive axles shall be tested with
both axles engaged.
6.4 Additional measurements
6.3 Control of Speeds and torques
In addition to the Performance measrrrements
specified above, report the following:
The torques applied and the rotational Speeds of the
two wheels of the Same axle shall be equal. In the
a) ambient air temperature at a representative
case of an axle which cannot be tested with the dif-
Point approximately 2 m in front of the tractor
ferential locked, the torques applied to each of the
and approximately 1,5 m above the ground
two wheels shall be controlled so that the deviation
(where the tractor is fitted with a forward blowing
of the rotational Speeds of the two wheels is less
Pusher fan, ambient air temperature measure-
. .
than 5 %
ments shall be made at appropriate alternative
positions):
In the case of tractors with two driven axles with a
differential between them which cannot be locked,
b) air temperature at the engine air intake;
the torques applied to each of the two axles shall
be controlled so that the deviation between the
atmospheric pressure;
mean peripheral Speeds of the front and rear wheels
is less than 5 %. The dynamic radius indices of the
d) relative air humidity;
tyres as defined in ISO 4251-1 shall be used for this
determination.
e) rnaximum coolant temperature (in case of an
air-cooled engine, measure the temperature of
In the case of tractors with two drive axles without
the cylinder block at representative Points);
a differential between them, power at the axles shall
be measured with several distributions of power
the fuel temperature at the inlet to the
between them. For each transmission ratio selected.
carbur-ettor or injection pump;
increase the torque on the axle for which the manu-
facturer indicates the higher permissible torque until
) enqine oil temperature;
.
the rated engine Speed ot’ the maximurn torque
permissible for the axle is reached. ff the rated
) transmission oil temperature.
Speed of the engine has not been reached, increase

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 789=7:1991(E)
Annex A
(normative)
Specimen test report
A.l Locations
Trattor manufacturer’s name and address: .
Place of running in: .
........................................................................................................... ....................................
Duration of running in:
A.2 Specification of tractor
Trattor
No.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ._._. _.
Model: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ._. . Serial
Engine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . _ . . . . . . . . . . . . . . . . .
Make: .,. Model:
e. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Serial No.: .,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ._.
Type: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
min-1
Rated Speed: . .- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cylinders
mm
Number: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bore: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , . . . . . . . . . . . . , .
. . . . . I
. . . . . . . . . . . . . . . . . . mm Capacity: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stroke: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuel and injection System
. . . . . . . . . . 1
Capacity of fuel tank: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...

SLOVENSKI STANDARD
SIST ISO 789-7:1997
01-maj-1997
.PHWLMVNLWUDNWRUML3UHVNXVQHPHWRGHGHO'RORþLWHYPRþLQDJUHGHK
Agricultural tractors -- Test procedures -- Part 7: Axle power determination
Tracteurs agricoles -- Méthodes d'essai -- Partie 7: Détermination de la puissance aux
roues motrices
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 789-7:1991
ICS:
65.060.10 Kmetijski traktorji in prikolice Agricultural tractors and
trailed vehicles
SIST ISO 789-7:1997 en
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST ISO 789-7:1997

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST ISO 789-7:1997

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST ISO 789-7:1997

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST ISO 789-7:1997

---------------------- Page: 5 ----------------------

SI
...

Iso
NORME
INTERNATIONALE 789-7
Première édition
1991-l 1-15
Tracteurs agricoles - Méthodes d’essai -
Partie 7:
Détermination de la puissance aux roues
motrices
AgricuMural tracfors - Test procedures -
Part 7: Ax/e power determination
---
-. - --~
--_.- -----
Numéro de référence
-. --_ ----
- -- - -._. _- . -, . _ ISO 789-7:1991(F)
. .

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 789-7:1991 (F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédkration
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres
de I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre inté-
ressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique crée
à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux tra-
vaux. L’ISO collabore étroitement avec la Commission élecfrotechnique
internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotech-
nique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techni-
ques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 Y4 au moins
des comités membres votants.
La Norme internationale ISO 789-7 a été élaborée par le comité techni-
que ISO/TC 23, Tracteurs et matériels agricoles et forestiers, sous-
comité SC 2, Essais communs.
L’ISO 789 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre gé-
néral Tracteurs agricoles - Méthodes d’essai:
-
Partie 1: Essais de puissance à /a prise de force
-
Partie 2: Capacité de relevage de /‘attelage arrière trois points
- Partie 3: Diamètres de braquage et de deqagement
. .
- Partie 4: Mesurage de la fumée d%chappemenf
-
Partie 5: Puissance partielle de la prise de force (puissance trans-
mise non mécaniquement)
- Partie 6: Centre de gravité
-
Partie 7: Détermination de la puissance aux roues motrices
- Partie 8: Filtre à air du moteur
-
Partie 9: Essais de puissance à la barre d’attelaqe
8.
0 ISO 1991
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être repro-
duite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique OIJ
mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de t’kditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-121 1 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 789-7:1991(F)
- Partie 10: Mesurage de la pression hydraulique, débit et puissance
disponible a la liaison tractenrlinstrument
- Partie Il: Performances de conduite - Tracteurs à roues
L’annexe A fait partie intégrante de la présente partie de I’ISO 789. Les
annexes B, C, D et E sont données uniquement à titre d’information,
. . .
III

---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 78907:1991 (F)
Tracteurs agricoles - Méthodes d’essai -
Partie 7:
Détermination de la puissance aux roues motrices
3.2 puissance aux roues motrices: Somme des
1 Domaine d’application
puissances mesurées au niveau de chaque essieu
moteur.
La présente partie de I’ISO 789 prescrit des métho-
des d’essai pour déterminer la puissance disponible
3.3 couple maximal admissible: Couple maximal
aux roues motrices ou aux barbotins des tracteurs
spécifié par le constructeur pour les besoins du
agricoles à roues ou à chenilles, à un ou deux es-
présent essai.
sieux moteurs.
3.4 consommation spécifique de carburant: Masse
de carburant consommé par unité de travail.
2 Références normatives
Les normes suivantes contiennent des dispositions
4 Unités de mesure et tolérances admises
qui, par suite de la référence qui en est faite,
constituent des dispositions valables pour la pré-
Les unités et tolérances suivantes sont utilisées
sente partie de I’ISO 789. Au moment de la publica-
dans la présente partie de I’ISO 789:
tion, les éditions indiquées etaient en viqueur. Toute
norme est sujette à révision et les parties prenantes
a) Fréquence de rotation, en tours par minute:
des accords fondés sur la présente partie de I’ISO
-t 0.5 yo
789 sont invitées à rechercher la possibilité d’appli- -
quer les éditions les p’lus récentes des normes in-
b) Temps, en secondes: + 0,2 s
diquées ci-apres. Les membres de la CEI et de I’ISO
-
possèdent le registre des Normes internationales
c) Distance. en mètres ou en millimétres: + 0,5 y0
en vigueur à un moment donné.
-
d) Force, en newtons: + 1 y0
ISO 3448:1975, Lubrifiants liquides industriels - -
Classification ISO selon /a viscosité.
e) Couple, en newtons mètres: + 1 y0
-
ISO 4251-1:1988, Pneus et jantes (series existantes)
f) Masse, en kilogrammes: -& 0,5 y(,
pour tracteurs et machines agricoles -- Partie 1:
Désignation et cotes des pneumatiques.
g) Consomrnation de carburant, en kilogrammes
par kilowattheure: + 1 y0
-
3 Définitions
h) Pression atmosphérique, en kilopascals:
+ 0,2 kPa
-
Pour les besoins de la présente partie de I’ISO 789,
les définitions suivantes s’appliquent.
i) Température des carburants, etc., en degrés
Celsius: + 2 “C
-
3.1 vitesse nominale du moteur: Vitesse du moteur
spécifiée par le constructeur du tracteur pour un j) Températures des thermomètres à boule sèche
fonctionnement continu à pleine charge.
et à boule mouillée, en degrés Celsius: + 0,5 “C
-
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 789-7:1991 (F)
d’électricité, etc., le dispositif ne doit pas être dé-
5 Conditions générales
branché ou altéré pour les besoins des essais. S’il
est facile pour l’opérateur de débrancher le dispo-
5.1 Spécifications
sitif comme notifié dans le manuel de l’opérateur, il
peut être débranché pour les besoins des essais,
Le tracteur soumis à l’essai doit être conforme aux
auquel cas cela doit être enregistré dans le rapport
spécifications du rapport d’essai (voir annexe A) et
d’essai.
doit être utilisé en accord avec les recomman-
dations du constructeur pour un fonctionnement
Les variations de puissance causées par ces dispo-
normal. sitifs pendant l’essai excédant + 5 yO doivent être
enregistrées dans le rapport d’essai en pourcentage
de variation par rapport à la moyenne.
5.2 Rodage et réglages préliminaires
Le tracteur doit être rodé avant l’essai. Pour les
5.5 Conditions de fonctionnement
moteurs à allumage par étincelle équipés d’un dis-
positif permettant à l’opérateur de faire varier la
Aucune correction due aux conditions atmosphéri-
proportion du mélange carburantlair, les essais
ques ou à d’autres facteurs ne doit être apportée
doivent être effectués avec les réglages recomman-
aux valeurs mesurées du couple ou de la puissance.
dés pour un fonctionnement normal. Le réglaqe du
La pression atmosphérique ne doit pas être infé-
carburant ou de la pompe à injection doit être
rieure à 96,6 kPa. Si cette condition n’est pas rem-
conforme aux spécifications du constructeur. Le
plie à cause de l’altitude, un calage modifié du
rodage doit être effectué avec le régulateur réglé en
carburateur ou de la pompe peut être utilisé, les
pleine accélération et à la vitesse de fonction-
détails étant rapportés dans le rapport d’essai.
nement nominale du moteur.
La température ambiante doit être de
23 “C + 7 “C.
-
5.3 Carburants et lubrifiants
Les conditions stabilisées de fonctionnement doi-
Le combustible pour moteurs à allumage par com-
vent être atteintes pour chaque réglage de charge
pression (gazole) utilisé pour les essais doit être le
avant de procéder aux mesurages.
combustible de référence CEC RF-03-A-84. Pour les
moteurs à allumage par étincelle, l’essai doit être
5.6 Consommation de carburant
effectué en utilisant le carburant de référence CEC
RF-OI-A-80 pour les carburants avec plomb et CEC
L’appareillaqe de mesure du carburant doit être tel
RF-08-A-85 pour les carburants sans plomb (voir
que la presiion du carburant au carburateur ou à la
annexe B, annexe C et annexe D, respectivement).
pompe soit équivalente à celle qui existe quand le
réservoir du tracteur est à moitié plein. La tempé-
Les lubrifiants utilisés pour l’essai doivent être
rature du carburant doit être comparable à celle qui
conformes aux spécifications du constructeur et être
existe lorsque le tracteur a fonctionné pendant 2 h
identifiés par leur nom commercial, leur type et leur
classe de viscosité conformément à I’ISO 3448. Si à pleine charge quand le carburant est prélevé dans
le réservoir du tracteur.
des lubrifiants différents sont utilisés, des infor-
mations précises doivent être données sur leur uti-
Lorsque la consommation est mesurée en volume,
lisation (moteur, transmission, etc.).
calculer la consommation spécifique de carburant
en utilisant la masse volumique correspondant à la
Si le lubrifiant est conforme à d’autres normes na-
température appropriée du carburant. Cette valeur
tionale ou internationale, une référence spécifique
à celles-ci doit être donnée. doit être ensuite utilisée pour calculer les résultats
volumétriques en utilisant la masse volumique du
carburant à 15 “C.
5.4 Ëquipement auxiliaire
Lorsque la consommation est mesurée en masse,
Pour tous les essais, les accessoires tels que
calculer les résultats volumétriques en utilisant la
pompe hydraulique de relevage ou compresseur
densité relative du carburant à 15 “C.
d’air peuvent être déconnectés seulement s’il est
possible que l’opérateur le fasse en conduite nor-
male de travail en accord avec le manuel de I’opé-
6 Mode opératoire d’essai
rateur et sans usage d’outils. Sinon, ils doivent être
connectés et fonctionner sous une charge minimale.
6.1 Généralités
Si le tracteur est équipé de dispositifs qui créent des
Toutes les roues motrices du tracteur doivent être
pertes de puissance parasites variables, tels qu’un
raccordées au dynamomètre. Régler la commande
ventilateur de refroidissement à vitesse variable,
du réqulateur du moteur de manière à obtenir la vi-
des demandes intermittentes d’hydraulique ou
k
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 78907:1991 (F)
mesurée pour plusieurs répartitions des forces en-
tesse maximale du moteur pour effectuer la totalité
tre les essieux. Pour chaque rapport de transmis-
des essais.
sion sélectionné, augmenter le couple sur l’essieu
Les divers essais doivent normalement être exécu-
pour lequel le constructeur indique le couple ad-
tés en continu.
missible le plus élevé, jusqu’à ce que la vitesse no-
minale du moteur ou le couple maximal admissible
L’angle formé par chacun des arbres reliant chaque
pour cet essieu soit atteint. Si la vitesse nominale
essieu moteur au dynamomètre ne doit pas dépas-
du moteur n’a pas été atteinte, augmenter le couple
ser 2?
sur le second essieu jusqu’à ce que la vitesse no-
minale du moteur ou le couple maximal admissible
En cas d’utilisation d’un dispositif d’évacuation des
pour cet essieu soit atteint. Si la vitesse nominale
gaz d’échappement dans l’enceinte d’essai, celui-ci
du moteur n’a toujours pas été atteinte, arrêter là
ne doit pas modifier les performances du moteur.
les mesurages pour ce rapport de transmission.
6.2 Choix des rapports de transmission
Si la vitesse nominale du moteur est atteinte, le
mesurage doit être répété autant de fois que né-
Les mesurages doivent être effectués au rapport de
cessaire pour obtenir le couple maximal admissible
transmission fournissant la vitesse avant la plus
sur le second essieu en réduisant à chaque fois le
faible, à celui fournissant la vitesse avant la plus
couple appliqub au premier essieu de 20 % de la
élevée et à des rapports intermédiaires; ces vites-
valeur qui lui est appliquée au premier mesurage,
ses comprises entre 3 km/h et 16 km/h étant les vi-
Si le couple maximal admissible pour le second es-
tesses de travail dans les champs recommandées
sieu est atteint, augmenter le couple appliqué au
par le constructeur. Un minimum de six rapports de
premier essieu pour atteindre la vitesse nominale
transmission doit être utilisé. Ils doivent, si possible,
du moteur.
être sélectionnés de manière à permettre un fonc-
Pour chaque mesurage effectué, noter la vitesse de
tionnement efficace des différents dispositifs de
rotation de chaque roue, le couple appliqué à cha-
changement de vitesse à évaluer.
que roue, la vitesse de rotation du moteur et la
Si le tracteur possède un convertisseur de couple
consommation de carburant. Calculer la puissance
hydrocinétique susceptible d’être mis hors circuit
aux roues motrices.
par le conducteur, effectuer l’essai avec le conver-
tisseur en fonctionnement et avec le convertisseur
6.4 Mesurages complémentaires
hors circuit.
En complément aux mesurages de performance
Si le tracteur possède une transmission variable en
prescrits ci-dessus, noter les paramètres suivants:
continu, exécuter l’essai pour six rapports de trans-
mission à peu près également espacés.
a) température de l’air ambiant en un point repré-
sentatif à environ 2 m de l’avant du tracteur et à
Les deux essieux des tracteurs à deux essieux mo-
environ 1,5 m au-dessus du sol (lorsque le trac-
teurs doivent être engagés.
teur est équipé d’un ventilateur avant, les mesu-
rages de la température de l’air ambiant doivent
6.3 Contrôle des vitesses et des couples
être effectués en d’autres points appropriés);
Les couples appliqués et les vitesses de rotation
b) température de l’air à la prise d’air du moteur;
des deux roues d’un même essieu doivent être
égaux. Si le différentiel de l’essieu soumis à l’essai
c) pression atmosphérique;
ne peut être verrouillé, les couples appliqués à
chacune des deux roues doivent être contrôlés de
d) humidité relative de l’air;
facon que l’écart entre les vitesses de rotation des
de’ux roues soit inférieur à 5 %.
e) température maximale du fluide de refroidis-
sement (si le moteur est refroidi par air, mesurer
Dans le cas de tracteurs à deux essieux moteurs
dont le différentiel ne peut être verrouillé, les COIJ- la température du bloc de culasse en des points
représentatifs);
ples appliqués à chacun des deux essieux doivent
être contrôlés de facon que l’écart entre les vitesses
périphériques moyennes des roues avant et arrière f) température du carburant à l’admission du car-
burateur ou de la pompe à injection;
soit inférieur à 5 %. Les rayons dynamiques index
des pneumatiques tels que définis dans I’ISO 4251-l
g) température de I’huile du moteur;
doivent être utilisés pour cette détermination.
Dans le cas de tracteurs à deux essieux moteurs
h) température de I’huile des organes de transmis-
sans différentiel, la puissance aux essieux doit être
sion.
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 789-7:1991 (F)
Annexe A
(normative)
Modèle de rapport d’essai
A.1 Préliminaires
...................
........................................................ ..............................
Nom et adresse du constructeur du tracteur:
............................................................................................
Lieu du rodage: .
............................................ .................................................
Durée du rodage: .
A.2 Sp
...

Iso
NORME
INTERNATIONALE 789-7
Première édition
1991-l 1-15
Tracteurs agricoles - Méthodes d’essai -
Partie 7:
Détermination de la puissance aux roues
motrices
AgricuMural tracfors - Test procedures -
Part 7: Ax/e power determination
---
-. - --~
--_.- -----
Numéro de référence
-. --_ ----
- -- - -._. _- . -, . _ ISO 789-7:1991(F)
. .

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 789-7:1991 (F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédkration
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres
de I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre inté-
ressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique crée
à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux tra-
vaux. L’ISO collabore étroitement avec la Commission élecfrotechnique
internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotech-
nique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techni-
ques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 Y4 au moins
des comités membres votants.
La Norme internationale ISO 789-7 a été élaborée par le comité techni-
que ISO/TC 23, Tracteurs et matériels agricoles et forestiers, sous-
comité SC 2, Essais communs.
L’ISO 789 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre gé-
néral Tracteurs agricoles - Méthodes d’essai:
-
Partie 1: Essais de puissance à /a prise de force
-
Partie 2: Capacité de relevage de /‘attelage arrière trois points
- Partie 3: Diamètres de braquage et de deqagement
. .
- Partie 4: Mesurage de la fumée d%chappemenf
-
Partie 5: Puissance partielle de la prise de force (puissance trans-
mise non mécaniquement)
- Partie 6: Centre de gravité
-
Partie 7: Détermination de la puissance aux roues motrices
- Partie 8: Filtre à air du moteur
-
Partie 9: Essais de puissance à la barre d’attelaqe
8.
0 ISO 1991
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être repro-
duite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique OIJ
mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de t’kditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-121 1 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 789-7:1991(F)
- Partie 10: Mesurage de la pression hydraulique, débit et puissance
disponible a la liaison tractenrlinstrument
- Partie Il: Performances de conduite - Tracteurs à roues
L’annexe A fait partie intégrante de la présente partie de I’ISO 789. Les
annexes B, C, D et E sont données uniquement à titre d’information,
. . .
III

---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 78907:1991 (F)
Tracteurs agricoles - Méthodes d’essai -
Partie 7:
Détermination de la puissance aux roues motrices
3.2 puissance aux roues motrices: Somme des
1 Domaine d’application
puissances mesurées au niveau de chaque essieu
moteur.
La présente partie de I’ISO 789 prescrit des métho-
des d’essai pour déterminer la puissance disponible
3.3 couple maximal admissible: Couple maximal
aux roues motrices ou aux barbotins des tracteurs
spécifié par le constructeur pour les besoins du
agricoles à roues ou à chenilles, à un ou deux es-
présent essai.
sieux moteurs.
3.4 consommation spécifique de carburant: Masse
de carburant consommé par unité de travail.
2 Références normatives
Les normes suivantes contiennent des dispositions
4 Unités de mesure et tolérances admises
qui, par suite de la référence qui en est faite,
constituent des dispositions valables pour la pré-
Les unités et tolérances suivantes sont utilisées
sente partie de I’ISO 789. Au moment de la publica-
dans la présente partie de I’ISO 789:
tion, les éditions indiquées etaient en viqueur. Toute
norme est sujette à révision et les parties prenantes
a) Fréquence de rotation, en tours par minute:
des accords fondés sur la présente partie de I’ISO
-t 0.5 yo
789 sont invitées à rechercher la possibilité d’appli- -
quer les éditions les p’lus récentes des normes in-
b) Temps, en secondes: + 0,2 s
diquées ci-apres. Les membres de la CEI et de I’ISO
-
possèdent le registre des Normes internationales
c) Distance. en mètres ou en millimétres: + 0,5 y0
en vigueur à un moment donné.
-
d) Force, en newtons: + 1 y0
ISO 3448:1975, Lubrifiants liquides industriels - -
Classification ISO selon /a viscosité.
e) Couple, en newtons mètres: + 1 y0
-
ISO 4251-1:1988, Pneus et jantes (series existantes)
f) Masse, en kilogrammes: -& 0,5 y(,
pour tracteurs et machines agricoles -- Partie 1:
Désignation et cotes des pneumatiques.
g) Consomrnation de carburant, en kilogrammes
par kilowattheure: + 1 y0
-
3 Définitions
h) Pression atmosphérique, en kilopascals:
+ 0,2 kPa
-
Pour les besoins de la présente partie de I’ISO 789,
les définitions suivantes s’appliquent.
i) Température des carburants, etc., en degrés
Celsius: + 2 “C
-
3.1 vitesse nominale du moteur: Vitesse du moteur
spécifiée par le constructeur du tracteur pour un j) Températures des thermomètres à boule sèche
fonctionnement continu à pleine charge.
et à boule mouillée, en degrés Celsius: + 0,5 “C
-
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 789-7:1991 (F)
d’électricité, etc., le dispositif ne doit pas être dé-
5 Conditions générales
branché ou altéré pour les besoins des essais. S’il
est facile pour l’opérateur de débrancher le dispo-
5.1 Spécifications
sitif comme notifié dans le manuel de l’opérateur, il
peut être débranché pour les besoins des essais,
Le tracteur soumis à l’essai doit être conforme aux
auquel cas cela doit être enregistré dans le rapport
spécifications du rapport d’essai (voir annexe A) et
d’essai.
doit être utilisé en accord avec les recomman-
dations du constructeur pour un fonctionnement
Les variations de puissance causées par ces dispo-
normal. sitifs pendant l’essai excédant + 5 yO doivent être
enregistrées dans le rapport d’essai en pourcentage
de variation par rapport à la moyenne.
5.2 Rodage et réglages préliminaires
Le tracteur doit être rodé avant l’essai. Pour les
5.5 Conditions de fonctionnement
moteurs à allumage par étincelle équipés d’un dis-
positif permettant à l’opérateur de faire varier la
Aucune correction due aux conditions atmosphéri-
proportion du mélange carburantlair, les essais
ques ou à d’autres facteurs ne doit être apportée
doivent être effectués avec les réglages recomman-
aux valeurs mesurées du couple ou de la puissance.
dés pour un fonctionnement normal. Le réglaqe du
La pression atmosphérique ne doit pas être infé-
carburant ou de la pompe à injection doit être
rieure à 96,6 kPa. Si cette condition n’est pas rem-
conforme aux spécifications du constructeur. Le
plie à cause de l’altitude, un calage modifié du
rodage doit être effectué avec le régulateur réglé en
carburateur ou de la pompe peut être utilisé, les
pleine accélération et à la vitesse de fonction-
détails étant rapportés dans le rapport d’essai.
nement nominale du moteur.
La température ambiante doit être de
23 “C + 7 “C.
-
5.3 Carburants et lubrifiants
Les conditions stabilisées de fonctionnement doi-
Le combustible pour moteurs à allumage par com-
vent être atteintes pour chaque réglage de charge
pression (gazole) utilisé pour les essais doit être le
avant de procéder aux mesurages.
combustible de référence CEC RF-03-A-84. Pour les
moteurs à allumage par étincelle, l’essai doit être
5.6 Consommation de carburant
effectué en utilisant le carburant de référence CEC
RF-OI-A-80 pour les carburants avec plomb et CEC
L’appareillaqe de mesure du carburant doit être tel
RF-08-A-85 pour les carburants sans plomb (voir
que la presiion du carburant au carburateur ou à la
annexe B, annexe C et annexe D, respectivement).
pompe soit équivalente à celle qui existe quand le
réservoir du tracteur est à moitié plein. La tempé-
Les lubrifiants utilisés pour l’essai doivent être
rature du carburant doit être comparable à celle qui
conformes aux spécifications du constructeur et être
existe lorsque le tracteur a fonctionné pendant 2 h
identifiés par leur nom commercial, leur type et leur
classe de viscosité conformément à I’ISO 3448. Si à pleine charge quand le carburant est prélevé dans
le réservoir du tracteur.
des lubrifiants différents sont utilisés, des infor-
mations précises doivent être données sur leur uti-
Lorsque la consommation est mesurée en volume,
lisation (moteur, transmission, etc.).
calculer la consommation spécifique de carburant
en utilisant la masse volumique correspondant à la
Si le lubrifiant est conforme à d’autres normes na-
température appropriée du carburant. Cette valeur
tionale ou internationale, une référence spécifique
à celles-ci doit être donnée. doit être ensuite utilisée pour calculer les résultats
volumétriques en utilisant la masse volumique du
carburant à 15 “C.
5.4 Ëquipement auxiliaire
Lorsque la consommation est mesurée en masse,
Pour tous les essais, les accessoires tels que
calculer les résultats volumétriques en utilisant la
pompe hydraulique de relevage ou compresseur
densité relative du carburant à 15 “C.
d’air peuvent être déconnectés seulement s’il est
possible que l’opérateur le fasse en conduite nor-
male de travail en accord avec le manuel de I’opé-
6 Mode opératoire d’essai
rateur et sans usage d’outils. Sinon, ils doivent être
connectés et fonctionner sous une charge minimale.
6.1 Généralités
Si le tracteur est équipé de dispositifs qui créent des
Toutes les roues motrices du tracteur doivent être
pertes de puissance parasites variables, tels qu’un
raccordées au dynamomètre. Régler la commande
ventilateur de refroidissement à vitesse variable,
du réqulateur du moteur de manière à obtenir la vi-
des demandes intermittentes d’hydraulique ou
k
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 78907:1991 (F)
mesurée pour plusieurs répartitions des forces en-
tesse maximale du moteur pour effectuer la totalité
tre les essieux. Pour chaque rapport de transmis-
des essais.
sion sélectionné, augmenter le couple sur l’essieu
Les divers essais doivent normalement être exécu-
pour lequel le constructeur indique le couple ad-
tés en continu.
missible le plus élevé, jusqu’à ce que la vitesse no-
minale du moteur ou le couple maximal admissible
L’angle formé par chacun des arbres reliant chaque
pour cet essieu soit atteint. Si la vitesse nominale
essieu moteur au dynamomètre ne doit pas dépas-
du moteur n’a pas été atteinte, augmenter le couple
ser 2?
sur le second essieu jusqu’à ce que la vitesse no-
minale du moteur ou le couple maximal admissible
En cas d’utilisation d’un dispositif d’évacuation des
pour cet essieu soit atteint. Si la vitesse nominale
gaz d’échappement dans l’enceinte d’essai, celui-ci
du moteur n’a toujours pas été atteinte, arrêter là
ne doit pas modifier les performances du moteur.
les mesurages pour ce rapport de transmission.
6.2 Choix des rapports de transmission
Si la vitesse nominale du moteur est atteinte, le
mesurage doit être répété autant de fois que né-
Les mesurages doivent être effectués au rapport de
cessaire pour obtenir le couple maximal admissible
transmission fournissant la vitesse avant la plus
sur le second essieu en réduisant à chaque fois le
faible, à celui fournissant la vitesse avant la plus
couple appliqub au premier essieu de 20 % de la
élevée et à des rapports intermédiaires; ces vites-
valeur qui lui est appliquée au premier mesurage,
ses comprises entre 3 km/h et 16 km/h étant les vi-
Si le couple maximal admissible pour le second es-
tesses de travail dans les champs recommandées
sieu est atteint, augmenter le couple appliqué au
par le constructeur. Un minimum de six rapports de
premier essieu pour atteindre la vitesse nominale
transmission doit être utilisé. Ils doivent, si possible,
du moteur.
être sélectionnés de manière à permettre un fonc-
Pour chaque mesurage effectué, noter la vitesse de
tionnement efficace des différents dispositifs de
rotation de chaque roue, le couple appliqué à cha-
changement de vitesse à évaluer.
que roue, la vitesse de rotation du moteur et la
Si le tracteur possède un convertisseur de couple
consommation de carburant. Calculer la puissance
hydrocinétique susceptible d’être mis hors circuit
aux roues motrices.
par le conducteur, effectuer l’essai avec le conver-
tisseur en fonctionnement et avec le convertisseur
6.4 Mesurages complémentaires
hors circuit.
En complément aux mesurages de performance
Si le tracteur possède une transmission variable en
prescrits ci-dessus, noter les paramètres suivants:
continu, exécuter l’essai pour six rapports de trans-
mission à peu près également espacés.
a) température de l’air ambiant en un point repré-
sentatif à environ 2 m de l’avant du tracteur et à
Les deux essieux des tracteurs à deux essieux mo-
environ 1,5 m au-dessus du sol (lorsque le trac-
teurs doivent être engagés.
teur est équipé d’un ventilateur avant, les mesu-
rages de la température de l’air ambiant doivent
6.3 Contrôle des vitesses et des couples
être effectués en d’autres points appropriés);
Les couples appliqués et les vitesses de rotation
b) température de l’air à la prise d’air du moteur;
des deux roues d’un même essieu doivent être
égaux. Si le différentiel de l’essieu soumis à l’essai
c) pression atmosphérique;
ne peut être verrouillé, les couples appliqués à
chacune des deux roues doivent être contrôlés de
d) humidité relative de l’air;
facon que l’écart entre les vitesses de rotation des
de’ux roues soit inférieur à 5 %.
e) température maximale du fluide de refroidis-
sement (si le moteur est refroidi par air, mesurer
Dans le cas de tracteurs à deux essieux moteurs
dont le différentiel ne peut être verrouillé, les COIJ- la température du bloc de culasse en des points
représentatifs);
ples appliqués à chacun des deux essieux doivent
être contrôlés de facon que l’écart entre les vitesses
périphériques moyennes des roues avant et arrière f) température du carburant à l’admission du car-
burateur ou de la pompe à injection;
soit inférieur à 5 %. Les rayons dynamiques index
des pneumatiques tels que définis dans I’ISO 4251-l
g) température de I’huile du moteur;
doivent être utilisés pour cette détermination.
Dans le cas de tracteurs à deux essieux moteurs
h) température de I’huile des organes de transmis-
sans différentiel, la puissance aux essieux doit être
sion.
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 789-7:1991 (F)
Annexe A
(normative)
Modèle de rapport d’essai
A.1 Préliminaires
...................
........................................................ ..............................
Nom et adresse du constructeur du tracteur:
............................................................................................
Lieu du rodage: .
............................................ .................................................
Durée du rodage: .
A.2 Sp
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.