International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 448: Power system protection

Fundamental terms and terms related to protection relays, protection systems and automatic control equipment. It has the status of a horizontal standard in accordance with IEC Guide 108.

Vocabulaire Electrotechnique International - Chapitre 448: Protection des réseaux d'énergie

Termes fondamentaux et termes relatifs aux relais de protection, systèmes de protection et dispositifs automatiques. Elle a le statut d'une norme horizontale conformément au Guide 108 de la CEI.

Mednarodni elektrotehniški slovar – Poglavje 448: Zaščita elektroenergetskega sistema

General Information

Status
Published
Publication Date
30-Sep-1999
Technical Committee
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
01-Oct-1999
Due Date
01-Oct-1999
Completion Date
01-Oct-1999

Buy Standard

Standard
IEC 62693:2013 - Industrial electroheating installations - Test methods for infrared electroheating installations
English and French language
61 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard – translation
IEC 60050(448):1999
Slovenian language
42 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

IEC 62693
®

Edition 1.0 2013-06
INTERNATIONAL
STANDARD
NORME
INTERNATIONALE


Industrial electroheating installations – Test methods for infrared electroheating
installations

Installations électrothermiques industrielles – Méthodes d'essais relatives aux
installations électrothermiques par rayonnement infrarouge

IEC 62693:2013

---------------------- Page: 1 ----------------------
THIS PUBLICATION IS COPYRIGHT PROTECTED
Copyright © 2013 IEC, Geneva, Switzerland

All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from
either IEC or IEC's member National Committee in the country of the requester.
If you have any questions about IEC copyright or have an enquiry about obtaining additional rights to this publication,
please contact the address below or your local IEC member National Committee for further information.


Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les
microfilms, sans l'accord écrit de la CEI ou du Comité national de la CEI du pays du demandeur.
Si vous avez des questions sur le copyright de la CEI ou si vous désirez obtenir des droits supplémentaires sur cette
publication, utilisez les coordonnées ci-après ou contactez le Comité national de la CEI de votre pays de résidence.

IEC Central Office Tel.: +41 22 919 02 11
3, rue de Varembé Fax: +41 22 919 03 00
CH-1211 Geneva 20 info@iec.ch
Switzerland www.iec.ch

About the IEC
The International Electrotechnical Commission (IEC) is the leading global organization that prepares and publishes
International Standards for all electrical, electronic and related technologies.

About IEC publications
The technical content of IEC publications is kept under constant review by the IEC. Please make sure that you have the
latest edition, a corrigenda or an amendment might have been published.

Useful links:

IEC publications search - www.iec.ch/searchpub Electropedia - www.electropedia.org
The advanced search enables you to find IEC publications The world's leading online dictionary of electronic and
by a variety of criteria (reference number, text, technical electrical terms containing more than 30 000 terms and
committee,…). definitions in English and French, with equivalent terms in
It also gives information on projects, replaced and additional languages. Also known as the International
withdrawn publications. Electrotechnical Vocabulary (IEV) on-line.

IEC Just Published - webstore.iec.ch/justpublished Customer Service Centre - webstore.iec.ch/csc
Stay up to date on all new IEC publications. Just Published If you wish to give us your feedback on this publication
details all new publications released. Available on-line and or need further assistance, please contact the
also once a month by email. Customer Service Centre: csc@iec.ch.


A propos de la CEI
La Commission Electrotechnique Internationale (CEI) est la première organisation mondiale qui élabore et publie des
Normes internationales pour tout ce qui a trait à l'électricité, à l'électronique et aux technologies apparentées.

A propos des publications CEI
Le contenu technique des publications de la CEI est constamment revu. Veuillez vous assurer que vous possédez
l’édition la plus récente, un corrigendum ou amendement peut avoir été publié.

Liens utiles:

Recherche de publications CEI - www.iec.ch/searchpub Electropedia - www.electropedia.org
La recherche avancée vous permet de trouver des Le premier dictionnaire en ligne au monde de termes
publications CEI en utilisant différents critères (numéro de électroniques et électriques. Il contient plus de 30 000
référence, texte, comité d’études,…). termes et définitions en anglais et en français, ainsi que
Elle donne aussi des informations sur les projets et les les termes équivalents dans les langues additionnelles.
publications remplacées ou retirées. Egalement appelé Vocabulaire Electrotechnique
International (VEI) en ligne.
Just Published CEI - webstore.iec.ch/justpublished
Service Clients - webstore.iec.ch/csc
Restez informé sur les nouvelles publications de la CEI.
Just Published détaille les nouvelles publications parues. Si vous désirez nous donner des commentaires sur
Disponible en ligne et aussi une fois par mois par email. cette publication ou si vous avez des questions
contactez-nous: csc@iec.ch.

---------------------- Page: 2 ----------------------
IEC 62693

®


Edition 1.0 2013-06




INTERNATIONAL



STANDARD




NORME



INTERNATIONALE











Industrial electroheating installations – Test methods for infrared electroheating

installations




Installations électrothermiques industrielles – Méthodes d'essais relatives aux

installations électrothermiques par rayonnement infrarouge
















INTERNATIONAL

ELECTROTECHNICAL

COMMISSION


COMMISSION

ELECTROTECHNIQUE

PRICE CODE
INTERNATIONALE

CODE PRIX V


ICS 25.180.10 ISBN 978-2-83220-866-3



Warning! Make sure that you obtained this publication from an authorized distributor.

Attention! Veuillez vous assurer que vous avez obtenu cette publication via un distributeur agréé.

® Registered trademark of the International Electrotechnical Commission
Marque déposée de la Commission Electrotechnique Internationale

---------------------- Page: 3 ----------------------
– 2 – 62693  IEC:2013
CONTENTS
FOREWORD . 4
INTRODUCTION . 5
1 Scope and object . 6
2 Normative references . 7
3 Terms and definitions . 7
3.1 General . 7
3.2 States and parts . 8
3.3 Workload . 8
4 Boundaries of the installation during tests . 9
4.1 Energy considerations . 9
4.2 Batch type installations. 9
4.3 Continuous type installations . 10
5 Types of tests and general test conditions . 10
5.1 General . 10
5.2 List of tests . 11
5.3 Test conditions . 11
5.3.1 Operating conditions during tests . 11
5.3.2 Environmental conditions during tests . 11
5.3.3 Supply voltage . 12
5.4 Infrared dummy workload . 12
6 Measurements . 12
6.1 General . 12
6.2 Time resolution. 12
6.3 Measurements of electric data . 12
6.4 Temperature measurement . 13
7 Technical tests . 13
7.1 Installation performance dependence on supply voltage . 13
7.2 Energy consumption and time of cold start-up operation . 14
7.3 Power consumption of hot standby operation . 14
7.4 Power consumption of holding operation . 14
7.5 Shut-down operation energy consumption and time . 15
7.6 Energy consumption during a regular maintenance operation . 15
7.7 Energy consumption during normal operation . 15
7.8 Cumulative energy consumption and peak power consumption . 16
7.9 Net production capacity . 16
7.10 Efficiency of energy transfer to the workload . 17
7.11 Processing range of intended operation. 17
7.12 Homogeneity of the processed workload . 17
7.13 Infrared radiation distribution in the heating chamber . 17
8 Efficiency of the installation . 17
8.1 General . 17
8.2 Infrared electric conversion efficiency . 18
8.2.1 General . 18
8.2.2 Calculation . 19
8.3 Electroheating efficiency . 19
8.4 Power usage efficiency . 19

---------------------- Page: 4 ----------------------
62693  IEC:2013 – 3 –
8.5 Energy consumption of the workload . 19
Annex A (normative) Energy transfer efficiency . 21
Annex B (normative) Homogeneity of the workload . 25
Annex C (informative) Measurement of radiation distribution inside the installation . 28
Bibliography . 29

---------------------- Page: 5 ----------------------
– 4 – 62693  IEC:2013
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
____________

INDUSTRIAL ELECTROHEATING INSTALLATIONS –
TEST METHODS FOR INFRARED ELECTROHEATING INSTALLATIONS

FOREWORD
1) The International Electrotechnical Commission (IEC) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, IEC publishes International Standards, Technical Specifications,
Technical Reports, Publicly Available Specifications (PAS) and Guides (hereafter referred to as “IEC
Publication(s)”). Their preparation is entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested
in the subject dealt with may participate in this preparatory work. International, governmental and non-
governmental organizations liaising with the IEC also participate in this preparation. IEC collaborates closely
with the International Organization for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by
agreement between the two organizations.
2) The formal decisions or agreements of IEC on technical matters express, as nearly as possible, an international
consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation from all
interested IEC National Committees.
3) IEC Publications have the form of recommendations for international use and are accepted by IEC National
Committees in that sense. While all reasonable efforts are made to ensure that the technical content of IEC
Publications is accurate, IEC cannot be held responsible for the way in which they are used or for any
misinterpretation by any end user.
4) In order to promote international uniformity, IEC National Committees undertake to apply IEC Publications
transparently to the maximum extent possible in their national and regional publications. Any divergence
between any IEC Publication and the corresponding national or regional publication shall be clearly indicated in
the latter.
5) IEC itself does not provide any attestation of conformity. Independent certification bodies provide conformity
assessment services and, in some areas, access to IEC marks of conformity. IEC is not responsible for any
services carried out by independent certification bodies.
6) All users should ensure that they have the latest edition of this publication.
7) No liability shall attach to IEC or its directors, employees, servants or agents including individual experts and
members of its technical committees and IEC National Committees for any personal injury, property damage or
other damage of any nature whatsoever, whether direct or indirect, or for costs (including legal fees) and
expenses arising out of the publication, use of, or reliance upon, this IEC Publication or any other IEC
Publications.
8) Attention is drawn to the Normative references cited in this publication. Use of the referenced publications is
indispensable for the correct application of this publication.
9) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this IEC Publication may be the subject of
patent rights. IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard IEC 62693 has been prepared by IEC technical committee 27:
Industrial electroheating and electromagnetic processing.
The text of this standard is based on the following documents:
CDV Report on voting
27/877/CDV 27/902/RVC

Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on
voting indicated in the above table.
This publication has been drafted in accordance with the ISO/IEC Directives, Part 2.

---------------------- Page: 6 ----------------------
62693  IEC:2013 – 5 –
INTRODUCTION
This standard on particular test methods for infrared electroheating installations is one of
TC 27 standards that describe test methods for various types of electroheating installations.
1
Test methods for ovens under the scope of IEC 60397 [3] are also covered in this standard
when infrared radiation is the intended heat transfer in such equipment – this is assumed to
be valid above an actual or processing temperature of 700 °C, independently of the rated
temperature of the oven.
This standard is solely concerned with tests for infrared equipment and installations. Tests
2
that focus on the performance of infrared emitters will be covered by IEC 62798 [11]. The
rationale for this separation is that infrared installations are usually manufactured by other
companies than infrared emitters. Still, infrared emitters are a very important and distinct part
of infrared installations and a set of tests that allow for proper comparison of different infrared
emitters will be valuable to manufacturers of infrared installations.
The major guiding principle in this standard is to define tests that can be performed with the
usual test and measuring equipment available to most kinds of companies, large or small.
The tests focus on the performance and efficiency of installations, as these are of major
interest for manufacturers and users of such installations. The tests are intended to enable a
fair comparison of installations belonging to a given class. The standard includes
considerations and tests concerned with energy efficiency, so that the tests can be used for
assessment of energy use and for energetic optimisation of installations as well.
_______________
1
 Numbers in square brackets refer to the Bibliography.
2
 Under consideration.

---------------------- Page: 7 ----------------------
– 6 – 62693  IEC:2013
INDUSTRIAL ELECTROHEATING INSTALLATIONS –
TEST METHODS FOR INFRARED ELECTROHEATING INSTALLATIONS



1 Scope and object
This International Standard specifies test procedures, conditions and methods according to
which the main parameters and the main operational characteristics of industrial infrared
electroheating installations are established.
A limitation of the scope is that the infrared emitters have a maximum spectral emission at
longer wavelengths than 780 nm in air or vacuum, and are emitting wideband continuous
spectra such as by thermal radiation or high pressure arcs.
In industrial infrared electroheating installations, infrared radiation is usually generated by
infrared emitters and infrared radiation is significantly dominating over heat convection or heat
conduction as means of energy transfer to the workload.
IEC 60519-1:2010 defines infrared as optical radiation within the frequency range between
about 400 THz and 300 GHz. This corresponds to the wavelength range between 780 nm and
1 mm in vacuum. Industrial infrared heating usually uses infrared sources with rated
temperatures between 500 °C and 3 000 °C; the emitted radiation from these sources
dominates in the wavelength range between 780 nm and 10 µm.
Installations under the scope of this standard typically use the Joule effect for the conversion
of electric energy inside one or several sources into infrared radiation emitted onto the
workload. Such infrared emitters are especially
• thermal infrared emitters in the form of tubular, plate-like or otherwise shaped ceramics
with a resistive element inside;
• infrared quartz glass tube or halogen lamp emitters with a hot filament as a source;
• non insulated elements made from molybdenum disilicide, silicon carbide or comparable
materials;
• restive metallic heating elements made e.g. from nickel based alloys or iron-chromium-
aluminium alloys;
• wide-spectrum arc lamps.
This standard is not applicable to
• infrared installations with lasers or light-emitting diodes (LEDs) as main sources – they are
covered by IEC 62471:2006 [9], IEC 60825-1:2007 [6] and IEC/TR 60825-9:1999 [7];
• appliances for use by the general public;
• appliances for laboratory use – they are covered by IEC 61010-1:2010 [8];
• electroheating installations where resistance heated bare wires, tubes or bars are used as
heating elements, and infrared radiation is not a dominant side effect of the intended use,
covered by IEC 60519-2:2006 [5];
• infrared heating equipment with a nominal combined electrical power of the infrared
emitters of less than 250 W;
• handheld infrared equipment.
The tests are intended to be used to enable a fair comparison of the performance of
installations belonging to the same class.

---------------------- Page: 8 ----------------------
62693  IEC:2013 – 7 –
Tests related to safety of the installations are defined in IEC 60519-12:2013. Tests related to
the performance of infrared electroheating emitters are specified in IEC 62798:— [11].
Therefore, this standard is applicable to ovens and furnaces with resistive heating elements if
they fall under the scope of this standard.
2 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and
are indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any
amendments) applies.
IEC 60519-1:2010, Safety in electroheating installations – Part 1: General requirements
IEC 60519-12:2013, Safety in electroheating installations – Part 12: Particular Requirements
for infrared electroheating installations
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions of IEC 60519-12:2013 and the
following apply.
NOTE General definitions are given in the International Electrotechnical Vocabulary, IEC 60050 [2]. Terms
relating to industrial electroheating are defined in IEC 60050-841.
3.1 General
3.1.1
installation class
group within a type of installation, using the same principle for processing the workload and
the size of this as well as the production capacity
3.1.2
production capacity
measure of the production rate capability of equipment in normal operation
EXAMPLE Flow, mass or volume.
Note 1 to entry: The capacity does not refer to the volume of the working space.
3.1.3
electroheating efficiency,
ratio of the usable enthalpy increase in the workload to the electric energy supplied to it at the
location of the equipment, during a cycle of batch operation or stationary operation during a
suitable time period for measurements
[SOURCE IEC 60050-841:2004, 841-22-70, modified – The term itself has been modified and
details with respect to the kind of operation have been added.]
3.1.4
electric conversion efficiency
quotient between the available electric active power output for the transfer to the workload,
and the electric input active power from the supply network, at power settings for normal
operation
Note 1 to entry:  The concept does not apply to conversion of electric energy to infrared radiation by heated
elements.

---------------------- Page: 9 ----------------------
– 8 – 62693  IEC:2013
3.1.5
intended workload quality
product quality
degree to which a set of inherent characteristics of a processed workload fulfils requirements
Note 1 to entry:  All workload that does not attain the intended workload quality is regarded as scrap or undergoes
rework to reach intended workload quality.
3.2 States and parts
3.2.1
cold start-up
process by which the equipment is energised into hot standby operation, from the cold state,
including all other start-up operations which enable the equipment to operate as intended
Note 1 to entry:  This mode of operation applies to cases where there is a significant energy consumption needed
for obtaining a state of the equipment allowing the actual processing of the workload.
3.2.2
holding power
electric power consumption during which the workload is kept in the treatment chamber at a
specified temperature
Note 1 to entry:  The temperature is typically maintained during a time intended to equalize the workload
temperature.
Note 2 to entry:  This mode of operation is not applicable for certain types of electroheating equipment.
3.2.3
hot standby operation
mode of operation of the installation occurring immediately after normal operation
Note 1 to entry:  This mode of operation of the installation is with its hot state remaining, without workload, and
with the means of operation ready for prompt normal operation.
3.2.4
normal operation
range of output settings with the normal workload in allowable working conditions of the
installation, as specified in the manufacturer’s documentation
3.2.5
shut-down operation
process by which the installation is de-energised safely into the cold state
3.2.6
port
entrance or exit opening in the treatment chamber or enclosure through which the workload
moves
3.2.7
means of access
all structural features of the infrared electroheating installation which can be opened or
removed without the use of a tool to provide access to the interior of the installation
3.3 Workload
3.3.1
normal workload
object intended to be processed as specified in the manufacturer’s documentation
Note 1 to entry:  The workload is called “charge” in some electroheating contexts.

---------------------- Page: 10 ----------------------
62693  IEC:2013 – 9 –
Note 2 to entry:  The workload includes any container, holder or other device necessary for the processing and
which is directly or indirectly subjected to the output power.
3.3.2
dummy workload
artificial workload with known thermal properties, designed for accurate enthalpy increase
measurements by absorbing the available output power
3.3.3
infrared dummy workload
IDW
dummy workload intended to mimic the physical behaviour of the workload, especially its
radiation absorption behaviour, allowing for the effective measurement of specific parameters
of the process
Note 1 to entry:  Example for a specific parameter is the homogeneity of processing of the surface of the workload.
Note 2 to entry:  This note applies to the French language only.
4 Boundaries of the installation during tests
4.1 Energy considerations
It is necessary to define boundaries or limits of the installation with respect to equipment and
energy uses included in or excluded from considerations during tests and calculations. The
following definitions of boundaries are intended to enable fair comparisons for both batch and
continuous type installations:
a) Energy of compression or decompression of steam, air or any other gas in the process
chamber shall be included in the used and lost energy calculations of the installation.
b) Exo- or endothermic chemical energy involving any reactive gases in the processing of the
workload shall be included.
c) Energy used for cooling action by any excess reactive and/or inert gases in the processing
of the workload shall be included in the calculation of used and lost energy of the
installation.
d) Energy used for cooling of the processed workload to ambient temperature or as
preparation for further treatment as part of normal operation shall be included, but stated
separately in the calculation of used and lost energy. If a part of this thermal energy is
transferred back into the installation or process, this recycling of thermal energy shall be
reported separately, to allow comparisons with other installations in the same class but
without this feature. Thermal energy used outside the process shall not be included in
reporting.
4.2 Batch type installations
Batch type installations are characterised by a discontinuous processing. If there are means
of access, these are opened and a workload is placed inside the treatment chamber of the
installation and then undergoes normal operation. The means of access are then reopened
and the workload is removed from the treatment chamber and the installation either goes into
hot standby operation with closed means of access, or the process is restarted with another
workload.
Normal operation always includes heating and can also include one or more of the following
sub-processes:
• closing and opening of means of access;
• pressurising of the treatment chamber;
• transport of the workload – this includes for example wobbling movement during operation;

---------------------- Page: 11 ----------------------
– 10 – 62693  IEC:2013
• holding the workload at a specified temperature for a specified time;
• introducing reactive or protective gases into the treatment chamber – including deposition
processes;
• free or forced cooling of the workload – for example, if cooling is necessary to avoid
damage by exposing the hot workload to ambient atmosphere.
The energy used to perform these sub-processes shall be included. The spatial boundary of
the installation with respect to the process is defined by:
a) an entrance port position where the workload is placed prior to normal operation or the
equipment which transports the workload into the treatment chamber; this equipment and
its energy use is a part of the installation;
b) an exit port position where the workload is placed after normal operation for removal, or
the equipment which moves the workload out of the treatment chamber; this equipment
and its energy use is part of the installation;
c) all equipment in between, including for example all switchgear, pumps, cooling means
necessary to operate the equipment.
NOTE In vacuum equipment, the boundary between the infrared installation and another installation is typically a
valve.
The cycle of batch operation relevant for measurement shall begin after hot standby
operation.
4.3 Continuous type installations
Continuous type installations are characterised by a continuous or semi-continuous
process
...

SLOVENSKI SIST IEC 60050(448)
prva izdaja
STANDARD
september 1999











Mednarodni elektrotehniški slovar -�3RJODYMH������=Dª�LWD�
elektroenergetskega sistema (enakovreden IEC 60050(448):1995)

International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 448: Power system
protection

Vocabulaire Electrotechnique International - Chapitre 448: Protection des
réseaux d'énergie

Internationales Elektrotechnisches Wörterbuch - Kapitel 448:
Energienetz-Selektivschutz




















5HIHUHQ�QD�ªWHYLOND

ICS 01.040.29; 29.120.50 SIST IEC 60050(448):1998 (sl)


Nadaljevanje na straneh od 2 do 43



© 6WDQGDUG�MH�]DOR�LO�LQ�L]GDO�8UDG�5HSXEOLNH�6ORYHQLMH�]D�VWDQGDUGL]DFLMR�LQ�PHURVORYMH�SUL�0LQLVWUVWYX�]D�]QDQRVW�LQ�WHKQRORJLMR�
5D]PQR�HYDQMH�DOL�NRSLUDQMH�FHORWH�DOL�GHORY�WHJD�VWDQGDUGD�QL�GRYROMHQR�

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST IEC 60050(448) : 1999

UVOD
Standard SIST IEC 60050(448), Mednarodni elektrotehniški slovar -� 3RJODYMH� ����� =Dª�LWD�
elektroenergetskega sistema, prva izdaja, 1998, ima status slovenskega standarda in je enakovreden
mednarodnemu standardu IEC 60050(448):1995 (en), International Electrotechnical Vocabulary -
Chapter 448: Power system protection, 1995-12.
NACIONALNI PREDGOVOR
0HGQDURGQL�VWDQGDUG�,(&�����������������MH�SULSUDYLO�WHKQL�QL�RGERU�0HGQDURGQH�HO
ektrotehniške
komisije IEC/TC 1 Terminologija.
Slovenski standard SIST IEC 60050(448):1998 je prevod mednarodnega standarda
IEC 60050(448):1995. V primeru spora glede besedila slovenskega prevoda v tem standardu je
RGOR�LOHQ� L]YLUQL� PHGQDURGQL� VWDQGDUG�� 6ORYHQVNR� L]GDMR� VWDQGDUGD� MH� SULSUDYLO� WHKQL�QL� RGERU�
USM/TC Terminologija.
2GOR�LWHY�]D�SUHY]HP�WHJD�VWDQGDUGD�SR�PHWRGL�SUHYRGD�MH�GQH�����-11-���VSUHMHO�WHKQL�QL�RGERU�
USM/TC Terminologija.
Ta slovenski standard je dne 1999-09-06 odobril direktor USM.
OSNOVA ZA IZDAJO
- Prevod standarda IEC 60050(448):1995
2

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST IEC 60050(448) : 1999
VSEBINA Stran

Podpoglavje 448-11: Splošni izrazi.4
Podpoglavje 448-����=DQHVOMLYRVW�]Dª�LWH.9
Podpoglavje 448-13: Okvare v elektroenergetskem sistemu .11
Podpoglavje 448-����=Dª�LWD .13
Podpoglavje 448-15:�=Dª�LWD�V�WHOHNRPXQLNDFLMVNR�SRYH]DYR.18
Podpoglavje 448-16: Avtomatska krmilna oprema .22
Abecedni seznam slovenskih izrazov .35
Abecedni seznam angleških izrazov.37
Abecedni seznam francoskih izrazov .40
Abecedni seznam nemških izrazov .42

3

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST IEC 60050(448) : 1999
3RJODYMH������=Dª�LWD�HOHNWURHQHUJHWVNHJD�VLVWHPD
Podpoglavje 448-11: Splošni izrazi
Zap. št. ,]UD]�Y�VORYHQª�LQL Definicija
,]UD]�Y�DQJOHª�LQL
,]UD]�Y�IUDQFRª�LQL
,]UD]�Y�QHPª�LQL
�L Postopki za odkrivanje okvar ali drugih nenor-
448-11-01 − zaš ta
− protection malnih stanj v elektroenergetskem sistemu, od-

− protection klop okvar, kon�Dnje nenormalnih stanj, za�H-
− Selektivschutz tek signalizacij in spro�Ltev ukazov.

Opombe: 1. Izraz "zaš�Lta" je skupen izraz za zaš�Ltno
opremo in zaš�LWne sisteme.

2. Izraz "zaš�Lta" se lahko uporablja za opis
zaš�Lte celotnega elektroenergetskega siste-
ma ali za zaš�Lto posameznih elektroener-
getskih naprav, na primer transformator-
�L �L
ska zaš ta, daljnovodna zaš ta, generator-
ska zaš�Lta.

3. Zaš�Lta ne vklju�Xje elektroenergetskih na-
prav, predvidenih za omejevanje prenapeto-
sti v elektroenergetskem sistemu, vklju�Xje
pa naprave za nadzor napetosti in odstopa-
nje frekvence, avtomatsko stikanje reaktor-
jev, naprav za razbremenjevanje itd.

�LW Merilni rele, ki je sam ali v kombinaciji z drugimi
448-11-02 − zaš ni rele
− protection relay; protective relay releji del zaš�LWne opreme.

(USA)
− relais de protection
− Schutzrelais
JD�DOL�YH��]Dª�LW
448-11-03 − zaš�LWna oprema Oprema, ki ima ene nih relejev
− protection equipment; relay LQ���H�MH�SRtrebno, tudi loJL�ne elemente za

system (USA) opravljaQMH�HQH�DOL�YH��VSHcificiranih zaš�LWnih

funkcij.
− dispositif de protection
− Schutzeinrichtung
Opomba: Zaš�LWna oprema je del zaš�LWnega sistema.

Primeri: DiVWDQ�na zaš�LWna oprema, faznopri-
merjalna zaš�LWna oprema (enofazna primerjal-
na oprema je del faznoprimerjalnega zaš�LWne-
ga sistema na enem koncu voda).

4

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST IEC 60050(448) : 1999
,]UD]�Y�VORYHQª�LQL
Zap. št.  Definicija
,]UD]�Y�DQJOHª�LQL

,]UD]�Y�IUDQFRª�LQL
,]UD]�Y�QHPª�LQL
448-11-04 − zaš�LWni sistem RazporediWHY� HQH� DOL� YH�� ]Dª�LWnih oprem in
drugih naprav za opravljaQMH�HQH�DOL�YH��VSHcifi-
 − protection system
− système de protection ciranih zaš�LWnih funkcij.

− Schutzsystem
Opombi: 1. Zaš�LWni sistem vklju�XMH�HQR�DOL�YH��]Dª�LW-
nih oprem, merilne transformatorMH��R�L�H-
nje, izklopne tokokroge, poPR�no napajanje
in tudi komunikacijske sisteme, kjer je pred-
videno. OdviVQR�RG�QD�LQD�GHORYDQMD�]Dª�LW-
nega sistema lahko sistem vklju�Xje en ko-
nec ali vse konce zaš�Ltenega odseND�LQ���H�
je mogo�H��RSUHmo za avtomatski ponovni
vklop.

2. Odklopniki so izklju�Hni.

448-11-05 − zaš�Lteni odsek ’HO�RPUH�ja elektroenergetskega sistema ali to-
kokrog znoWUDM�RPUH�ja, za katerega je uporab-
 − protected section
− section protégée ljeQD�SRVHEHM�GROR�ena zaš�Lta.

− geschützter Abschnitt
�L Sposobnost zaš�Lte, da ugotovi okvarjeni odsek
448-11-06 − selektivnost zaš te
− selectivity of protection oziroma okvarjeno fazo (faze) elektroenerget-

− sélectivité d'une protection skega sistema.
− Selektivität des Selektivschut-
zes
Sposobnost zaš�Lte, da ugotovi okvarjeni odsek
448-11-07 − odsekovna selektivnost
�L elektroenergetskega sistema.
 zaš te
− section selectivity of protection

− sélectivité de section d'une pro-
tection
− Abschnittselektivität des
Selektivschutzes
448-11-08 − fazna selektivnost zaš�Lte Sposobnost zaš�ite, da ugotovi okvarjeno fazo
 − phase selectivity of protection (faze) v elektroenergetskem sistemu.

− sélectivité de phase d'une
protection
− Außenleiterselektivität des
Selektivschutzes
448-11-09 − absolutno selektivna zaš�Lta Zaš�Lta, katere delovanje in odsekovna selek-
tivnost sta odvisna od primerjave elekWUL�nih ve-
− unit protection
− protection à sélectivité absolue li�LQ�QD�YVDkem koncu zaš�Ltenega odseka.
de section
Opomba: V ZDA izraz "unit protection" ozna�Xje zaš�L-
− Selektivschutz mit absoluter
to elekWUL�nega generatorja.
Selektivität

�L Zaš�Lta, katere delovanje in odsekovna selek-
448-11-10 − relativno selektivna zaš ta
 − non-unit protection tivnost sta odvisna od meritve elekWUL�nih veli�LQ�
z merilnimi releji na enem koncu zaš�Ltenega
− protection à sélectivité relative
de section odseka in v nekaterih primerih od izmenjave lo-
− Selektivschutz mit relativer JL�nih signalov med posameznimi konci.

Selektivität
Opomba: Odsekovna selektivnost relativno selektivne
zaš�Lte je odvisna od njene nastavitve, po-
sebHM��Dsovne.

5

---------------------- Page: 5 ----------------------

SIST IEC 60050(448) : 1999
,]UD]�Y�VORYHQª�LQL
Zap. št.  Definicija
,]UD]�Y�DQJOHª�LQL

,]UD]�Y�IUDQFRª�LQL
,]UD]�Y�QHPª�LQL
448-11-11 − zaš�Lta s fazno diskriminacijo Zaš�Lta, najYH�krat absolutno selektivna zaš�L-
ta, ki je fazno selektivna.
− phase segregated protection;
segregated phase protection
(USA)
− protection à discrimination de
phase
− leiterselektiver Schutz
448-11-12 − zaš�Lta brez fazne diskrimi- Zaš�Lta, najYH�krat absolutno selektivna zaš�L-
 nacije ta, ki ni fazno selektivna.

− non-phase segregated
Opomba: Zaš�Lta brez fazne diskriminacije uporablja
protection
najYH�krat poPR�ne naprave za tvorjenje
− protection sans discrimination
enofaznih veli�LQ, ki predstavljajo vse tri faze
de phase
elektroenergetskega sistema (npr.
− nicht leiterselektiver Schutz seštevalni transformatorji, filtri za simeWUL�ne
dele).

448-11-13 − glavna zaš�Lta Zaš�Lta, ki se najprej spro�L pri odklopu okvare
 − main protection; primary protec- ali pri kon�Dnju nenormalnega stanja v elek-
troenergetskem sistemu.
tion (USA)
− protection principale
Opomba: =D�GROR�HQR�QDpravo v elektroenergetskem
− Hauptschutz
objektu sta lahko predvideni dve ali ceOR�YH��
glavnih zaš�LW�

448-11-14 − (priklju�Hna) rezervna Zaš�Lta, ki naj deluMH���H�RNvara v elektro-
energetskem sistemu ni bila odklopljeQD�DOL��H�
 zaš�Lta
nenormalno stanje ni bilo ugotovljeQR�Y�GROR�H-
− backup protection
− protection de secours QHP��Dsu, ker je odpovedala ali ni bila sposob-
na delovati druga zaš�Lta, ali zaradi izostalega
− Reserveschutz
izklopa ustreznega odklopnika.

Opomba: V ZDA angleški izraz "backup protection"
ozna�Xje izvedbo zaš�Lte, ki deluje neodvi-
sno od specificiranih naprav sistema glavne
zaš�Lte. Priklju�Hna rezervna zaš�Lta lahko
podvaja glavno zaš�Lto ali pa je vgrajena
zato, da deluMH���H�RGpove glavna zaš�Lta ali
�H�Wa za�Dsno ni priklju�Hna.

Rezervna zaš�Lta, ki je vzbujana z istih merilnih
448-11-15 − lokalna rezervna zaš�Lta polja
− circuit local backup protection transformatorjev kot glavna zaš�Lta ali z meril-

− protection de secours locale de nih transformatorjev, ki so v istem polju, kot je

glavna zaš�Lta.
cellule
− örtlicher Reserveschutz (im
Opomba: V ZDA se izraz "circuit local backup protec-
Feld)
tion" uporablja tudi kot alternativni izraz za
"breaker failure protection".

448-11-16 − lokalna rezervna zaš�Lta po- Rezervna zaš�Lta, ki je vzbujana z merilnih
transformatorjev znotraj iste postaje kot ustrez-
 staje
na glavna zaš�Lta, vendar ne v istem polju kot
− substation local backup
protection glavna zaš�Lta.

− protection de secours locale de
poste
− örtlicher Reserveschutz (in der
Station)
6

---------------------- Page: 6 ----------------------

SIST IEC 60050(448) : 1999
,]UD]�Y�VORYHQª�LQL
Zap. št.  Definicija
,]UD]�Y�DQJOHª�LQL

,]UD]�Y�IUDQFRª�LQL
,]UD]�Y�QHPª�LQL
448-11-17 − daljinska rezervna zaš�Lta Rezervna zaš�Lta v postaji, ki je oddaljena od
postaje, v kateri je ustrezna glavna zaš�Lta.
 − remote backup protection
− protection de secours éloignée

− Fern-Reserveschutz
�L Zaš�Lta, ki v primeru, da odpove ustrezni od-
448-11-18 − zaš ta pri odpovedi
klopnik, z izklopom ostalih odklopnikov izklopi
 odklopnika
− circuit-breaker failure prote- tok okvare v sistemu.

ction; breaker failure protection
(USA)
− protection contre la défaillance
d'un disjoncteur
− Schaltversager-Selektivschutz
448-11-19 − (nepriklju�Hna) rezervna Zaš�Lta, ki normalno ni v obratovanju, vendar
se lahko priklju�L�Y�REUDtovanje, da nadomesti
 zaš�Lta
− standby protection drugo zaš�Lto.


− protection de réserve
− Bereitschaftsschutz
448-11-20 − trenutna zaš�Lta Zaš�Lta brez namerQH��Dsovne zakasnitve.
 − instantaneous protection
− protection instantanée
− unverzögerter Selektivschutz
448-11-21 − zakasnjena zaš�Lta Zaš�Lta z namerQR��Dsovno zakasnitvijo.
− - delayed protection; time-

delayed protection (USA)

− protection temporisée
− verzögerter Selektivschutz
448-11-22 − smerna zaš�Lta Zaš�Lta, na�Utovana tako, da deluje samo pri
okvari, ki le�L�Y�HQL�VPHri od relejQH�WR�ke.
 − directional protection
− protection directionnelle

− Richtungsschutz
448-11-23 − doseg zaš�Lte ObPR�je, za katerega se predpostavlja, da je
 − reach of protection zaš�Lteno, medtem ko zunaj njega relativno se-
lektivna zaš�Lta ne deluje.
− portée d'une protection
− Reichweite des Schutzes
448-11-24 − prekrivanje zaš�Lte Odsek, zaš�LWHQ�]�YH��]Dª�Ltami, ki so uporab-
ljene za zaš�Lto razOL�nih naprav primarnega ob-
 − overlap of protection
− recouvrement de protection jekta.

− Selektivschutzüberlappung
Tok, enak vsoti faznih tokov.
448-11-25 − residualni tok (za zaš�Lto)
 − residual current (for protection)
− courant résiduel (pour une
protection)
− Summenstromstärke (für Selek-
tivschutz)
448-11-26 − residualna napetost (za zaš�L- Napetost, enaka vsoti faznih napetosti.
 to)
Opomba: Izraz fazna napetost ozna�Xje napetost med
− residual voltage (for protection)

fazo in zemljo.
− tension résiduelle (pour une

protection)
− Verlagerungsspannung (für Se-
lektivschutz)
7

---------------------- Page: 7 ----------------------

SIST IEC 60050(448) : 1999
,]UD]�Y�VORYHQª�LQL
Zap. št.  Definicija
,]UD]�Y�DQJOHª�LQL

,]UD]�Y�IUDQFRª�LQL
,]UD]�Y�QHPª�LQL
448-11-27 − direktni sestavni del (refe- Eden izmed treh simeWUL�nih sestavnih delov, ki
obstaja v simeWUL�nem(ih) in nesimeWUL�nem(ih)
 UHQ�ne faze trifaznega sistema)
− positive (sequence) component trifaznem(ih) sistemu(ih) s sinusnimi veli�Lnami

(of a three-phase system) in je definiran z naslednjim matemaWL�nim izra-
zom:
− composante directe (d'un
système triphasé)
2
− Mitkomponente (eines Dreipha-
X=+XaX+aX /3
()
1 LL12 L3
sensystems)

kjer a pomeni operator premika fazorja za 120°,
X , X in X so skupni izrazi za obravnavane
L1 L2 L3
fazne veli�LQH���Uka X pa ozna�Xje fazor toka ali
napetosti sistema.
448-11-28 − inverzni sestavni del Eden izmed treh simeWUL�nih sestavnih delov, ki
�UHIHUHQ�QH�IDze trifaznega si- obstaja le v nesimeWUL�nem trifaznem sistemu s

stema) sinusnimi veli�Lnami in je definiran z naslednjim

matemaWL�nim izrazom:
− negative (sequence) compo-
nent (of a three-phase system)
2
− composante inverse (d'un
X=+13/XaX+aX
()
2 LL1 23L
système triphasé)

− Gegenkomponente (eines
kjer a pomeni operator premika fazorja za 120°,
Dreiphasensystems)
X , X in X so skupni izrazi za obravnavane
L1 L2 L3
fazne veli�LQH���Uka X pa ozna�Xje fazor toka ali
napetosti sistema.
448-11-29 − homopolarni sestavni del (re- Eden izmed treh simeWUL�nih sestavnih delov, ki
obstaja le v nesimeWUL�nem trifaznem sistemu s
 feUHQ�ne faze trifaznega siste-
ma) sinusnimi veli�inami in je definiran z naslednjim

WL�
− zero (sequence) component (of matema nim izrazom:
a three-phase system)
− composante homopolaire (d'un
X=+XX +X /3
()
0 LL12 L3
système triphasé)

− Nullkomponente (eines
kjer so X , X in X skupni izrazi za obravna-
L1 L2 L3
Dreiphasensystems)
vane fazne veli�LQH���Uka X pa ozna�Xje fazor
toka ali napetosti v sistemu.
448-11-30 − vklopni tok Tranzientni tok, povezan z vzbujanjem transfor-
 − inrush current matorjev, kablov, dušilk itd.
− courant d'appel
− Einschaltstrom
448-11-31 − izklop Izklop odklopniND�]�UR�nim ali avtomatskim kr-
miljenjem ali z zaš�LWno napravo.
 − tripping
− déclenchement

− Ausschalten
448-11-32 − funkcijski izklop Avtomatski izklop odklopnika(ov) po izklopu
 − operational tripping drugih odklopnikov kot posledica okvare v elek-
troenergetskem sistemu, ki prepre�L�QHza�Hle-
− déclenchement fonctionnel
− betriebliches Ausschalten na sistemska stanja, kot so prenapetost, preo-
bremenitev, nestabilnost sistema itd.


8

---------------------- Page: 8 ----------------------

SIST IEC 60050(448) : 1999
Podpoglavje 448-12: ZanesljiYRVW�]Dª�ite
Zap. št. ,]UD]�Y�VORYHQª�LQL Definicija
IzUD]�Y�DQJOHª�LQL
,]UD]�Y�IUDQFRª�LQL
,]UD]�Y�QHPª�LQL
448-12-01 − pravilno delovaQMH�]Dª�Lte Spro�Ltev izklopnih signalov ali drugih ukazov,
− correct operation of protection; ki jih na predvideni na�LQ�VSUR�L�]Dª�Lta kot od-

correct operation of relay ziv na okvaro ali na drugo nenormalnost v elek-
troenergetskem sistemu.
system (USA)
− fonctionnement correct d'une
protection
− fehlerfreie Funktion des
Selektivschutzes
448-12-02 − nepravilno delovanje zaš�Lte Odpoved delovaQMD�DOL�QH�HOHQR�GHlovanje.
− incorrect operation of pro-

tection; incorrect operation of Glej sliki 1 in 2.
relay system (USA)
− fonctionnement incorrect d'une
protection

fehlerhafte Funktion des
Selektivschutzes
448-12-03 − QH�HOHQR�GHlovanje Delovanje zaš�Lte, kadar v elektroenergetskem
sistemu ni okvare ali druge nenormalnosti.
 zaš�Lte
− unwanted operation of
protection
− fonctionnement intempestif
d'une protection
− ungewollte Überfunktion des
Selektivschutzes
448-12-04 − odpoved zaš�Lte Izpad delovanja zaš�Lte, ki bi morala delovati,
vendar ni delovala.
  - failure to operate of protec-
tion; failure to trip (USA)

− défaillance de fonctionnement
d'une protection
− Unterfunktion des
Selektivschutzes
448-12-05 − zanesljivost zaš�Lte Verjetnost, da bo zaš�Lta opravila predvideno
 − reliability of protection; reliability funkcijo v danih pogojih in v daQHP��Dsovnem
intervalu.
of relay system (USA)
− fiabilité d'une protection
Opomba: Predvidena funkcija zaš�Lte je delovati, ka-
− Funktionssicherheit des
dar se to zahteva, in nedelovati, kadar se to
Selektivschutzes
ne zahteva.

Glej sliko 1.
448-12-06 − sigurnost zaš�Lte Verjetnost, da zaš�Lta v danih pogojih in v da-
 − security of protection; security QHP��Dsovnem intervalu ne bo delovala po ne-
potrebnem.
of relay system (USA)
− sécurité d'une protection
− Selektivschutz-Sicherheit Glej sliko 1.
�L Verjetnost, da zaš�Lta ne bo zatajila v danih po-
448-12-07 − zagotovljivost zaš te
 − - dependability of protection; gojih in v daQHP��Dsovnem intervalu.

dependability of relay system
(USA) Glej sliko 1.
− sûreté de fonctionnement d'une
protection
− Selektivschutz-Zuverlässigkeit
9

---------------------- Page: 9 ----------------------

SIST IEC 60050(448) : 1999
,]UD]�Y�VORYHQª�LQL
Zap. št.  Definicija
UD]�Y�DQJOHª�LQL
Iz
,]UD]�Y�IUDQFRª�LQL
,]UD]�Y�QHPª�LQL
448-12-08 − redundanca ObVWRM�YH��NRW�HQHga sredstva za izvršitev po-
− redundancy trebne funkcije.

− redondance

− Redundanz
448-12-09 − odpoved zaš�LWne naprave Nepravilno delovanje zaš�Lte zaradi okvare v
 − hardware failure elementu zaš�Lte.

− défaillance matérielle
Opomba: Ta vrsta odpovedi se normalno odkrije pri
− Gerätefehler
rednem vzdr�Hvanju zaš�Lte.

Glej sliko 2.
448-12-10 − osnovna odpoved Nepravilno delovanje zaš�Lte zaradi okvare pri
 − principle failure na�Utovanju, snovanju, nastavitvi ali uporabi
zaš�Lte.
− défaillance de principe
− Prinzipfehler
Opombi: 1. Odpovedi te vrste normalno ni mogo�H�RG-
kriti pri rednem vzdr�Hvanju.

2. Odpoved, vezana na programsko opremo v
digitalnem releju, se ozna�Xje kot osnovna
odpoved.

Glej sliko 2.
448-12-11 − avtomaWL�na nadzorna Funkcija, ki navadno poteka znotraj zaš�LWne
 funkcija opreme in je namenjena avtomaWL�nemu odkri-
vanju okvar v zaš�LWni opremi in zunaj nje.
− automatic supervision function;
self-checking function (USA)
− fonction de surveillance
automatique
− automatische Überwachung
448-12-12 − avtomaWL�na javljalna Funkcija, ki opravlja avtomaWL�ni nadzor, ne da
bi vplivaOD�QD�]Dª�LWno funkcijo v zaš�LWni napra-
 funkcija
− automatic monitor function; vi.

self-monitoring function (USA)
− fonction de contrôle
automatique
− automatische Kontrolle
WL� AvtomaWL�na nadzorna funkcija, ki opravlja pre-
448-12-13 − avtoma na preskuševalna
skušanje po izpadu normalnega obratovanja
 funkcija
�L YH�
− - automatic test function; celotne zaš te ali njenega dela, naj krat z
blokiranjem izklopa, kar vpliva na zaš�LWno funk-
self-testing function (USA)
− fonction d'essai automatique cijo v zaš�LWni napravi.
− automatische Prüfung
DogoGHN��NL�PX�VOHGL�QH�HOHQ�L]klop odklopnika
448-12-14 − nepotrebni izklop
− non-power system fault tripping; kot rezultat okvare, ki ni nastala zaradi okvare v

false tripping (USA) elektroenergetskem sistemu, npr. ne�HOHQR�GH-
− déclenchement non imputable à lovanje zaš�Lte, ki ni povezano z okvaro v elek-
un défaut dans le réseau troenergetskem sistemu, ali izklop
odklopnika zaradi odpovedi v delovanju sekun-
d'énergie
− ungewollte netzfehlzustandsu- darne opreme ali izklop odklopnika zaradi �OR-
nabhängige Ausschaltung veške napake.

10

---------------------- Page: 10 ----------------------

SIST IEC 60050(448) : 1999
Podpoglavje 448-13: Okvare v elektroenergetskem sistemu
Zap. št. ,]UD]�Y�VORYHQª�LQL Definicija
,]UD]�Y�DQJOHª�LQL
I]UD]�Y�IUDQFRª�LQL
,]UD]�Y�QHPª�LQL
448-13-01 − nenormalno stanje elektro- ElekWUL�no obratovalno stanje elektroenerget-
skega sistema, pri katerem so vrednosti elek-
 energetskega sistema
− power system abnormality WUL�nih veli�LQ��QSU��QDpeWRVW��WRN��PR���IUHNven-
ca in stabilnost, zunaj obsega normalnih vred-
− situation anormale d'un réseau
nosti.
d'énergie
− Netzanomalie
448-13-02 − okvara v elektroenergetskem Nenormalno stanje elektroenergetskega siste-
ma, ki je posledica okvare v primarnem siste-
 sistemu
− power system fault mu, v napravi ali opremi elektroenergetskega
objekta, kar navadno zahteva takojšnjo lo�Ltev
− défaut dans un réseau d'éner-
okvarjenega tokokroga, naprave, opreme ali
gie
− Netzfehlzustand objekta od elektroenergetskega sistema z izklo-
pom ustreznih odklopnikov.

Opomba: Okvare v elektroenergetskem sistemu so
lahNR�SUH�ne, serijske ali kombinirane.

Glej sliko 3.
448-13-03 − notranja okvara Okvara v elektroenergetskem sistemu, ki je
znotraj zaš�Ltenega odseka.
 − internal fault
− défaut interne

− interner Netzfehlzustand
448-13-04 zunanja okvara Okvara v elektroenergetskem sistemu, ki je zu-

 − external fault naj zaš�Ltenega odseka.
− défaut externe
− externer Netzfehlzustand
448-13-05 − SUH�na okvara Okvara, za katero je zna�LOno, da te�H�WRN�
GROR�HQH�IUHNvence med dvePD�DOL�YH��IDzami
 − shunt fault; short-circuit fault
(USA) ali med fazo (fazami) in zemljo.

− défaut shunt
− Kurzschluß
448-13-06 − serijska okvara Okvara, pri kateri impedance vseh treh faz med
 − series fault sabo niso enake in najYH�krat nastane zaradi
− défaut série prekinitve ene ali dveh faz.

− Leiterbruch
Opomba: =QD�LOHQ�SULmer je prikazan na sliki 3.

448-13-07 − kombinirana okvara So�Dsen poMDY�SUH�ne in serijske okvare.
 − combination fault
− défaut combiné
− kombinierter Fehlzustand
448-13-08 − visokouporovna okvara 3UH�na okvara z visoko upornostjo na mestu
− high resistance fault okvare.

− défaut très résistant

− hochohmiger Kurzschluß
448-13-09 − okvara med dvema trifaznima 3UH�ni okvari, ki nastopita so�Dsno med dvema
 tokokrogoma vzporednima tokokrogoma (npr. daljnovodoma)
na isti geografski lokaciji.
− double-circuit fault
− défaut sur deux circuits parallè-
les Glej sliko 3.
− Doppelleitungskurzschluß
11

---------------------- Page: 11 ----------------------

SIST IEC 60050(448) : 1999
,]UD]�Y�VORYHQª�LQL
Zap. št.  Definicija
,]UD]�Y�DQJOHª�LQL

I]UD]�Y�IUDQFRª�LQL
,]UD]�Y�QHPª�LQL
448-13-10 − medsistemska okvara Okvara, pri kateri sta udele�Hna sistema z dve-
− intersystem fault ma razOL�nima nazivnima napetostma.

− défaut entre réseaux

Opomba: V ZDA je izraz "intersystem fault" poimeno-
− Doppelnetz-Fehlzustand
van "cross-country fault".

GL� Okvara, ki jo posredno ali neposredno povzro�L�
448-13-11 − posle na okvara
− consequential fault druga okvara.

− défaut consécutif
− Folgefehlzustand
448-13-12 − razvijajo�D�VH�RNvara Izolacijska okvaUD��NL�VH�]D�ne z okvaro faza-
zemlja (ali faza-faza) in se razvije v dvofazno ali
(604-02-25 − developing fault; evolving fault
(USA) trifazno okvaro.
MOD)
− défaut évolutif

− sich ausweitender Kurzschluß
448-13-13 − tok zunanje okvare Tok, ki je nastal zaradi okvare v elektroenerget-
 − through fault current skem sistemu zunaj odseka, zaš�Ltenega z da-
− courant de défaut traversant no zaš�Lto, in ki te�H�VNRzi zaš�Lteni odsek.

− Durchgangsstrom (bei äußerem
Fehlzustand)
448-13-14 − trajanje do prekinitve toka �Dsovni interval od za�HWka okvare do konca
 okvare odklopneJD��Dsa odklopnika.

− fault current interruption time;
Opomba: �DV�GR�SUHkinitve okvare sestoji iz obrato-
interruption time (USA)
valneJD��Dsa zaš�Lte in izklopneJD��Dsa od-
− durée avant interruption d'un
klopnika.
courant de défaut

− Kurtzschlußstrom-
Glej sliko 11.
-Ausschaltdauer
�Dsovni interval med za�HWkom okvare in od-
448-13-15 − trajanje do odklopa okvare
− fault clearance time; clearing ti- klopom okvare.
me (USA)
Opomba: To je najdaljªL��DV�WUDjanja do prekinitve toka
− durée d'élimination d'un défaut
okvare posameznih odklopnikov, ki prekinijo
− Fehlerbeseitigungsdauer
tok okvare na poškodovanem delu naprave.

Glej sliko 11.
448-13-16 − "cross-country" okvara Okvara, ki vklju�Xje vodniNH�GYHK�DOL�YH��HOHN-
WUL�nih tokokrogov.
 − cross-country fault (USA)
− .

− Mehrfad-Fehlzustand
12

---------------------- Page: 12 ----------------------

SIST IEC 60050(448) : 1999
Podpoglavje 448-����=Dª�ita
Zap. št. ,]UD]�Y�VORYHQª�LQL Definicija
,]UD]�Y�DQJOHª�LQL
,]UD]�Y�IUDQFRª�LQL
,]UD]�Y�QHPª�LQL
448-14-01 − diVWDQ�na zaš�Lta Relativno selektivna zaš�Lta, katere delovanje
− distance protection; distance re- in selektivnost sta odvisna od lokalne meritve

lay (USA) elekWUL�nih veli�LQ��NDU�MH�RVnova za dolo�Ltev
vrednosti razdalje do mesta okvare in za pri-
− protection de distance
− Distanzschutz merjavo z nastavljenimi obPR�ji.
448-14-02 − obPR�ja relativno selektivne Dosegi, ki jih imajo merilni elementi relativno
selektivne zaš�Lte, navadno diVWDQ�ne zaš�Lte,
 zaš�Lte
− zones of non-unit protection; v elektroenergetskem sistemu.

zones of protection (USA)
Opomba:  Relativno selektivna zaš�Lta, ve�Lnoma di-
− zones d'une protection à sélec-
VWDQ�na zaš�Lta, ima pogosto na voljo dve,
tivité relative de section
WUL�DOL�YH��REmo�LM��3RQDvadi so razvrš�Hna
− Stufen des Selektivschutzes mit
tako, da najkrajše obPR�je s trenutnim delo-
vanjem ustreza malo manjši impedanci, kot
relativer Selektivität
je impedanca zaš�Ltenega odseka. ObPR�ja
z daljšim dosegom pa so zaradi selektivnosti
�Dsovno zakasnjena.
448-14-03 diVWDQ�na zaš�Lta brez pre- DiVWDQ�na zaš�Lta, ki ima za vsako vrsto med-

 klapljanja faznih in faznih okvar in za vsako merilno ob-

− full distance protection PR�je lo�Hne merilne elemente.
− protection de distance multi-
chaîne
− Volldistanzschutz
448-14-04 diVWDQ�na zaš�Lta s preklap- DiVWDQ�na zaš�Lta z enim merilnim elementom

 ljanjem za vse vrste okvar oziroma za vsa obPR�ja.

− switched distance protection
− protection de distance à com-
mutation
− Distanzschutz mit Auswahl-
schaltung
448-14-05 − skrajšani doseg Stanje zaš�Lte, navadno diVWDQ�ne zaš�Lte, pri
 − underreach; underreaching pro- katerem nastavitev najkrajšega obPR�ja ustre-
za dosegu, ki je krajši od zaš�Ltenega odseka.
tection (USA)
− portée réduite
− Unterreichweite
448-14-06 − naSD�no skrajšani doseg Stanje delovanja zaš�Lte, navadno diVWDQ�ne
 − erroneous underreaching zaš�Lte, pri katerem doseg zaš�Lte zaradi meril-
nih napak ustreza dosegu, ki je krajši od na-
− fausse réduction de portée
− fehlerhafte Unterreichweite stavljenega obPR�ja.
448-14-07 − podaljšani doseg Stanje zaš�Lte, navadno diVWDQ�ne zaš�Lte, pri
katerem nastavitev najkrajšega obPR�ja ustre-
 − overreach; overreaching pro-
tection (USA) za dosegu, ki je daljši od zaš�Ltenega obPR�ja.
− portée étendue
− Überreichweite
448-14-08 − naSD�no podaljšani doseg Stanje delovanja zaš�Lte, navadno diVWDQ�ne
zaš�Lte, pri katerem doseg zaš�Lte zaradi meril-
 − erroneous overreaching
− fausse extension de portée nih napak ustreza dosegu, ki je daljši od na-

− fehlerhafte Überreichweite stavljenega obPR�ja.
13

---------------------- Page: 13 ----------------------

SIST IEC 60050(448) : 1999
,]UD]�Y�VORYHQª�LQL
Zap. št.  Definicija
,]UD]�Y�DQJOHª�LQL

,]UD]�Y�IUDQFRª�LQL
,]UD]�Y�QHPª�LQL
448-14-09 − dopustna zaš�Lta Zaš�Lta, navadno diVWDQ�na zaš�Lta, pri kateri
− permissive protection sprejem dovoljenega signala dovoli izklop lokal-

− protection à autorisation ne zaš�Lte.

− Selektivschutz mit Freigabe
448-14-10 − blokirna zaš�Lta Zaš�Lta, navadno diVWDQ�na zaš�Lta, pri kateri
 − blocking protection sprejem blokirnega signala blokira izklop lokal-
ne zaš�Lte.
− protection à verrouillage
− Selektivschutz mit Sperrung
448-14-11 − impedanca okvare Impedanca, nastala med okvarjenim vodnikom
− fault impedance in zemljo ali med okvarjenimi faznimi vodniki.

− impédance de défaut

− Kurzschlußimpedanz; Fehlerim-
pedanz
448-14-12 − transferna impedanca Nadomestna impedanca med dvePD�WR�kama
RPUH�ja, ki predstavlja vse vzporedne poti med
 − transfer impedance
− impédance de transfert tema dvePD�WR�kama.

− Transfer-Impedanz
Za posamezno mesto okvare impedanca v na-
448-14-13 − impedanca vira
 − source impedance domestnem tokokroJX�PHG�WR�ko, kjer je nape-
tost priklju�Hna na merilni rele, in mestom pri-
− impédance de source
− Quellenimpedanz NOMX�ka lastne izvorne napetosti, ki povzro�D�WRN�
okvare v tem tokokrogu.
448-14-14 − sistemsko impeGDQ�no Za dano merilno mesto razmerje med impedan-
 razmerje co vira in impedanco zaš�Ltenega
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.